ويكيبيديا

    "في متن هذا التقرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la parte principal del informe
        
    • en la parte principal del presente informe
        
    • en el cuerpo del presente informe
        
    • en el cuerpo del informe
        
    • en el cuerpo principal del presente informe
        
    • en el presente informe se han
        
    • que figuran en el presente informe
        
    • en el presente informe no
        
    • en el texto del presente informe
        
    • en la parte principal de este informe
        
    La ejecución por temas se expone en la parte principal del informe. UN أما وصف الأداء حسب المواضيع فيرد في متن هذا التقرير.
    La Junta formula recomendaciones detalladas en la parte principal del informe. UN يقدم المجلس توصيات تفصيلية في متن هذا التقرير.
    En primer lugar, en la parte principal del informe se proporciona información sobre personas que obstaculizan el proceso de paz, constituyen una amenaza para la estabilidad en Darfur y la región, son responsables de vuelos militares ofensivos o infringen el embargo de armas. UN 44 - أولا، تقدم في متن هذا التقرير معلومات عن الأشخاص الذين يعوقون عملية السلام، أو يشكلون تهديدا للاستقرار في درافور والمنطقة، أو يكونون مسؤولين عن التحليقات العسكرية الهجومية أو ينتهكون حظر الأسلحة.
    Éstas y otras cuestiones importantes se examinan en la parte principal del presente informe. UN وترد في متن هذا التقرير مناقشة لهذه وغيرها من القضايا الأساسية.
    en el cuerpo del presente informe se examinan las recomendaciones incluidas en el resumen de las recomendaciones que figura en el párrafo 9 del informe de la Junta. UN والتوصيات التي يتضمنها موجز التوصيات الوارد في الفقرة ٩ من تقرير المجلس متناولة في متن هذا التقرير.
    Sobre la base de los resultados de su auditoría, la Junta ha formulado una serie de recomendaciones detalladas, que se recogen en el cuerpo del informe. UN وضع المجلس عددا من التوصيات المفصلة المستندة إلى مراجعته للحسابات ترد في متن هذا التقرير.
    La Junta sigue preocupada por varios aspectos relacionados con el control del proyecto, que se examinan en el cuerpo principal del presente informe. UN ولا يزال القلق يساور المجلس بشأن عدد من الجوانب المتصلة بمراقبة المشروع، وهي تناقَش في متن هذا التقرير.
    Estas contribuciones y opiniones se resumen en la parte principal del presente informe. UN ويرد ملخص هذه المساهمات والآراء في متن هذا التقرير.
    A la luz de las conclusiones anteriores, la Junta formula recomendaciones detalladas en la parte principal del presente informe. UN وفي ضوء الاستنتاجات المذكورة أعلاه، يقدم المجلس توصيات مفصلة في متن هذا التقرير.
    No obstante, algunos de los derechos comprendidos en el Pacto son objeto específico de esas disposiciones, que se examinan en el cuerpo del presente informe. UN ومع ذلك فإن بعض الحقوق الممنوحة بموجب العهد تخضع تحديداً ﻷحكام تناقش في متن هذا التقرير.
    El grupo acordó además que pediría al Grupo de Trabajo que incluyese la presente recopilación de las deliberaciones del grupo en el cuerpo del presente informe. UN كما وافق فريق الاتصال على أن يطلب من الفريق العامل إدراج هذا السرد لمداولاته في متن هذا التقرير.
    Sobre la base de las observaciones de su auditoría, la Junta ha formulado una serie de recomendaciones que figuran en el cuerpo del informe. UN يرد في متن هذا التقرير عدد من التوصيات المفصلة التي يقدمها المجلس استنادا إلى مراجعته للحسابات.
    382. Todas las cifras sobre reclamaciones que figuran en el presente informe se han analizado sin tener en cuenta las reclamaciones por intereses presentadas por el reclamante. UN 382- جميع مبالغ المطالبات الواردة في متن هذا التقرير لا تشمل أي مطالبات فردية مقدمة بشأن الفوائد.
    Debido a la delicada situación de seguridad, que además evoluciona rápidamente en el África occidental, en el presente informe no se identifica a ninguna de esas personas. UN وبسبب دقة الوضع الأمني وسرعة تحولاته في غرب أفريقيا، فلسوف تبقى هوية هؤلاء المستجيبين طّي الكتمان في متن هذا التقرير.
    Por ello, plantea las siguientes recomendaciones, que se suman a las incluidas en el texto del presente informe. UN أما التوصيات الأخرى فترد في متن هذا التقرير.
    Teniendo en cuenta las conclusiones anteriores, la Junta formula recomendaciones detalladas en la parte principal de este informe. UN وفي ضوء النتائج المذكورة أعلاه، يقدم المجلس توصيات مفصلة في متن هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد