ويكيبيديا

    "في مجال السكان والتنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para la Población y el Desarrollo
        
    • en materia de población y desarrollo
        
    • en la población y el desarrollo
        
    • en población y desarrollo
        
    • sobre población y desarrollo
        
    • de Eurasia
        
    • in Population and Development
        
    • de la población y el desarrollo
        
    • entre la población y el desarrollo
        
    • a la población y el desarrollo
        
    • sobre la población y el desarrollo
        
    • en la esfera de población y desarrollo
        
    • en cuestiones de población y desarrollo
        
    Las sanciones han interrumpido, —en verdad, destruido— la mayor parte de los planes del Iraq para la Población y el Desarrollo. UN إذ أن هذه العقوبات أوقفت، بل دمرت، معظــم الخطط التنموية للعراق في مجال السكان والتنمية.
    Otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General a los Asociados para la Población y el Desarrollo UN منح منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a Asociados para la Población y el Desarrollo UN منح منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    (Sr. Kalpagé, Sri Lanka) La comunidad internacional debe pues continuar apoyando a estos países para que puedan consolidar sus logros en materia de población y desarrollo. UN وقال إنه يجب على المجتمع الدولي والحالة هذه مواصلة تقديم الدعم لهذه البلدان بغية تمكينها من تعزيز إنجازاتها في مجال السكان والتنمية.
    El Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la población y el desarrollo proporciona el marco para abordar estas preocupaciones urgentes en materia de población y desarrollo sostenible. UN ويوفر برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية اﻹطار لمعالجة هذه الاهتمامات الملحة في مجال السكان والتنمية المستدامة.
    Copartícipes en la población y el desarrollo UN منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية
    Este grupo de especialistas técnicos en población y desarrollo, compuesto por miembros de los organismos principales de las Naciones Unidas, brinda un sostén imprescindible a nuestro personal nacional. UN ويوفر هذا الفريق من الاختصاصيين التقنيين في مجال السكان والتنمية والمختارين من جميع وكالات اﻷمم المتحــدة الرئيسيــة، مسانــدة جوهريــة لموظفينا الوطنيين.
    en la Asamblea General a Asociados para la Población y el Desarrollo UN منح منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Tema 164 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a Asociados para la Población y el Desarrollo UN البند 164 من جدول الأعمال: منح منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a Asociados para la Población y el Desarrollo UN منح منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    En primer lugar, permítaseme que hable brevemente acerca de los Asociados para la Población y el Desarrollo. UN أولا، اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن الشركاء في مجال السكان والتنمية.
    Tema 164 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a Asociados para la Población y el Desarrollo UN البند 164 من جدول الأعمال: منح منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية مركز المراقب في الجمعية العامة
    Confirmó que el UNFPA estaba comprometido con la cooperación Sur-Sur, incluido el apoyo a Asociados para la Población y el Desarrollo. UN وأكّدت أن صندوق السكان ملتزم بتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك دعم منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية.
    Sistema de Integración Centroamericana Organización Internacional para las Migraciones Asociados para la Población y el Desarrollo UN منظومة التكامل لأمريكا الوسطى؛ المنظمة الدولية للهجرة؛ الشركاء في مجال السكان والتنمية.
    Asistencia de asociados en materia de población y desarrollo y salud reproductiva en África para 2007 y 2008 UN دعم الشركاء في مجال السكان والتنمية والصحة الإنجابية في أفريقيا لعامي 2007 و 2008
    Estudio para evaluar el grado de ejecución de diversos programas de acción en materia de población y desarrollo y las limitaciones existentes UN دراسة لتقييم مدى تنفيذ مختلف برامج العمل في مجال السكان والتنمية والمعوقات السائدة المجموع الكلي
    Algunos especialistas de los equipos en materia de población y desarrollo ayudaron a concebir proyectos de investigación que se refirieron a las necesidades especiales de la mujer, los adolescentes y las comunidades indígenas. UN وساعد اخصائيو الفريق في مجال السكان والتنمية في تصميم مشاريع بحثية تعالج الاحتياجات الخاصة للمرأة والمراهقين ومجتمعات السكان اﻷصليين.
    El observador de Copartícipes en la población y el desarrollo también formula una declaración. UN وأدلى المراقب عن منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية أيضا ببيان.
    El Programa mundial de capacitación en población y desarrollo brindó capacitación especializada a unos 75 profesionales de nivel medio de 48 países en desarrollo, sólo en 1992. UN وقد وفر البرنامج العالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية تدريبا متخصصا لنحو ٧٥ من الفنيين من المستوى المتوسط من ٤٨ بلدا ناميا في عام ١٩٩٢ وحده.
    En la Conferencia Internacional sobre población y desarrollo celebrada en El Cairo se reconoció el papel central que correspondía a las mujeres en esas dos esferas. UN وسلﱠم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة بالدور الرئيسي للمرأة في مجال السكان والتنمية.
    Comunidad Económica de Eurasia (resolución 58/84 de la Asamblea General) UN شركاء في مجال السكان والتنمية (قرار الجمعية العامة 57/29)
    Emerging Issues in Population and Development UN القضايا الناشئة في مجال السكان والتنمية
    En particular, el programa ayudaría a Zimbabwe a cumplir sus obligaciones en la esfera de la población y el desarrollo. UN ومن شأن هذا البرنامج القطري أن يساعد بصفة خاصة زمبابوي في الوفاء بالتزاماتها في مجال السكان والتنمية.
    a) Aumentar la comprensión de las complejas relaciones recíprocas entre la población y el desarrollo rural y urbano, haciendo especial hincapié en los pobres de las zonas rurales y urbanas, la población y la dinámica de la salud reproductiva, las cuestiones de género, la migración, el empleo y la producción, y el medio ambiente; UN )أ( زيادة فهم العلاقات المترابطة المعقدة في مجال السكان والتنمية الريفية والحضرية، مع تشديد خاص على الفقراء في اﻷرياف والمناطق الحضرية، والسكان، وديناميات الصحة اﻹنجابية، ومسائل نوع الجنس، والهجرة، والعمالة، واﻹنتاج، والبيئة؛
    El UNIFEM está dando servicios de apoyo a 10 asesores en asuntos relativos al género, en lo que se refiere a la población y el desarrollo, que son miembros de los equipos de apoyo a los países del FNUAP. UN ويدعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة 10 مستشارين جنسانيين في مجال السكان والتنمية يشكلون جزءا من أفرقة الدعم القطرية التابعة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    También se asignaron fondos a actividades de información en apoyo de la Conferencia, como el Servicio noticioso de la mujer, y para la labor de capacitación y materiales del Centro para Actividades de Desarrollo y Población a fin de preparar un manual de capacitación sobre estrategias de promoción para dirigentes en la esfera de población y desarrollo. UN كما أتيحت الاعتمادات للاضطلاع بأنشطة إعلامية دعما للمؤتمر، مثل خدمات المقالات الصحفية المتعلقة بالمرأة، وﻹمداد مركز التنمية واﻷنشطة السكانية بالتدريب والمواد اللازمة لانتاج كتيب تدريبي عن استراتيجيات الدعوة للقادة في مجال السكان والتنمية.
    En 2008, el UNFPA también se focalizó en establecer una red de organizaciones confesionales para la labor en cuestiones de población y desarrollo. UN وفي عام 2008 ركز صندوق السكان أيضاً على إنشاء شبكة للمنظمات الدينية التي تعمل في مجال السكان والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد