ويكيبيديا

    "في مجال الشرطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en materia de policía
        
    • de policía de
        
    • de la policía
        
    • en materia policial
        
    • en la policía
        
    • a la policía
        
    • en el ámbito policial
        
    • policial de
        
    • de colaboración policial
        
    • relacionadas con la policía
        
    Estas últimas se comprometen a aceptar en sus territorios respectivos las misiones de investigación en materia de policía criminal de las demás partes contratantes. UN وتتعهد هذه الأطراف بالسماح لبعثات التحقيق في مجال الشرطة الجنائية التابعة للأطراف المتعاقدة بالعمل داخل أراضيها.
    Propuso la aplicación efectiva del acuerdo de cooperación en materia de policía criminal en el África central. UN وأوصت بالتنفيذ الفعال لاتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية في وسط أفريقيا.
    Fuerza de policía de las Naciones Unidas UN قدرات الأمم المتحدة في مجال الشرطة
    :: Capacitación y certificación de 2.050 oficiales de la policía nacional congoleña en la policía judicial y técnicas de investigación UN :: تدريب 050 2 من أفرا الشرطة الوطنية الكونغولية ومنحهم شهادات في مجال الشرطة القضائية وتقنيات التحقيق
    10. Acuerdo de cooperación en materia policial penal entre los Estados miembros de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO). UN 10 - اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية بين الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Este núcleo de asesores policiales internacionales garantizará que haya un mínimo de continuidad en el apoyo externo a la policía Nacional de Haití. UN وهذه النواة من المستشارين الدوليين في مجال الشرطة ستضمن تقديم حد أدنى من الدعم الخارجي إلى الشرطة الوطنية الهايتية.
    La Oficina de Defensa de los Derechos de la Mujeres de la policía Nacional se encarga de dar cumplimiento a los mandatos de la Ley contra la Violencia, en el ámbito policial. UN 130 - وتتولى شرطة الدفاع عن حقوق المرأة التابعة للشرطة الوطنية مهمة تنفيذ ولايات قانون منع العنف، في مجال الشرطة.
    La mayoría de los cantones ha optado por modificar su legislación en materia de policía o su procedimiento penal, mientras que otros han adoptado leyes dedicadas especialmente a la protección contra la violencia. UN وقد اعتمدت غالبية الكانتونات تعديلا لتشريعها في مجال الشرطة أو لإجراءاتها الجنائية، في حين اعتمدت كانتونات أخرى قوانين مخصصة بالتحديد للحماية ضد العنف.
    - El Acuerdo de cooperación en materia de policía criminal entre Estados del África Central, firmado en Yaundé el 29 de abril de 1999; UN - اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية بين دول وسط أفريقيا، الموقّع في 29 نيسان/ أبريل 1999 في ياوندي؛
    Por otra parte, el 10 de diciembre de 1984 el Togo concertó en Lagos un acuerdo de cooperación en materia de policía judicial con Benin, Ghana y Nigeria. UN وأضاف أن توغو ترتبط من ناحية أخرى بكل من بنن وغانا ونيجيريا باتفاق تعاون في مجال الشرطة الجنائية، جرى التوقيع عليه في لاغوس في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤.
    - La firma, en Yaundé el 29 de abril de 1999, con ocasión de la reunión del Comité de jefes de policía del África central, del Acuerdo de cooperación en materia de policía criminal. UN - التوقيع على اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية، خلال اجتماع لجنة رؤساء أجهزة الشرطة في بلدان وسط أفريقيا، المعقود في ياوندي يوم ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    Fuerzas de policía de las Naciones Unidas UN قدرات الأمم المتحدة في مجال الشرطة
    Fuerzas de policía de las Naciones Unidas UN قدرات الأمم المتحدة في مجال الشرطة
    La Comisaría cuenta con oficiales provisionales de policía cuya labor complementan asesores civiles de policía de la UNMIL. UN ويعمل في هذا المركز أفراد تابعون لقوة الشرطة المؤقتة، ويُكمِّل جهودهم مستشارون في مجال الشرطة المدنية تابعون لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Mientras tanto, la incapacidad de los tribunales de cumplir con su función en la aplicación de la ley amenaza con socavar los progresos conseguidos respecto de la policía. UN وفي غضون ذلك، يهدد عجز المحاكم عن أداء دورها في إنفاذ القانون بالنيل من التقدم المحرز في مجال الشرطة.
    En el programa se prevé la contratación de asesores de la policía internacional que habrán de colaborar con la Policía Nacional de Haití en todo el país. UN ويسعى البرنامج إلى تعيين مستشارين دوليين في مجال الشرطة للعمل مع الشرطة الوطنية الهايتية على نطاق هايتي.
    Suiza había concertado varios tratados de cooperación bilateral en materia policial con todos sus Estados vecinos y con diferentes Estados de Europa oriental y sudoriental. UN 91 - وأبرمت سويسرا عدة معاهدات ثنائية للتعاون في مجال الشرطة مع جميع الدول المجاورة ومع مختلف دول أوروبا الشرقية وجنوب شرق أوروبا.
    Por otra parte, procura incrementar la cooperación con las autoridades policiales europeas (en el marco de la Convención Europol, en vigor a partir de 1998) así como con las autoridades de los Estados limítrofes (cooperación transfronteriza en materia policial). UN وتجاهد أيضا من أجل تحسين التعاون مع سلطات الشرطة الأوروبية (في إطار الاتفاقية المعروفة باسم بير بول والسارية منذ عام 1998) ومع السلطات في البلدان المجاورة (التعاون عبر الحدود في مجال الشرطة). المادة 7
    El 4,1% del total de empleados y el 25,7% de empleadas del Ministerio trabajaban en la policía. UN وبلغت نسبة النساء اللاتي عملن في مجال الشرطة 1ر4 في المائة من مجموع عدد موظفي وزارة الداخلية أي 7ر25 في المائة من مجموع عدد النساء اللاتي عملن بتلك الوزارة.
    El Programa de asistencia a la policía forma parte de nuestra cooperación con la oficina de la OSCE situada en Yerevan. UN ويشكل برنامج المساعدة في مجال الشرطة جزءاً من تعاوننا مع مكتب المنظمة في يريفان.
    La colaboración internacional en el ámbito policial es también un aspecto clave puesto que la rapidez es crucial en este tipo de investigaciones debido a la volatilidad de las evidencias electrónicas. UN ويمثل التعاون الدولي في مجال الشرطة أيضا جانبا رئيسيا لأن السرعة تكون حاسمة في هذا النوع من التحقيقات بالنظر إلى تقلب الأدلة الإلكترونية.
    Capacidad policial de las Naciones Unidas UN قدرات الأمم المتحدة في مجال الشرطة
    La Declaración de política sobre la asociación con la policía de Nueva Zelandia y la Iniciativa de vigilancia regional en el Pacífico (PRPI) son excelentes ejemplos de colaboración policial entre varios países. UN ويشكل إعلان السياسة العامة بشأن الشراكة مع شرطة نيوزيلندا والمبادرة الإقليمية للشرطة في منطقة المحيط الهادئ مثالا بارزا للشراكة بين دول مختلفة في مجال الشرطة.
    :: Organización de 4 reuniones con países que aportan fuerzas de policía sobre la puesta en marcha de la capacidad permanente de policía, directrices para la selección de agentes de policía, unidades de policía formadas, y cuestiones de género relacionadas con la policía UN :: تنظيم 4 اجتماعات للبلدان المساهمة بأفراد الشرطة بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية لقدرة الشرطة الدائمة، واختيار أفراد الشرطة، ووحدات الشرطة المشكلة، والمسائل الجنسانية في مجال الشرطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد