Esas actividades están dedicadas a la creación de capacidad para el desarrollo de la tecnología espacial, centrándose especialmente en los satélites pequeños. | UN | وخُصِّصت السلسلة لموضوع بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء مع التركيز بصورة خاصة على السواتل الصغيرة. |
En el primer simposio se abordaron cuestiones generales vinculadas al fomento de la capacidad para el desarrollo de la tecnología espacial y las actividades de desarrollo de satélites pequeños. | UN | وقد تناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة. |
En el primer simposio, celebrado en 2009, se abordaron cuestiones relacionadas con la creación de capacidad en el desarrollo de la tecnología espacial y actividades de desarrollo de satélites pequeños. | UN | وقد تناولت الندوة الأولى منها التي عقدت في عام 2009 قضايا عامة ذات صلة ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة. |
Además, los conocimientos y la experiencia obtenidos en el desarrollo de la tecnología de satélites y sus aplicaciones se pueden aplicar también en otros campos. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن توظيف المعارف والخبرات المكتسبة في مجال تطوير تكنولوجيا السواتل وتطبيقاتها في ميادين أخرى. |
En el primero se abordaron cuestiones de carácter general vinculadas a la creación de capacidad para el desarrollo de tecnología espacial y las actividades de desarrollo de satélites pequeños. | UN | وتناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة. |
La creación de capacidad en materia de desarrollo de tecnología espacial está progresando bien en la región de América Latina y el Caribe, como lo demuestra el creciente número de proyectos con satélites pequeños. | UN | ويستمر إحراز تقدّم جيد في بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي، كما يتضح من تزايد عدد مشاريع السواتل الصغيرة. |
Esa gira permitió a los participantes familiarizarse con nuestras actividades de desarrollo de la tecnología de la radioterapia del cáncer. | UN | وأتاحت هذه الجولة للمشاركين فرصة الوقوف على ما نقوم به من أنشطة في مجال تطوير تكنولوجيا علاج السرطان بالأشعة. |
También se han hecho planes para celebrar durante el período 2014-2015, en relación con la Iniciativa, un curso práctico sobre el fomento de la capacidad en materia de desarrollo de la tecnología espacial en África. | UN | ومن المزمع أيضا أن تعقد في الفترة 2014-2015 في إطار المبادرة حلقة العمل حول بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء في أفريقيا. |
Treinta compañías y siete dependencias de investigación de Finlandia desarrollan tecnología de navegación y nuevos servicios. | UN | وتعمل 30 شركة وسبع وحدات أبحاث في فنلندا في مجال تطوير تكنولوجيا الملاحة والخدمات الجديدة. |
69. Concluyeron que los diferentes países de la región tenían diferentes niveles de capacidad, aptitudes y experiencia en materia de elaboración de tecnología espacial. | UN | 69- وخلص المتناظرون إلى أنَّ مختلف البلدان في المنطقة تتباين مستوياتها من حيث القدرات والإمكانات والخبرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء. |
En 2008 se había puesto en marcha el Proyecto de Satélite Educativo SATEDU con el propósito de crear capacidad para el desarrollo de la tecnología espacial. | UN | وذكر أنه يجري إعداد مشروع الساتل التعليمي منذ عام 2008 من أجل بناء القدرات البشرية في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء. |
En esas conferencias se examinarán, entre otras cosas, los aspectos regionales de la creación de capacidad para el desarrollo de la tecnología espacial, así como oportunidades para la cooperación interregional. | UN | وسوف تدرس تلك المؤتمرات، في جملة أمور، الجوانب الإقليمية لبناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء، وكذلك الفرص المتاحة للتعاون الأقاليمي. |
UNISEC-Global tiene por objeto crear una comunidad internacional de instituciones y organizaciones académicas dedicadas a la educación en ingeniería espacial, y contribuir al fomento de la capacidad para el desarrollo de la tecnología espacial en las universidades. | UN | ويهدف الاتحاد إلى إيجاد مجتمع دولي من المؤسسات والمنظمات الأكاديمية المعنية بتدريس الهندسة الفضائية والإسهام في بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء بالجامعات. |
El Consorcio tiene por objeto crear una comunidad internacional de instituciones y organizaciones académicas dedicadas a la educación en ingeniería espacial, y contribuir al fomento de la capacidad para el desarrollo de la tecnología espacial en las universidades. | UN | ويهدف الاتحاد إلى إقامة مجتمع دولي من المؤسسات والمنظمات الأكاديمية المعنية بتدريس هندسة الفضاء والإسهام في بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء بالجامعات. |
1. Perspectivas, planes e ideales de cooperación regional para el desarrollo de la tecnología espacial entre los países de América Latina y el Caribe | UN | ١- الآفاق والخطط والرؤى بشأن التعاون الإقليمي في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء بين بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي |
En 2008 se establecerá la Comisión de Investigaciones y Aplicaciones Espaciales de Viet Nam, encargadas de administrar y supervisar los programas nacionales y la cooperación internacional en el desarrollo de la tecnología espacial y sus aplicaciones. | UN | وستُنشأ اللجنة الفييتنامية لأبحاث الفضاء وتطبيقاتها في عام 2008 لتتولى إدارة البرامج الوطنية والإشراف عليها وكذلك التعاون الدولي في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. |
Tendencias en el desarrollo de la tecnología de los robots mortífera Motivos de preocupación | UN | بـاء - الاتجاهات السائدة في مجال تطوير تكنولوجيا الأجهزة الآلية القاتلة |
B. Tendencias en el desarrollo de la tecnología de los robots mortífera | UN | باء - الاتجاهات السائدة في مجال تطوير تكنولوجيا الأجهزة الآلية القاتلة |
1. Creación de capacidad para el desarrollo de tecnología espacial básica | UN | 1- بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية |
Los muchos beneficios que se pueden obtener de esas actividades han suscitado un mayor interés en establecer capacidades básicas de desarrollo de tecnología espacial, incluso en países en desarrollo y en países que anteriormente solo habían sido usuarios de aplicaciones de la tecnología espacial. | UN | وقد أدَّت المزايا العديدة التي يمكن جَنيُها من تلك الأنشطة إلى تزايد الاهتمام بإرساء القدرات الأساسية في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء، بما في ذلك في البلدان النامية وفي البلدان التي اقتصر دورها في السابق على استخدام التطبيقات الفضائية. |
Muchos de los miembros actuales fueron activos participantes en la anterior lista y2kcoord, mientras que otros, tal vez nuevos en la presente lista, están vinculados a la labor de desarrollo de la tecnología de la información de sus gobiernos. | UN | 19 - وفي حين أن العديد من الأعضاء الحاليين شاركوا بنشاط في الأعمال المتصلة بالقائمة y2kcoord السابقة، فإن أعضاء آخرين قد يكونوا غير مطلعين على العمل المتصل بالقائمة الحالية، ولكنهم يتمتعون بالخبرة في مجال تطوير تكنولوجيا المعلومات لصالح حكوماتهم. |
77. En lo que respecta a la creación de capacidad y la cooperación internacional en materia de desarrollo de la tecnología espacial, los participantes en el Simposio de las Naciones Unidas y México sobre Tecnología Espacial Básica: | UN | 77- فيما يتعلق ببناء القدرات والتعاون الدولي في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء، فإنَّ المشاركين في الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والمكسيك حول تكنولوجيا الفضاء الأساسية: |
23. En el debate sobre las novedades en la esfera de la creación de capacidad para el desarrollo de tecnología espacial, expertos en el desarrollo de tecnología espacial de varias organizaciones presentaron ponencias sobre sus experiencias relacionadas con el establecimiento de programas de satélites pequeños. | UN | 23- شملت المناقشة التي تناولت أحدث التطورات في بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء عروضاً إيضاحية قدَّمها خبراء في تطوير تكنولوجيا الفضاء يمثلون مختلف المنظمات وعرضوا فيها تجاربهم فيما يتعلق بوضع برامج السواتل الصغيرة. |