49/319. Nombramiento de miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con | UN | ٤٩/٣١٩ - تعيين أعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية |
Asimismo, apoya el programa de trabajo conexo de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. | UN | ويدعم المركز أيضا برنامج العمل ذا الصلة في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
La Asamblea General también decide aceptar, de manera excepcional, a Argelia como miembro de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. | UN | وتقرر الجمعية العامة، استثنائيا، قبول عضوية الجزائر في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Se señaló que los Estados miembros y las organizaciones observadoras de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos estaban invitados a participar activamente en la Conferencia. | UN | وأفيد بأن الدول الأعضاء والمنظمات التي لها صفة المراقب في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قد دُعِيت إلى المشاركة بنشاط في ذلك المؤتمر. |
Los equipos de acción establecidos por los miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos son también útiles a este respecto. | UN | كما أن قيام أعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي بتشكيل أفرقة عمل أمر مفيد أيضا في هذا الصدد. |
Deliberaciones de las entidades de las Naciones Unidas y los Estados miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y observaciones finales | UN | مناقشات بين مؤسسات الأمم المتحدة والدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وملاحظات ختامية |
La Asamblea General decide nombrar a Armenia, Costa Rica y Jordania miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. | UN | تقرر الجمعية العامة أن تعيِّن الأردن وأرمينيا وكوستاريكا أعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Nombramiento de miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | تعيين أعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
En el primer caso, deseo recordar que mi delegación y otras delegaciones adelantaron propuestas detalladas para mejorar la organización de la labor de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus Subcomisiones. | UN | بادئ ذي بدء، أود أن أذكر بأن وفدي وغيره من الوفود، طرحت مقترحات مفصلة لتحسين تنظيم العمل في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين. |
Al mismo tiempo, la delegación de Kazajstán desea expresar su pesar, ya que en las consultas oficiosas de este período de sesiones no ha sido posible resolver en forma positiva la cuestión de la admisión de Kazajstán como miembro de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. | UN | وفي الوقت ذاته، يود وفد كازاخستان أن يُعرب عن أسفه ﻷن نتيجة المشاورات غير الرسمية في هذه الدورة لم تؤد إلى حسم مسألة عضوية كازاخستان في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية حسما إيجابيا. |
La República de Corea está decidida a participar activamente en los preparativos de UNISPACE III. También desea convertirse en miembro de pleno derecho de la Comisión. | UN | واختتم قائلا إن جمهورية كوريا ملتزمة بالمساهمة النشطة في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اليونيسبيس الثالث. كما تتمنى أن تصبح أيضا عضوا كامل العضوية في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
Además es miembro de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, el Comité de Satélites de Observación de la Tierra y otras organizaciones. | UN | وهي أيضا عضو في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ، واللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض ، وغيرهما من المنظمات . |
Propuestas del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales sobre la reducción de los desechos espaciales: observaciones recibidas de los Estados miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | مقترحات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي بشأن التخفيف من مخاطر الحطام الفضائي: تعليقات واردة من دول أعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Propuestas del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales sobre la reducción de los desechos espaciales: observaciones recibidas de los Estados Miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | مقترحات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي بشأن التخفيف من الحطام الفضائي: التعليقات المتلقاة من الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Cabe esperar que Tailandia y la Jamahiriya Árabe Libia, que se han convertido en miembros de pleno derecho de la Comisión, hagan una aportación positiva a su labor. | UN | وأعرب عن أمله في أن تُسهم تايلند والجماهيرية العربية الليبية، بعد أن أصبحتا تتمتعان بكامل العضوية في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، إسهاما إيجابيا في أعمال اللجنة. |
La labor entre períodos de sesiones incluiría el examen de las propuestas formuladas por los Estados miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en relación con el documento que se ha de redactar sobre la reducción de los desechos espaciales. | UN | وستشتمل أعمال ما بين الدورات على النظر في الاقتراحات الواردة من الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن الوثيقة التي ستعد لتتناول تخفيف الحطام الفضائي. |
1. Kenya participa activamente en las Naciones Unidas y también es miembro de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. | UN | 1 - كينيا عضو نشط في الأمم المتحدة وهي أيضا عضو في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Hay una contradicción entre las actividades de China en el marco de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y la IADC, dirigidas a la mitigación de los desechos espaciales, y la generación intencionada de desechos espaciales de larga duración en violación de una de las directrices básicas. | UN | فهناك تناقض بين جهود الصين في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وفي لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي التي تهدف إلى التخفيف من أخطار الحطام الفضائي، وبين إيجادها عمدا حطاما فضائيا يبقى لأمد طويل بما ينتهك أحد المبادئ التوجيهية الأساسية. |
Prueba de ello es el escaso número de Estados que son miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, que actualmente alcanza los 67, y que han ratificado los tratados que regulan el espacio. | UN | و يدل على هذا الأمر انخفاض عدد الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، البالغ حاليا 67 دولة، التي صادقت على المعاهدات المُنظِمَة للفضاء. |
1. Kenya participa activamente en las Naciones Unidas y también es miembro de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. | UN | 1 - كينيا عضو نشط في الأمم المتحدة وهي أيضا عضو في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |