El Módulo 6 trata concretamente de la cooperación internacional en materia de justicia penal. | UN | وتتناول الأداة 6 على وجه التحديد التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية. |
Se propuso añadir una referencia a los derechos humanos y a las normas de las Naciones Unidas en materia de justicia penal y aplicación de la ley. | UN | وكان ثمة اقتراح بإضافة إشارة الى حقوق الانسان والى معايير اﻷمم المتحدة في مجال العدالة الجنائية وإنفاذ القوانين. |
La Relatora Especial solicita que se mantengan y fomenten los programas e iniciativas encaminados a luchar contra la impunidad y las irregularidades en materia de justicia. | UN | وتطلب المقررة الخاصة مواصلة وتشجيع البرامج والمبادرات الرامية إلى مكافحة الإفلات من العقاب والمخالفات في مجال العدالة. |
Si no hay progreso en el ámbito de la justicia, la consolidación institucional de la Policía Nacional de Haití se verá comprometida. | UN | فبدون تقدم في مجال العدالة سيعاني التوطيد المؤسسي للشرطة الوطنية في هايتي. |
Guía para la computadorización de los sistemas de información en la esfera de la justicia penal | UN | دليل لحوسبة نظم المعلومات في مجال العدالة الجنائية |
Además, se habían registrado progresos en la justicia de transición. | UN | ونوّه الوفد بما أُحرز من تقدم ملحوظ في مجال العدالة الانتقالية. |
Hay una demanda de conjuntos de asistencia técnica más completos que permitan a los profesionales del sistema de justicia penal responder a una diversidad de delitos que pueden estar vinculados al terrorismo. | UN | وهناك طلب على برامج للمساعدة التقنية أكثر شمولا تمكِّن الأخصائيين الممارسين في مجال العدالة الجنائية من معالجة طائفة من الجرائم التي يحتمل أن تكون لها صلة بالإرهاب. |
Para contrarrestar esas amenazas, es imperativo establecer una mayor cooperación internacional en materia de justicia penal. | UN | ولمواجهة هذه التهديدات، من اللازم زيادة التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية. |
Medidas de cooperación con los Estados Unidos en materia de justicia y Asuntos de Interior | UN | التعاون مع الولايات المتحدة في مجال العدالة والشؤون الداخلية |
En la actualidad la Federación de Rusia coopera internacionalmente en materia de justicia penal a distintos niveles y en numerosos ámbitos. | UN | إن تعاون الاتحاد الروسي على الصعيد الدولي حاليا في مجال العدالة الجنائية يجري على عدد من المستويات وفي مجالات كثيرة. |
Capacitación de profesionales en materia de justicia penal | UN | تدريب الأخصائيين في مجال العدالة الجنائية |
El programa de cooperación del Centro en materia de justicia penal prestó apoyo a las actividades de reforma legislativa y capacitación. | UN | وقد قدم برنامج التعاون في مجال العدالة الجنائية التابع للمركز الدولي الدعم لأنشطة إصلاح القانون والتدريب. |
Grupo de examen independiente para la rendición de cuentas en materia de justicia de género | UN | فريق الاستعراض المستقل المعني بالمساءلة في مجال العدالة الجنسانية |
El Gabinete ayuda al Ministro a poner en marcha la política del Gobierno en materia de justicia. | UN | ويقدم ديوان الوزير المساعدة للوزير في وضع سياسة الحكومة في مجال العدالة. |
Tenemos la certeza de que hará valiosas contribuciones en el ámbito de la justicia internacional. | UN | ونحن على ثقة بأنه سيقدم أفكارا قيمة في مجال العدالة الدولية. |
Su intención es participar activamente en el debate para contribuir a que la Corte desempeñe una función eficaz y fiable en el ámbito de la justicia penal internacional. | UN | واختتم حديثه قائلا إن اليابان تنوي المشاركة بصورة نشطة في المناقشات الهادفة لضمان قيام المحكمة بدور فعال يُعتمد عليه في مجال العدالة الجنائية الدولية. |
La detención y el subsiguiente traslado del ex Presidente Slobodan Milosevic a La Haya fueron hitos en la esfera de la justicia penal internacional. | UN | والقبض على الرئيس السابق سلوبودان ميلوسيفيتش ونقله بعد ذلك إلى لاهاي كانا معلما بارزا في مجال العدالة الجنائية الدولية. |
El papel de los tribunales internacionales en la esfera de la justicia penal internacional es vital. | UN | إن دور المحاكم الدولية في مجال العدالة الجنائية الدولية دور أساسي. |
Corporación Excelencia en la justicia | UN | مؤسسة العمل من أجل الامتياز في مجال العدالة |
Los principios expuestos por el Departamento Penitenciario de Minnesota giraban en torno a la rehabilitación como eje primordial de su visión del sistema de justicia penal. | UN | والفلسفة التي أوضحتها لنا إدارة الإصلاحات في مينيسوتا هي أن `إعادة التأهيل هي العنصر الأساس من نهجها في مجال العدالة الجنائية. |
Entre los ponentes cabe mencionar al Presidente, la Secretaria y el Fiscal de la Corte, así como importantes expertos árabes en justicia penal internacional. | UN | وكان من بين المتحدثين رئيس المحكمة ورئيس قلم المحكمة والمدعي العام وكذلك خبراء عرب بارزون في مجال العدالة الجنائية الدولية. |
ii) Respuestas en el plano de la justicia penal, incluida la cooperación internacional; | UN | `2` تدابير المواجهة في مجال العدالة الجنائية، بما في ذلك التعاون الدولي؛ |
El menor número se debió a los dos despliegues en curso en Malí del Servicio Permanente sobre justicia e Instituciones Penitenciarias | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عمليتي نشر جاريتين إلى مالي بخصوص قطاعي القدرة الدائمة في مجال العدالة والمؤسسات الإصلاحية |
El proyecto está dirigido (entre otros) a las mujeres profesionales que trabajan en el sistema de justicia penal. | UN | ومن الفئات التي استهدفها المشروع الممارسات في مجال العدالة الجنائية. |
:: Distinción de la Cámara Nacional de Comercio " en mérito a su contribución a la justicia y el derecho " , 1997. | UN | :: جائزة التميز التي تمنحها غرفة التجارة الوطنية اعترافا بمساهمته في مجال العدالة والقانون، 1977 |
:: Publicación del " Panorama de la justicia de la UNAMA " , un boletín mensual de actualidad sobre cuestiones de la justicia | UN | :: إصدار النشرة الشهرية ' ' استعراض البعثة العام بشأن العدالة`` التي تتضمن آخر المستجدات في مجال العدالة |
Debe asegurarse la disponibilidad de un número suficiente de profesionales capacitados en cuestiones de justicia restaurativarestitutiva. | UN | وينبغي تأمين توافر ما يكفي من الموظفين الفنيين المدربين تدريبا جيدا في مجال العدالة الإصلاحية. |
La capacidad técnica limitada de los agentes judiciales también debilita la protección de los derechos humanos. | UN | كما يقوضُ تدني القدرات التقنية للجهات الفاعلة في مجال العدالة حمايةَ حقوق الإنسان. |
- Asesor en la elaboración de un programa de estudios sobre la justicia social del Departamento de Estudios Demográficos, T. U., 1999 | UN | مستشار، وضع المناهج التعليمية في مجال العدالة الاجتماعية، إدارة الدراسات السكانية، جامعة تريبوفان، 1999 |