ويكيبيديا

    "في مجال تكنولوجيا الفضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en materia de tecnología espacial
        
    • en tecnología espacial
        
    • en la esfera de la tecnología espacial
        
    • en la tecnología espacial
        
    • en el campo de la tecnología espacial
        
    • en el ámbito de la tecnología espacial
        
    • para la tecnología espacial
        
    • en materia de tecnologías espaciales
        
    • sobre tecnología espacial
        
    • sobre la tecnología espacial
        
    • en tecnología y aplicación espaciales en
        
    La investigación internacional en materia de tecnología espacial en la que participen la mayoría de los Estados propiciará el desarrollo sostenible de los países en desarrollo. UN وأضافت أن البحث العلمي الدولي في مجال تكنولوجيا الفضاء إذا ما طبق بشكل ملائم، فمن شأنه أن يخدم التنمية المستدامة للبلدان النامية.
    vi) Procurar alcanzar en 2010 el nivel medio en materia de tecnología espacial. UN `6` السعي إلى بلوغ المستوى المتوسط في مجال تكنولوجيا الفضاء بحلول عام 2010؛
    Ha iniciado también un proyecto que tiene por objeto la creación, en países en desarrollo, de centros de datos obtenidos por satélite, con miras a aumentar la capacidad autóctona en materia de tecnología espacial. UN وقد بدأت أيضا في مشروع يرمي إلى أن تنشأ في البلدان النامية مراكز للبيانات المستقاة بواسطة السواتل بغية مضاعفة قدراتها الذاتية في مجال تكنولوجيا الفضاء.
    E. Formación y capacitación en tecnología espacial 83-85 10 UN التعليم والتدريب في مجال تكنولوجيا الفضاء
    Sin embargo, existe un desequilibrio entre los países desarrollados y los países en desarrollo en la esfera de la tecnología espacial. UN وفي الوقت نفسه، توجد فجوة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو في مجال تكنولوجيا الفضاء.
    La delegación del Irán considera que la celebración de la tercera conferencia UNISPACE, especialmente en uno de los países en desarrollo en vísperas del nuevo siglo, ofrecerá a un gran número de países y pueblos la posibilidad de estudiar los logros alcanzados en la tecnología espacial y su aplicación y aprovechar las ventajas relacionadas con la realización de programas espaciales. UN وأعرب عن اعتقاد وفده بأن عقد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة معني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية في بلد نام قبل نهاية القرن، سيتيح الفرصة لعدد أكبر من الدول والشعوب للنظر في الانجازات التي تحققت في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها والاستمتاع بالفوائد الناجمة عن تنفيذ البرامج الفضائية.
    Además, se aplazaron cinco publicaciones periódicas relacionadas con la preparación de estudios técnicos y jurídicos sobre novedades en materia de tecnología espacial y su aplicación económica y social. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أرجئت خمسة منشورات متكررة تتناول إعداد الدراسات التقنية والقانونية المتعلقة بالتطورات الجديدة في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها الاقتصادية والاجتماعية.
    Informe del Curso Práctico Naciones Unidas/Federación Astronáutica Internacional sobre la educación y fomento de la capacidad en materia de tecnología espacial en beneficio de los países en desarrollo, con especial hincapié en las aplicaciones de la teleobservación UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول التعليم وبناء القدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية، مع التشديد على الاستشعار عن بعد
    Informe del Curso Práctico Naciones Unidas/Federación Astronáutica Internacional sobre fomento de la capacidad en materia de tecnología espacial, en beneficio de los países en desarrollo, con especial hincapié en la gestión de desastres naturales UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بشأن بناء القدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية، مع التشديد على تدبّر الكوارث الطبيعية
    15. En 2005 se adoptaron medidas para establecer contactos útiles con Ucrania en materia de tecnología espacial. UN 15- واتخذت خطوات في عام 2005 لإقامة صلات مفيدة مع أوكرانيا في مجال تكنولوجيا الفضاء.
    Creación de capacidad en materia de tecnología espacial UN بناء القدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء
    El EIAST también considera la posibilidad de colaborar con universidades locales a fin de comenzar el desarrollo conjunto de picosatélites basados en el modelo CubeSat, a fin de prestar apoyo a la creación de capacidad autóctona en materia de tecnología espacial. UN كما تنظر مؤسسة الإمارات للعلوم والتقنية المتقدمة في إقامة التعاون مع جامعات محلّية لبدء التطوير المشترك لسواتل بيكوية على أساس معيار كيوبسات دعما لبناء قدرات محلّية في مجال تكنولوجيا الفضاء.
    E. Formación y capacitación en tecnología espacial UN هاء - التعليم والتدريب في مجال تكنولوجيا الفضاء
    Además, la ASEAN se complace por la incipiente cooperación con la India, país con el que espera establecer un programa de trabajo a medio plazo sobre cooperación en tecnología espacial. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن من دواعي سرور الرابطة تعاونها الناشئ مع الهند وتأمل في وضع برنامج عمل متوسط الأجل مع الهند بشأن التعاون في مجال تكنولوجيا الفضاء.
    Esta serie de simposios se propone mejorar el acceso a los instrumentos utilizados en aplicaciones espaciales para favorecer el desarrollo sostenible mediante la creación de capacidades institucionales autóctonas en tecnología espacial básica y en la tecnología de los satélites pequeños. UN وتهدف سلسلة الندوات هذه إلى تعزيز سبل الحصول على أدوات التطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة من خلال بناء قدرات مؤسسية محلية في مجال تكنولوجيا الفضاء الأساسية وتكنولوجيا السواتل الصغيرة.
    El año 2011 ha sido uno de los más satisfactorios para Tailandia en la esfera de la tecnología espacial y sus aplicaciones. UN كان عام 2011 من الأعوام التي شهدت أكبر نجاح لتايلند في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    En 2009, las principales actividades en la esfera de la tecnología espacial se relacionaron con instrumentos para misiones espaciales y con el desarrollo de satélites pequeños. UN في عام 2009، كانت الأنشطة الرئيسية المضطلع بها في مجال تكنولوجيا الفضاء تتعلق بأجهزة مخصّصة للبعثات الفضائية وبتطوير السواتل الصغيرة.
    Se destacó la importancia de la cooperación internacional y la educación, y se presentaron numerosos ejemplos de las posibilidades educativas en la esfera de la tecnología espacial. UN وأُكِّد على أهمية التعاون الدولي والتعليم، وقُدِّم العديد من الأمثلة على الفرص التعليمية المتاحة في مجال تكنولوجيا الفضاء.
    35. Las presentaciones se centraron en las cuestiones relativas al intercambio de tecnología y, concretamente, en la industria de los microsatélites, que actualmente ofrece perspectivas realistas para que los países en desarrollo pueden obtener experiencia práctica en la tecnología espacial. UN ٥٣ - ركزت العروض التي قدمت في هذه الجلسة على المسائل المتعلقة بتبادل التكنولوجيا ، واهتمت على وجه التحديد بصناعة السواتل الصغرية التي تفتح أمام البلدان النامية في الوقت الحاضر آفاقا واقعية لاكتساب خبرة عملية في مجال تكنولوجيا الفضاء .
    e) Formación, capacitación e intercambio de personal científico y técnico en el campo de la tecnología espacial. UN (ﻫ) تدريب وتبادل الموظفين العلميين والتقنيين في مجال تكنولوجيا الفضاء.
    Se señaló que los órganos gubernamentales y el sector privado contribuían a la creación de capacidad en el ámbito de la tecnología espacial promoviendo actividades educativas y reforzando la infraestructura técnica para la utilización de la tecnología espacial. UN وأُشير إلى أنَّ الأجهزة الحكومية والقطاع الخاص قد أسهما في بناء القدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء بتعزيز الأنشطة التعليمية وبناء الهياكل الأساسية التقنية الخاصة بتكنولوجيا الفضاء.
    Se comenzó la Iniciativa sobre tecnología espacial Básica, dirigida a generar capacidad para la tecnología espacial en los países en desarrollo. UN وجرى إطلاق مبادرة تكنولوجيا الفضاء الأساسية، وترمي هذه المبادرة إلى بناء قدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية.
    43. Además, los participantes señalaron su interés en la creación de un directorio de instituciones de capacitación con competencia en materia de tecnologías espaciales y sus aplicaciones en la región, con el fin de armonizar y organizar esos procesos y la capacitación conexa. UN 43- وإلى جانب ذلك، لاحظ المشاركون أنَّ هناك اهتماماً بإنشاء دليل لمؤسسات التدريب التي لديها قدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في المنطقة من أجل مناسقة عملياتها وأنشطة التدريب المتصلة بذلك.
    10. Investigaciones sobre tecnología espacial básica y de vanguardia UN ٠١ - البحوث اﻷساسية والرائدة في مجال تكنولوجيا الفضاء
    También debatieron con gran interés la elaboración de un nuevo plan de estudios sobre la tecnología espacial básica. UN وناقشوا أيضاً باهتمام كبير مسألة إعداد منهاج تدريس جديد في مجال تكنولوجيا الفضاء الأساسية.
    Durante el curso práctico, se aprobó una recomendación sobre cooperación multilateral en tecnología y aplicación espaciales en Asia y el Pacífico, que consagra cinco principios que deben observarse y una decisión para establecer un comité de enlace para la cooperación multilateral en Asia y el Pacífico en tecnología y aplicaciones espaciales. UN وأثناء حلقة العمل، تم وضع توصية بشأن التعاون متعدد اﻷطراف في مجال تكنولوجيا الفضاء، وهي تجسد خمسة مبادئ ينبغي التقيد بها، وجرى اتخاذ قرار بإنشاء لجنة اتصال للتعاون متعدد اﻷطراف في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد