Seminario sobre “Mejora del papel de las Naciones Unidas en la gestión de los asuntos ambientales: planteamientos nacionales y regionales” (organizado por la Oficina de Nueva York de la Universidad de las Naciones Unidas | UN | حلقة دراسية حول " تحسين دور الأمم المتحدة في مجال الإدارة البيئية - النـُّـهج الوطنية والإقليمية " (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك) |
El viernes 14 de noviembre de 2003, de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrará en la Sala 2 un seminario sobre “Mejora del papel de las Naciones Unidas en la gestión de los asuntos ambientales: planteamientos nacionales y regionales”, organizado por la Oficina de Nueva York de la Universidad de las Naciones Unidas. | UN | تعقد حلقة دراسية حول " تحسين دور الأمم المتحدة في مجال الإدارة البيئية - النـُّـهج الوطنية والإقليمية " ، ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك، يوم الجمعة، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2. |
142. El estudio realizado en los capítulos precedentes pone de manifiesto la viabilidad y la necesidad de una iniciativa relativa a la ordenación ambiental en todo el sistema que comprenda no sólo el cambio climático sino también otros problemas ambientales. | UN | 142- ويتبين من الاستعراض الوارد في الفصول السابقة أن القيام بمبادرة في مجال الإدارة البيئية على نطاق المنظومة ككل هو أمرٌ ممكن وضروري لا للتصدي لتغير المناخ فحسب، بل لمواجهة المشاكل البيئية الأخرى أيضاً. |
Al colaborar de manera más estrecha con el PNUMA, el PNUD promoverá una mejor coherencia a escala del sistema en la gestión del medio ambiente y apoyará el enfoque de la " Unificación de las Naciones Unidas " a nivel de los países. E. Prevención de crisis y recuperación | UN | ومن خلال التعاون بصورة أوثق مع برنامج البيئة سيعزز البرنامج الإنمائي عملية تحسين التماسك في المنظومة في مجال الإدارة البيئية وسيدعم تطبيق نهج " أمم متحدة واحدة " على الصعيد القطري. |
C. Fomento de la capacidad para la ordenación ambiental y capacitación | UN | بناء القدرات والتدريب في مجال اﻹدارة البيئية |
ii) Desarrollar la capacidad en materia de gestión ambiental y realizar una evaluación integrada en las zonas señaladas en la sección C supra; | UN | `2` بناء القدرات في مجال الإدارة البيئية وإجراء تقييم متكامل للمناطق المحددة في الفرع جيم أعلاه؛ |
10.14 Se persigue el objetivo de mejorar la capacidad general en materia de ordenación ambiental y, en particular, la capacidad de los gobiernos para aplicar las políticas ambientales. | UN | 10-14 هدف هذا البرنامج الفرعي هو تحسين القدرات في مجال الإدارة البيئية وتعزيز قدرة الحكومات على تنفيذ السياسات البيئية. |
De ese modo, podrá seguir desempeñando un papel activo en la gestión ambiental y facilitar aún más la labor de la Dirección de la Calidad Ambiental. | UN | وهذا يمكنه من مواصلة العمل بجدية في مجال الإدارة البيئية الأمر الذي يسهل عمل السلطة النوعية البيئية. |
Miembro de la Junta Administrativa y Asesor Jurídico del Centro para la Gestión de Desechos, organización no gubernamental de Kenya que participa en la ordenación del medio ambiente. | UN | عضو مجلس الإدارة والمستشار القانوني لمركز إدارة النفايات، وهو منظمة غير حكومية كينية ناشطة في مجال الإدارة البيئية. |
g) La incoherencia y la complejidad del sistema de gobernanza ambiental a nivel internacional puede dar lugar a elevados costos de transacción, lo cual en algunos casos desalienta la participación de los países en desarrollo y países con economías en transición en ese sistema; | UN | (ز) وقد يؤدي عدم التماسك والتعقيد في مجال الإدارة البيئية الدولية إلى ارتفاع تكلفة المعاملات المالية، وإلى الأحجام في بعض الأحيان عن المشاركة في النظام من جانب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
En octubre de 1997 un seminario sobre una asociación para el medio ambiente reunió al ACNUR con colaboradores en la ejecución, organismos de las Naciones Unidas y donantes para compartir experiencias en ordenación ambiental. | UN | ٢٦ - وقد عُقدت حلقة تدارس معنية بالشراكة البيئية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ جمعت معاً المفوضية وشركاءها المنفذين ووكالات اﻷمم المتحدة والجهات المانحة بغية تقاسم الخبرات في مجال اﻹدارة البيئية. |
Seminario sobre “Mejora del papel de las Naciones Unidas en la gestión de los asuntos ambientales: planteamientos nacionales y regionales” (organizado por la Oficina de Nueva York de la Universidad de las Naciones Unidas) | UN | حلقة دراسية حول " تحسين دور الأمم المتحدة في مجال الإدارة البيئية - النـُّـهج الوطنية والإقليمية " (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك) |
El viernes 14 de noviembre de 2003, de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrará en la Sala 2 un seminario sobre “Mejora del papel de las Naciones Unidas en la gestión de los asuntos ambientales: planteamientos nacionales y regionales”, organizado por la Oficina de Nueva York de la Universidad de las Naciones Unidas. | UN | تعقد حلقة دراسية حول " تحسين دور الأمم المتحدة في مجال الإدارة البيئية - النـُّـهج الوطنية والإقليمية " ، ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك، يوم الجمعة، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2. |
Seminario sobre “Mejora del papel de las Naciones Unidas en la gestión de los asuntos ambientales: planteamientos nacionales y regionales” (organizado por la Oficina de Nueva York de la Universidad de las Naciones Unidas) | UN | حلقة دراسية حول " تحسين دور الأمم المتحدة في مجال الإدارة البيئية - النـُّـهج الوطنية والإقليمية " (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك) |
c) Presentar a la Asamblea General un informe acerca de los progresos realizados en la formulación de principios y políticas aplicables a la ordenación ambiental interna. | UN | (ج) أن يقدم تقريرا دوريا إلى الجمعية العامة بشأن التقدم المحرز في مجال وضع المبادئ والسياسات المعمول بها في مجال الإدارة البيئية الداخلية. |
d) Alentar la participación del público en la gestión del medio ambiente mediante la organización y la facilitación de campañas y actividades de concienciación ambiental, asegurando una amplia participación del público, los grupos especiales, el sector privado, los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales en éstas; y | UN | (د) تشجيع مشاركة الجمهور في مجال الإدارة البيئية وممارسة التأثير لتحقيق ذلك عن طريق تنظيم و/أو تيسير زيادة حملات الوعي البيئي والأحداث البيئية وضمان اتساع اشتراك الجمهور، والجماعات الخاصة، والقطاع الخاص، والحكومات، والمنظمات غير الحكومية في هذه الأحداث؛ |
C. Fomento de la capacidad para la ordenación ambiental y capacitación | UN | جيم - بناء القدرات والتدريب في مجال اﻹدارة البيئية |
Dio apoyo en materia de gestión ambiental a 36 países. | UN | وتم تقديم الدعم لستة وثلاثين بلدا في مجال الإدارة البيئية. |
10.14 Se persigue el objetivo de mejorar la capacidad general en materia de ordenación ambiental y, en particular, la capacidad de los gobiernos para aplicar las políticas ambientales. | UN | 10-14 هدف هذا البرنامج الفرعي هو تحسين القدرات في مجال الإدارة البيئية وتعزيز قدرة الحكومات على تنفيذ السياسات البيئية. |
Para reducir la degradación ambiental, en alianza con el PNUD y el Gobierno de Benin, el programa VNU está apoyando el proyecto de promover el voluntariado en la gestión ambiental descentralizada en ese país, que tiene por objetivo crear capacidad en las instituciones y comunidades locales para resolver problemas ambientales y otros desafíos. | UN | 40 - وسعيا إلى تخفيض معدل التدهور البيئي، يقوم برنامج متطوعي الأمم المتحدة بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة بنن، بدعم مشروع لتشجيع العمل التطوعي في مجال الإدارة البيئية اللامركزية في بنن. |
En el Principio 20 de la Declaración de Río se señala que las mujeres desempeñan un papel fundamental en la ordenación del medio ambiente y en el desarrollo. | UN | وينص المبدأ 20 من إعلان ريو على أن للمرأة دورا حيويا في مجال الإدارة البيئية والتنمية. |
La incoherencia y la complejidad del sistema de gobernanza ambiental a nivel internacional puede dar lugar a elevados costos de transacción, lo cual en algunos casos desalienta la participación de los países en desarrollo y países con economías en transición en ese sistema; | UN | (ز) وقد يؤدي عدم التماسك والتعقيد في مجال الإدارة البيئية الدولية إلى ارتفاع تكلفة المعاملات المالية، وإلى الأحجام في بعض الأحيان عن المشاركة في النظام من جانب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
62. En octubre de 1997 un seminario sobre una asociación para el medio ambiente reunió al ACNUR con colaboradores en la ejecución, organismos de las Naciones Unidas y donantes para compartir experiencias en ordenación ambiental. | UN | ٢٦- وقد عُقدت حلقة تدارس معنية بالشراكة البيئية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ جمعت معاً المفوضية وشركاءها المنفذين ووكالات اﻷمم المتحدة والجهات المانحة بغية تقاسم الخبرات في مجال اﻹدارة البيئية. |
A. Últimos adelantos en la gobernanza ambiental a nivel internacional | UN | ألف - التطوّرات المستجدة مؤخراً في مجال الإدارة البيئية الدولية |
- Desde 2003 se ha establecido un sistema de gestión del medio ambiente, y la empresa independiente Bureau Veritas International ha certificado que cumple la norma internacional de gestión del medio ambiente (ISO 14001). | UN | :: تم منذ عام 2003 تشكيل منظومة للإدارة البيئية معتمدة من الشركة المستقلة مكتب فيريتاس الدولي (Bureau Veritas International) كمنظومة مستوفية للمعايير الدولية في مجال الإدارة البيئية (ISO 14001). |
Se han preparado, para los cargos superiores y los administradores sobre el terreno, dos folletos en los que se resumen los principios básicos de la ordenación del medio ambiente y una selección de las “lecciones aprendidas”. | UN | وتم وضع كتيبين يوجزان المبادئ الرئيسية في مجال الإدارة البيئية والدروس المختارة المستخلصة وذلك من أجل كبار صانعي القرارات والمديرين الميدانيين. |
En virtud de ese acuerdo las dos organizaciones emprenderán iniciativas conjuntas para fortalecer la capacidad de los parlamentos en todo el mundo, especialmente en el ámbito de la gestión ambiental. | UN | وستضطلع المنظمتان، بمقتضى هذا الاتفاق، بمبادرات مشتركة لتعزيز قدرات البرلمانات على نطاق العالم، لا سيما في مجال الإدارة البيئية. |