ويكيبيديا

    "في مجال التعليم الابتدائي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la enseñanza primaria
        
    • en la educación primaria
        
    • en materia de educación primaria
        
    • en la esfera de la enseñanza primaria
        
    • en el campo de la educación primaria
        
    • en enseñanza primaria
        
    • a la enseñanza primaria
        
    • educativos en el nivel primario
        
    • en materia de enseñanza primaria
        
    • en el ámbito de la enseñanza primaria
        
    • En educación primaria
        
    • en la esfera de la educación primaria
        
    Los países también recibieron asistencia para la elaboración de un sistema de vigilancia y evaluación del aprendizaje en la enseñanza primaria. UN وتلقت البلدان أيضا مساعدة من أجل وضع نظام لرصد وتقييم مدى نجاح عملية التعلم في مجال التعليم الابتدائي.
    Bangladesh ha alcanzado ya la igualdad entre los sexos en la enseñanza primaria y secundaria al nivel nacional. UN حققت بنغلاديش بالفعل هدف المساواة بين الجنسين في مجال التعليم الابتدائي والثانوي على الصعيد الوطني.
    En algunos casos existe una gran disparidad en la educación primaria entre las zonas urbanas y las rurales, con un porcentaje de diferencia de puntos del 40% en algunos países del África al sur del Sáhara. UN فالفوارق في مجال التعليم الابتدائي بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية هي فوارق كبيرة بالفعل، وتصل إلى 40 في المائة في بعض البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    La Directora Ejecutiva respondió que, en cuanto organismo rector en materia de educación primaria, el UNICEF coordinaría los esfuerzos en esa esfera. UN وردَّت المديرة التنفيذية بأن منظمة اليونيسيف ستتولى تنسيق الجهود في هذا المجال، بوصفها الوكالة الرائدة في مجال التعليم الابتدائي.
    Se han reducido o incluso han desaparecido las desigualdades entre las niñas y los niños en casi todos los indicadores, como por ejemplo en la esfera de la enseñanza primaria. UN كما تم الحد من اللامساواة بين البنين والبنات بل إن هذه الحالة قد اختفت في جميع المؤشرات تقريبا، مثلا في مجال التعليم الابتدائي.
    La mayoría de las integrantes de la congregación que desarrollan su labor en África hoy son mujeres del lugar, que se desempeñan en el campo de la educación primaria y secundaria. UN ومعظم أفراد المؤسسة العاملين حاليا في أفريقيا هم من النساء المحليات اللاتي يعملن في مجال التعليم الابتدائي والثانوي.
    B. Logros en la enseñanza primaria y secundaria 153 - 166 42 UN باء - الإنجازات في مجال التعليم الابتدائي والثانوي 153-166 43
    Se han registrado mejoras nada desdeñables en la enseñanza primaria. UN وحدثت تحسنات ملحوظة في مجال التعليم الابتدائي.
    187. El impacto de los esfuerzos realizados en la enseñanza primaria se hace patente en las cifras más recientes sobre el número de alumnos matriculados. UN 187- يتضح تأثير الجهود المبذولة في مجال التعليم الابتدائي من أرقام التسجيل الأخيرة.
    También se observan logros considerables de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en la enseñanza primaria y la lucha contra el paludismo y la tuberculosis, además de mejoras visibles en todos los objetivos relacionados con la salud. UN والإنجازات الرئيسية التي تحققت في الأهداف الإنمائية للألفية واضحة أيضا في مجال التعليم الابتدائي وفي مجال مكافحة الملاريا والسل، إلى جانب أوجه تحسن ملموسة في جميع الغايات المتعلقة بالصحة.
    Más adelante examinamos más a fondo la meta única relativa a la eliminación de las disparidades entre los géneros en la enseñanza primaria y secundaria. UN ونُناقِش فيما يلي بمزيد من التفصيل غايته الوحيدة المتعلقة بالقضاء على التفاوت بين الجنسين في مجال التعليم الابتدائي والثانوي.
    b) en la enseñanza primaria los resultados escolares han mejorado en los dos últimos años, gracias a un programa intensivo de intervención pedagógica. UN (ب) تحسنت الانجازات التعليمية في مجال التعليم الابتدائي خلال العامين الماضيين بفضل برنامج مكثف يقوم على التدخل التربوي؛
    El Gobierno, junto con sus asociados, incluidos los organismos internacionales y multilaterales, ha fijado una meta para reducir las diferencias entre géneros en la educación primaria. UN وقد حددت الحكومة مع شركائها، بما في ذلك الوكالات الدولية والمتعددة الأطراف، هدفا يتمثل في تقليل الفرق بين الجنسين في مجال التعليم الابتدائي.
    No obstante, a pesar de registrar el mayor progreso de todas las subregiones en la educación primaria, los países en desarrollo menos adelantados de la región árabe siguen afrontando grandes dificultades a la hora de garantizar que las niñas accedan en condiciones de igualdad a la enseñanza secundaria y terciaria. UN بيد أن أقل البلدان نموا في المنطقة العربية، رغم تسجيلها أكبر نسب تقدم في مجال التعليم الابتدائي لدى جميع المناطق دون الإقليمية، لا تزال تواجه تحديات كبيرة في كفالة حق الطفلة في التعليم الثانوي والعالي.
    Aunque Bangladesh ha alcanzado ya varios de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, como la reducción del coeficiente de la brecha de la pobreza, el logro de la paridad de género en la educación primaria y secundaria y la reducción de la mortalidad de los niños menores de cinco años, todavía queda mucho por hacer. UN برغم أن بنغلاديش استطاعت أن تلبي عدداً كبيراً من الأهداف الإنمائية للألفية، ومن ذلك مثلاً تخفيض نسبة ثغرة الفقر وتحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعليم الابتدائي والثانوي، والحد من معدل وفيات الأطفال دون الخامسة، لكن لا يزال أمامها شوط طويل يتعيَّن عليها أن تقطعه.
    El Gobierno había emprendido algunas iniciativas importantes, especialmente en materia de educación primaria y de reforma del sistema de protección infantil. UN فقد شرعت الحكومة في تنفيذ مبادرات هامة، لا سيما في مجال التعليم الابتدائي وإصلاح نظام حماية الطفل.
    Aunque se han alcanzado progresos en particular en la esfera de la enseñanza primaria en varias partes del mundo, los logros de facto no son satisfactorios. UN 672 - وعلى الرغم من ملاحظة إحراز تقدم بوجه خاص في مجال التعليم الابتدائي في أجزاء مختلفة من العالم، فإن ما أحرز من تقدم في واقع الأمر لم يكن مرضيا.
    La mayoría de las integrantes de la congregación que desarrollan su labor en África son hoy mujeres del lugar, que se desempeñan en el campo de la educación primaria y secundaria. UN ومعظم أفراد المؤسسة العاملين حاليا في أفريقيا هم من النساء المحليات اللاتي يعملن في مجال التعليم الابتدائي والثانوي.
    La mayoría de los pobres absolutos en estos países se vieron afectados por recortes en el gasto social en enseñanza primaria y servicios de atención de la salud. UN وتأثر معظم الذين هم في فقر مطلق في هذه البلدان من جراء الاقتطاعات في النفقات الاجتماعية في مجال التعليم الابتدائي والرعاية الصحية.
    También les hemos proporcionado máquinas de coser y tecnología para producir arroz, así como capacitación en informática a modo de contribución a la enseñanza primaria y a la eliminación de la pobreza, en consonancia con los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ووفرنا لهم أيضا ماكينات خياطة وتكنولوجيا لإنتاج الأرز، فضلاً عن التدريب في مجال الحاسوب، سعياً إلى المساعدة في مجال التعليم الابتدائي وفي القضاء على الفقر تمشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Dos delegaciones dijeron que la atención prestada a los logros educativos en el nivel primario no abordaba suficientemente los retos planteados en materia de calidad educativa, y que el programa debía ampliarse para incluir la educación secundaria. UN وقال وفدان إن التركيز على الإنجازات في مجال التعليم الابتدائي لم يعالج بصورة كافية التحديات المواجهة من أجل تحسين جودة التعليم، وأنه ينبغي توسيع نطاق البرنامج ليشمل التعليم الثانوي.
    Un año antes, en 1960, 18 Estados de Asia habían adoptado el Plan de Karachi, en el que se abordaban las necesidades de Asia en materia de enseñanza primaria, un " Plan para proporcionar enseñanza primaria universal, obligatoria y gratuita " en la región para 1980. UN وقبل ذلك، وفي عام 1960، كانت 18 دولة آسيوية قد اعتمدت " خطة كراتشي " لتلبية الاحتياجات في مجال التعليم الابتدائي في آسيا، و " خطة توفير التعليم الابتدائي الإلزامي المجاني للجميع " ، على أن يتم تحقيق ذلك في الإقليم بحلول عام 1980.
    Se acogen con beneplácito los progresos realizados en el ámbito de la enseñanza primaria en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio; se espera que estos progresos pasen de la enseñanza primaria a la enseñanza secundaria y terciaria. UN فإحراز تقدم في مجال التعليم الابتدائي في إطار الأهداف الإنمائية للألفية أمر جدير بالترحيب؛ ويُؤمل أن يتطور ذلك من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي ثم إلى التعليم العالي.
    Lic. en Pedagogía En educación primaria UN ليسانس التربية في مجال التعليم الابتدائي
    Nuestros logros en la esfera de la educación primaria universal dan fe de esa decisión. UN وإنجازاتنا في مجال التعليم الابتدائي العام تشهد بذلك التصميم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد