Kazajstán esta alcanzando un nuevo nivel en la esfera del desarrollo sostenible. | UN | وكازاخستان توشك على بلوغ مستوى جديد في مجال التنمية المستدامة. |
68. Se llevó a cabo un animado debate tanto sobre la orientación como sobre el contenido de los futuros trabajos de la secretaría en la esfera del desarrollo sostenible. | UN | ٨٦ ـ جرى نقاش حام حول كل من توجه ومضمون أعمال اﻷمانة مستقبلا في مجال التنمية المستدامة. |
La desertificación también amenaza con socavar gravemente los logros alcanzados en materia de desarrollo sostenible. | UN | والتصحر يهدد أيضا بالتقويض الخطير لما تحقق من مكاسب في مجال التنمية المستدامة. |
No obstante, todavía queda más por hacer para promover la cooperación en materia de desarrollo sostenible. | UN | غير أنه ينبغي القيام بمزيد من اﻷعمال لتعزيز التعاون في مجال التنمية المستدامة. |
28. A principios de 1994 se nombraron 41 titulares para los nuevos puestos nacionales de asesores para el desarrollo sostenible. | UN | ٢٨ - وتم شغل ٤١ وظيفة وطنية جديدة للمستشارين في مجال التنمية المستدامة في بداية سنة ١٩٩٤. |
Debe producirse un cambio de actitud si se quiere que los jóvenes desempeñen un papel más significativo en el desarrollo sostenible. | UN | ويلزم إحداث تغيير عاجل في المواقف إذا كان للشباب أن ينهض بدور أكثر أهمية في مجال التنمية المستدامة. |
La Comisión debería continuar llevando a cabo las tareas de complementar la labor de otros órganos, organizaciones y entidades de las Naciones Unidas competentes en el ámbito del desarrollo sostenible y establecer vínculos entre sus actividades. | UN | ويتعين على اللجنة مواصلة الاضطلاع بهذه المهام في استكمال العمل الذي تقوم به اﻷجهزة والمؤسسات والهيئات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة العاملة في مجال التنمية المستدامة وفي توفير الروابط اللازمة له. |
Reseñó las iniciativas que estaba adoptando la ONUDI en la esfera del desarrollo sostenible. | UN | واستعرض المبادرات التي تضطلع بها اليونيدو في مجال التنمية المستدامة. |
Examen general de las actividades de la UNCTAD en la esfera del desarrollo sostenible. | UN | استعراض السياسة العامة ﻷنشطة اﻷونكتاد في مجال التنمية المستدامة. |
Instamos a la comunidad internacional a que apoye nuestros esfuerzos en la esfera del desarrollo sostenible. | UN | وإننا نناشد المجتمع الدولي أن يدعم جهودنا في مجال التنمية المستدامة. |
Examen general de las actividades de la UNCTAD en la esfera del desarrollo sostenible | UN | استعراض السياسة العامة ﻷنشطة اﻷونكتاد في مجال التنمية المستدامة |
La ONUDI está colaborando con los gobiernos para lograr financiación para ciertos aspectos de sus estrategias nacionales en materia de desarrollo sostenible. | UN | وتعمل اليونيدو مع الحكومات على تأمين تمويل جوانب محددة من استراتيجياتها الوطنية في مجال التنمية المستدامة. |
La Comisión ha logrado la participación de todos los interesados en el proceso de elaboración del programa futuro en materia de desarrollo sostenible. | UN | وقد حققت اللجنة اشتراك جميع المهتمين في عملية وضع البرنامج المقبل في مجال التنمية المستدامة. |
Un ejemplo reciente de ello son las diez prioridades en materia de desarrollo sostenible que anunció la Alliance of Northern People for Environment and Development (ANPED). | UN | ومن أحدث الأمثلة على ذلك النقاط العشر ذات الأولوية في مجال التنمية المستدامة التي أعلنها تحالف شعوب الشمال من أجل البيئة والتنمية. |
Debería fortalecerse la cooperación internacional para el desarrollo sostenible a fin de apoyar y complementar los esfuerzos de esos países. | UN | كما ينبغي تعزيز التعاون الدولي في مجال التنمية المستدامة بغية دعم وتكملة جهود أقل البلدان نموا. |
Debería fortalecerse la cooperación internacional para el desarrollo sostenible a fin de apoyar y complementar los esfuerzos de esos países. | UN | كما ينبغي تعزيز التعاون الدولي في مجال التنمية المستدامة بغية دعم وتكملة جهود أقل البلدان نموا. |
El presente informe examina este importante aspecto de política para el desarrollo sostenible desde el punto de vista de sus efectos para la atmósfera. | UN | وهذا التقرير يناقش هذه المسألة الهامة المتعلقة بالسياسة العامة في مجال التنمية المستدامة من حيث تأثيرها على الغلاف الجوي فقط. |
Estos empeños deben proporcionar un impulso adicional a la capacidad del Hábitat para brindar un verdadero liderazgo en el desarrollo sostenible de zonas y cuestiones ambientales urbanas y en la consecución los objetivos del Programa Hábitat. | UN | وينبغي لهذه الجهود أن توفر حافزا إضافيا لمقدرة المركز على توفير قيادة حقيقية في مجال التنمية المستدامة في المناطق الحضرية وفي مسائل البيئة الحضرية وفي تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل. |
La Comisión debe continuar llevando a cabo las tareas de complementar y constituir un vínculo entre la labor de otros órganos, organizaciones y entidades de las Naciones Unidas competentes en el ámbito del desarrollo sostenible. | UN | ويتعين على اللجنة مواصلة الاضطلاع بهذه المهام في استكمال العمل الذي تقوم به اﻷجهزة والمؤسسات والهيئات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة العاملة في مجال التنمية المستدامة وفي توفير الروابط اللازمة له. |
Debería promoverse el empleo de la mujer en las instituciones de elaboración de políticas y ejecución de programa, especialmente en relación con el desarrollo sostenible. | UN | ويتعين تشجيع توظيف المرأة في مؤسسات وضع السياسات وتنفيذ البرامج، وخاصة في مجال التنمية المستدامة. |
También era necesario que el marco institucional respaldara la investigación y el desarrollo científico sobre el desarrollo sostenible. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى وضع إطار مؤسسي لدعم البحث العلمي والتطوير في مجال التنمية المستدامة. |
Asociación estratégica entre Benin, Bhután y Costa Rica para la cooperación en pro del desarrollo sostenible | UN | القانون الدولي المعني بالشراكة في مجال التنمية المستدامة تحدي الغاز النفطي المُسال |
La Universidad Laval tiene también la cátedra de desarrollo sostenible de la UNESCO. | UN | ويوجد في جامعة لافال أيضاً كرسي استاذية اليونسكو في مجال التنمية المستدامة. |
El Departamento colabora estrechamente con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y otras entidades en el desarrollo de almacenes electrónicos de información comunes o compatibles para mantener actualizados los datos relativos al desarrollo sostenible. | UN | وتتعاون اﻹدارة تعاونا وثيقا مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وغيره من الشركاء في تنمية قواعد البيانات المشتركة أو المتوافقة عن المعلومات المتعلقة بمتابعة التقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة. |
También acogemos con beneplácito las iniciativas regionales e interregionales en favor del desarrollo sostenible. | UN | ونرحب أيضا بالمبادرات الإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة. |
A nuestro juicio, el desarrollo de una amplia gama de capacidades y conocimientos especializados en el campo del desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo es una condición previa esencial para cualquier intento de poner en funcionamiento el SIDSTAP. | UN | ونرى أن وضع دليل شامل للقدرات والخبرات في مجال التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية شرط ضروري لا غنى عنه في أية محاولة ترمي الى جعل برنامج تاب جاهز للعمل. |
Cursos de capacitación en desarrollo sostenible y externalidades del sector de la energía, la economía de la energía y la regulación de los servicios públicos | UN | توفير التدريب في مجال التنمية المستدامة والعوامل الخارجية لقطاع الطاقة واقتصاديات الطاقة وتنظيم المنافع العامة |
Dos universidades de Australia, dos del Canadá y 28 de los Estados Unidos de América ofrecen licenciaturas y cursos sobre desarrollo sostenible. | UN | وتقدم 28 جامعة في الولايات المتحدة وجامعتان في كندا وجامعتان في أستراليا درجات علمية ودورات في مجال التنمية المستدامة. |
Financiación de actividades relacionadas con el desarrollo sostenible de la energía. | UN | تــوفير التمويل اللازم لﻷنشطة في مجال التنمية المستدامة للطاقة الكهربائية. |