ويكيبيديا

    "في مجال القدرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la capacidad
        
    • en la esfera de la capacidad
        
    • en materia de capacidad
        
    • en el ámbito de la capacidad
        
    • necesidades de capacidad
        
    Las notables mejoras en la capacidad de planificar operaciones y el aumento destacable de la capacidad de llevar a cabo operaciones son pruebas del crecimiento constante y positivo del ejército: UN وتدل جوانب التحسن في قدرة الجيش على تخطيط العمليات والمكاسب المهمة في مجال القدرة على تنفيذ هذه العمليات، على ما يحققه الجيش من نمو إيجابي ومطرد.
    26.D. Determinación de lagunas en la capacidad para evaluar la interacción física entre la tierra y el mar. UN 26 - دال تحديد الثغرات في مجال القدرة على تقييم التفاعل الفيزيائي بين البر والبحر.
    Determinación de lagunas en la capacidad para embarcarse en la desalinización y para evaluar los aspectos ambientales, sociales y económicos de esa actividad. UN تحديد الثغرات في مجال القدرة على الانخراط في أنشطة تتعلق بتحلية المياه وبتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية لتحلية مياه البحر.
    Ejecución en la esfera de la capacidad para reunir y analizar información, por ciclos de presentación de informes Figura 9 UN جميع المناطق: التنفيذ في مجال القدرة على جمع المعلومات وتحليلها، حسب فترة الإبلاغ
    Durante los últimos años, numerosos países africanos han logrado progresos en materia de capacidad institucional y técnica para impulsar el desarrollo sostenible. UN على مدى السنوات الماضية، حقق كثير من البلدان الأفريقية تقدما في مجال القدرة المؤسسية والتقنية من أجل النهوض بالتنمية المستدامة.
    Determinación de lagunas en la capacidad para embarcarse en la desalinización y para evaluar los aspectos ambientales, sociales y económicos de esa actividad. UN تحديد الثغرات في مجال القدرة على الانخراط في أنشطة تتعلق بتحلية المياه وبتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية لتحلية مياه البحر.
    Además, permitiría a los beneficiarios que obtienen mejores resultados prever una gama más amplia de opciones de financiación para las inversiones tan necesarias en la capacidad productiva. UN كما ينتظر أن يتيح للبلدان المتلقية الأفضل أداء أن تتوخى طائفة أوسع من خيارات تمويل الاستثمارات التي تمس الحاجة إليها في مجال القدرة الإنتاجية.
    15.H. Determinación de lagunas en la capacidad para embarcarse en actividades de pesca y para evaluar los aspectos ambientales, sociales y económicos de esa actividad. UN 15 - حاء تحديد الثغرات في مجال القدرة على الانخراط في أنشطة مصايد الأسماك وتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية لمصايد الأسماك.
    17.F. Determinación de lagunas en la capacidad para embarcarse en el transporte marítimo y para evaluar los aspectos ambientales, sociales y económicos de esa actividad, incluida la aplicación de los convenios y convenciones internacionales y otros instrumentos. UN 17 - واو تحديد الثغرات في مجال القدرة على الانخراط في أنشطة النقل البحري وتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية للنقل البحري، بما في ذلك على مستوى تنفيذ الاتفاقيات الدولية والصكوك الأخرى.
    Conclusiones generales sobre la determinación de lagunas en la capacidad para embarcarse en las actividades humanas descritas supra y para evaluar los aspectos ambientales, sociales y económicos de las actividades humanas que afectan al medio marino. UN استنتاجات عامة بشأن تحديد الثغرات في مجال القدرة على الانخراط في الأنشطة البشرية المذكورة أعلاه، وتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية لأنشطة البشر التي تؤثر في البيئة البحرية.
    17.F. Determinación de lagunas en la capacidad para embarcarse en el transporte marítimo y para evaluar los aspectos ambientales, sociales y económicos de esa actividad, incluida la aplicación de los convenios y convenciones internacionales y otros instrumentos. UN 17 - واو - تحديد الثغرات في مجال القدرة على الانخراط في أنشطة النقل البحري وتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية للنقل البحري، بما في ذلك على مستوى تنفيذ الاتفاقيات الدولية والصكوك الأخرى.
    23.E. Determinación de lagunas en la capacidad para embarcarse en la minería mar adentro y para evaluar los aspectos ambientales, sociales y económicos de esa actividad. UN 23 - هاء - تحديد الثغرات في مجال القدرة على الانخراط في أنشطة التعدين البحرية وتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية للتعدين البحري.
    26.D. Determinación de lagunas en la capacidad para evaluar la interacción física entre la tierra y el mar. UN 26 - دال - تحديد الثغرات في مجال القدرة على تقييم التفاعل الفيزيائي بين البر والبحر.
    27.H. Determinación de lagunas en la capacidad para evaluar las relaciones entre el turismo y el medio ambiente y los aspectos ambientales, sociales y económicos del turismo. UN 27 - حاء - تحديد الثغرات في مجال القدرة على تقييم الصلة البينية بين السياحة والبيئة البحرية وبين الجوانب البيئية الاجتماعية والاقتصادية للسياحة.
    Conclusiones generales sobre la determinación de lagunas en la capacidad para embarcarse en las actividades humanas descritas supra y para evaluar los aspectos ambientales, sociales y económicos de las actividades humanas que afectan al medio marino. UN استنتاجات عامة بشأن تحديد الثغرات في مجال القدرة على الانخراط في الأنشطة البشرية المذكورة أعلاه، وتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية لأنشطة البشر التي تؤثر في البيئة البحرية.
    África y Oriente Medio: ejecución en la esfera de la capacidad para reunir y analizar información, por ciclos de presentación de informes UN أفريقيا والشرق الأوسط: التنفيذ في مجال القدرة على جمع البيانات وتحليلها،
    América: ejecución en la esfera de la capacidad para reunir y analizar información, por ciclos de presentación de informes UN البلدان الأمريكية: التنفيذ في مجال القدرة على جمع البيانات وتحليلها، الشكل 18
    Asia y Oceanía: ejecución en la esfera de la capacidad para reunir y analizar información, por ciclos de presentación de informes UN آسيا وأوقيانوسيا: التنفيذ في مجال القدرة على جمع البيانات وتحليلها،
    Además de abogar por una mayor disposición del Consejo de Seguridad, por su lado la Asamblea General debería tratar de aportar una contribución más significativa a la política de consolidación de la paz, en particular porque puede aprovechar la experiencia de todos los Miembros de las Naciones Unidas, en particular en materia de capacidad civil. UN وعلى غرار مجلس الأمن في سعيه إلى أن يكون أكثر تجاوبا، ينبغي للجمعية العامة نفسها أن تسعى إلى جعل مساهمتها مجدية أكثر في سياسة بناء السلام، على الأقل لأنها يمكنها أن تستفيد من خبرة العضوية التامة للأمم المتحدة، لا سيما في مجال القدرة المدنية.
    Dicho delegado elogió los cursos regionales del párrafo 166 porque siempre adoptaban un enfoque evolutivo en el diseño de los planes de estudios para reducir la brecha en materia de capacidad comercial por medio de una combinación única de teoría, políticas y prácticas. UN وأثنى المندوب على الدورات الإقليمية المنظمة بموجب الفقرة 166، لأنها تتبع باستمرار نهجا تطوريا في وضع المناهج لسد الثغرة القائمة في مجال القدرة التجارية من خلال الجمع بطريقة فريدة بين النظرية، والسياسة والممارسة.
    El apoyo de la UNCTAD en el ámbito de la capacidad productiva podía poner de relieve la necesidad de aprendizaje y modernización tecnológicos en los sectores productivos. UN ودعم الأونكتاد في مجال القدرة الإنتاجية يمكن أن يُبرز الحاجة إلى التعلم والتطوير التكنولوجيين في القطاعات المنتجة.
    La región tenía grandes necesidades de capacidad humana e institucional en sectores como el comercio y la pobreza, la financiación para el desarrollo, la transferencia de tecnología y la inversión, el comercio de servicios, el regionalismo y el multilateralismo, y los efectos de la mundialización. UN فالمنطقة بحاجة إلى الكثير في مجال القدرة البشرية والمؤسسية في ميادين مثل التجارة والفقر، وتمويل التنمية، ونقل التكنولوجيا والاستثمار، والتجارة في الخدمات، والعمل الإقليمي والمتعدد الأطراف، وأثر العولمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد