Cooperación en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos | UN | التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية |
Cooperación en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos | UN | التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية |
Cooperación en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos | UN | التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية |
Asimismo, en el resumen se presta escasa atención a la cooperación internacional en el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وأضاف أن الموجز أولى اهتماما ضئيلا للتعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
El OIEA fue creado en 1957 como organización intergubernamental mundial encargada de la cooperación internacional para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وأنشئت الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 1957 لتكون المنظمة الحكومية الدولية العالمية للتعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Rusia ha apoyado y sigue apoyando firmemente las fructíferas actividades del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en las esferas de la no proliferación y del desarrollo de la cooperación internacional en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | لقد أيدت روسيا بقوة، ولا تزال تؤيد، اﻷنشطة المثمرة التي تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ميداني عدم الانتشار وتطوير التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية. |
Propuesta sobre la cooperación en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos presentada por China, Indonesia, Malasia, Myanmar, el Perú, la República Árabe Siria, la República Islámica del Irán y Tailandia | UN | مقترح بشأن التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، مقدم من إندونيسيا، وجمهورية إيران الإسلامية، وبيرو، وتايلند، والجمهورية العربية السورية، والصين، وماليزيا، وميانمار |
Documento sobre la cooperación en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos: compromiso de Australia con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, presentado por Australia | UN | ورقة مقدمة من استراليا، بشأن التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية: التزام استراليا بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
No debe atribuirse una importancia indebida a las funciones de salvaguardia del Organismo, a expensas de su labor de promoción de la cooperación internacional en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | ولا ينبغي لنا أن نؤكد تأكيداً مفرطاً على مهام الوكالة في مجال الضمانات على حساب أنشطتها الترويجية المتصلة بالتعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
También fortalece las normas jurídicas mundiales contra la proliferación de esas armas y ofrece un marco para la cooperación internacional en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | كما أنها تعزز القواعد القانونية العالمية التي تحظر انتشار تلك الأسلحة، وتوفر إطارا للتعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Los países que optan por la energía nuclear tienen en el Organismo Internacional de Energía Atómica un foro para promover la cooperación internacional en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | أما بالنسبة للبلدان التي تختار الطاقة النووية، فإن الوكالة الدولية للطاقة الذرية توفر محفلا لتعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
En consecuencia, el Tratado ha pasado a ser el instrumento fundamental del régimen mundial de no proliferación y la base esencial para el empeño del desarme nuclear, así como para el desarrollo de la cooperación en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | فأصبحت المعاهدة، بالتالي، الأداة الأساسية للنظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية والركيزة الأساسية للسعي إلى نزع السلاح النووي ولتنمية التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Destacamos la importancia de esta zona para promover la cooperación en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y la rehabilitación ambiental de los territorios afectados por la contaminación radiactiva. | UN | ونؤكد أهمية دور هذه المنطقة في تعزيز التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وفيما يتعلق بإعادة تأهيل الأنظمة الإيكولوجية في المناطق المتضررة من التلوث الإشعاعي. |
Muchos Estados partes opinaron que los controles efectivos de las exportaciones eran esenciales para facilitar la mayor cooperación posible en el uso de la energía nuclear con fines pacíficos de conformidad con las disposiciones del Tratado. | UN | ورأت عدة دول أطراف أن وجود ضوابط فعالة للتصدير أمر أساسي لتيسير التعاون على أكمل وجه ممكن في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية بما يتوافق مع أحكام المعاهدة. |
El TNP está ahora llamado a desempeñar un papel central más importante en la consolidación de la estabilidad nuclear, la no proliferación de las armas nucleares y el proceso de desarme, así como para ahondar la cooperación mundial en el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | ويتوقع اﻵن أن تضطلع معاهدة عدم الانتشار بدور حيوي في تعزيز الاستقرار النووي، وعدم انتشار اﻷسلحة النووية وعملية نزع السلاح، وكذلك تعميق التعاون العالمي في مجال استخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية. |
El Tratado sigue cumpliendo satisfactoriamente su función de principal instrumento para prevenir la proliferación de las armas nucleares, sigue siendo la piedra angular del proceso de desarme nuclear irreversible y sigue garantizando la cooperación internacional en el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | ولا تزال تؤدي بنجاح دورها كأهم صك لمنع انتشار الأسلحة النووية وكأساس للتقدم باتجاه نزع السلاح النووي الذي لا رجعة فيه، وتوفر إطارا للتعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Cincuenta años después de la creación del Organismo Internacional de Energía Atómica, y a pesar de las importantísimas transformaciones que se han registrado en el mundo, el Organismo ha seguido siendo un oasis de cooperación para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y para el desarrollo. | UN | ومع مرور خمسين عاما على إنشاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ورغم التقلبات والتحولات العميقة التي اجتاحت العالم، فإن الوكالة ظلت موئلا للتعاون في مجال استخدام الطاقة النووية لأغراض السلام والتنمية. |
El Japón se ha comprometido a mantener la cooperación técnica para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, y es el segundo mayor contribuyente al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. | UN | اليابان ملتزمة بالتعاون التقني في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. واليابان هي ثاني أكبر جهة مساهمة في صندوق التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Los países en desarrollo y el OIEA deben mejorar la asistencia a los países en desarrollo para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sobre la base de las necesidades reales de dichos países. | UN | وينبغي للبلدان المتقدمة النمو والوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تعزز المساعدة المقدمة إلى البلدان النامية في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية طبقا لاحتياجاتها الفعلية. |
El Tratado ha fomentado en gran medida la cooperación bilateral y multilateral en la utilización de energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وقد شجعت المعاهدة كثيرا على التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف في مجال استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية. |
La cooperación con miras a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos es una de las herramientas fundamentales que la comunidad internacional podría utilizar para responder a los problemas de desarrollo. | UN | ويمثل التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية إحدى الأدوات الرئيسية التي يستطيع المجتمع الدولي استخدامها للاستجابة للتحدي الإنمائي. |