ويكيبيديا

    "في لجنة البرنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el Comité del Programa
        
    • del Comité de Programa
        
    • en el Comité de Programa
        
    • MIEMBROS DEL COMITÉ DE PROGRAMA
        
    • al Comité del Programa
        
    • del Comité del Programa
        
    • ante el Comité del Programa
        
    • por el Comité del Programa
        
    Al respecto, la Comisión Consultiva toma nota de las deliberaciones actualmente en curso sobre el tema en el Comité del Programa y de la Coordinación y en la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية المناقشات الجارية حول الموضوع في لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة.
    Con anterioridad, prestó servicios en calidad de representante de los Estados Unidos de América en el Comité de Conferencias y en calidad de consultora en el Comité del Programa y de la Coordinación. UN وعملت في السابق ممثلة للولايات المتحدة في لجنة المؤتمرات، ومستشارة في لجنة البرنامج والتنسيق.
    Representante en el Comité del Programa y de la Coordinación, Relator en 1993 y Vicepresidente en 1995 UN ممثل في لجنة البرنامج والتنسيق ومقرر في ١٩٩٣ ونائب رئيس في ١٩٩٥ اﻷنشطة والمناصب
    GC.10/Dec.9 ELECCIÓN DE 27 MIEMBROS del Comité de Programa Y DE PRESUPUESTO UN م ع-10/م-9 انتخاب سبعة وعشرين عضوا في لجنة البرنامج والميزانية
    GC.11/Dec.8 ELECCIÓN DE 27 MIEMBROS del Comité de Programa Y DE PRESUPUESTO UN م ع-11/م-8 انتخاب سبعة وعشرين عضوا في لجنة البرنامج والميزانية
    Dado su alto grado de participación en todas las actividades de la ONUDI, México ha decidido presentar su candidatura a uno de los puestos que corresponden al Grupo de Estados de América Latina y el Caribe (GRULAC) en el Comité de Programa y de Presupuesto. UN ونظرا لارتفاع مستوى مشاركة المكسيك في جميع أنشطة المنظمة، فإنها قررت تقديم ترشيحها لشغل أحد المقاعد المخصصة لمجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في لجنة البرنامج والميزانية.
    En ese sentido, toma nota del consenso que se alcanzó en el Comité del Programa y de la Coordinación. UN وفي هذا الصدد ينوه الاتحاد بتوافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في لجنة البرنامج والتنسيق.
    1983–1990 y desde 1994 Representante en el Comité del Programa y de la UN ومن ١٩٩٤ حتى اﻵن مندوبة في لجنة البرنامج والتنسيق
    Representante de Ucrania en el Comité del Programa y de la Coordinación. UN ممثل أوكرانيا في لجنة البرنامج والتنسيق.
    :: Jefe de la delegación de la Federación de Rusia en el Comité del Programa y de la Coordinación . UN :: رئيس الوفد الروسي في لجنة البرنامج والتنسيق.
    En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General todavía deberá llenar el puesto que queda vacante en el Comité del Programa y de la Coordinación. UN وفي الدورة الستين، سيظل يتعين على الجمعية العامة شغل المقعد المتبقي في لجنة البرنامج والتنسيق.
    En su sexagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General debe llenar el puesto aún vacante en el Comité del Programa y de la Coordinación. UN وفي الدورة الحادية والستين، ظل يتعين على الجمعية العامة ملء المقعد المتبقي في لجنة البرنامج والتنسيق.
    El Sr. Singh es también representante de la India en el Comité del Programa y la Coordinación. UN ويعمل أيضا بصفته ممثلا للهند في لجنة البرنامج والتنسيق.
    En el sexagésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General debe llenar los dos puestos aún vacantes en el Comité del Programa y de la Coordinación. UN وفي الدورة الثانية والستين، ما زال يتعين على الجمعية العامة ملء المقعدين المتبقيين في لجنة البرنامج والتنسيق.
    Presentación de candidaturas para llenar una vacante en el Comité del Programa y de la Coordinación UN ترشيح لملء شاغر في لجنة البرنامج والتنسيق
    GC.12/Dec.8 ELECCIÓN DE 27 MIEMBROS del Comité de Programa Y DE PRESUPUESTO UN م ع-12/م-8 انتخاب سبعة وعشرين عضوا في لجنة البرنامج والميزانية
    GC.13/Dec.8 ELECCIÓN DE 27 MIEMBROS del Comité de Programa Y DE PRESUPUESTO UN م ع-13/م-8 انتخاب سبعة وعشرين عضوا في لجنة البرنامج والميزانية
    En ese grupo están incluidos ocho miembros de la Junta y cinco miembros del Comité de Programa y de Presupuesto. UN وتضم هذه المجموعة ثمانية أعضاء في المجلس وخمسة أعضاء في لجنة البرنامج والميزانية .
    No es ésa una posición que se pueda sostener en el marco de la diplomacia internacional, especialmente habida cuenta de que el tema ya se había examinado en el Comité de Programa y de Presupuesto. UN بيد أن ذلك ليس موقفاً مبرراً في سياق الدبلوماسية الدولية، وخصوصاً أن الموضوع قد سبقت مناقشته في لجنة البرنامج والميزانية.
    El representante de los Países Bajos formula una declaración en el transcurso de la cual informa a la Asamblea General que su Gobierno ha decidido retirar su candidatura para la reelección al Comité del Programa y de la Coordinación. UN أدلى ممثل هولندا ببيان أبلغ في سياقه الجمعية العامة أن حكومته قررت سحب ترشيحها لاعادة الانتخاب في لجنة البرنامج والتنسيق.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Felicito a los Estados que acaban de ser elegidos miembros del Comité del Programa y de la Coordinación, y agradezco a los escrutadores su colaboración en la elección. UN أهنئ الدول التي انتخبت توا أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق، وأشكر فارزي اﻷصوات على مساعدتهم في إجراء الانتخاب.
    Desde 2002: Representante de la República Árabe Siria ante el Comité del Programa y de la Coordinación. UN :: منذ عام 2002: ممثل سوريا في لجنة البرنامج والتنسيق.
    El Sr. WISSA (Egipto) dice que su delegación comparte las opiniones expresadas por Costa Rica y Colombia y recuerda que los debates sostenidos por el Comité del Programa y de la Coordinación han revelado una tendencia a reducir el papel de las Naciones Unidas en materia de desarrollo. UN ١٢ - السيد ويصا )مصر(: قال إن وفد بلده يضم صوته لوفدي كوستاريكا وكولومبيا، وذكر بأن المناقشات التي دارت في لجنة البرنامج والتنسيق أوضحت أن هناك تيارا يهدف إلى تقليص دور اﻷمم المتحدة في مجال التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد