ويكيبيديا

    "في مجال تكنولوجيا المعلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en materia de tecnología de la información
        
    • en tecnología de la información
        
    • de la tecnología de la información
        
    • en la tecnología de la información
        
    • en materia de tecnologías de la información
        
    • en tecnologías de la información
        
    • a la tecnología de la información
        
    • de las tecnologías de la información
        
    • informático
        
    • en las tecnologías de la información
        
    • sobre tecnología de la información
        
    • sobre la tecnología de la información
        
    • de TI
        
    • en TI
        
    • en esta esfera
        
    La Comisión Consultiva informó a la secretaría de que no publicará un informe sobre la estrategia del UNICEF en materia de tecnología de la información en el presente período de sesiones. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية اﻷمانة بأنها لن تصدر تقريرا عن استراتيجية اليونيسيف في مجال تكنولوجيا المعلومات في هذه الدورة.
    Se prevé que dicho puesto se despliegue en la Oficina de Vigilancia de los Recursos y del Medio Ambiente a fin de prestar apoyo a la capacidad de la Autoridad en materia de tecnología de la información. UN ومن المقرر أن توزع هذه الوظيفة على مكتب رصد الموارد والبيئة لدعم قدرات السلطة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Serie de talleres del UNITAR sobe capacitación en tecnología de la información y conciencia de las políticas al respecto UN سلسلة حلقات عمل لمعهــد الأمـم المتحدة للتدريب والبحث بشأن التوعية بالسياسات والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات
    Serie de talleres del UNITAR sobre capacitación en tecnología de la información y conciencia de las políticas al respecto UN سلسلة حلقات عمل لمعهــد الأمـم المتحدة للتدريب والبحث بشأن التوعية بالسياسات والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات
    Ha habido y seguirá habiendo una explosión inacabable en la esfera de la tecnología de la información. UN لقد كان وسيظل هناك انفجار لا متناهي في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Los avances pertinentes en la tecnología de la información son condiciones previas importantes para la transferencia de tecnología. UN وتعد التطورات ذات الصلة في مجال تكنولوجيا المعلومات من المتطلبات الهامة من أجل نقل التكنولوجيا.
    Aguardamos, con confianza, un futuro en el cual se puedan utilizar de manera creativa los avances fenomenales en materia de tecnología de la información. UN ونتطلع بثقة إلى مستقبل يضمن الاستخدام المبتكر للتطورات الضخمة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Una delegación destacó la necesidad de asociaciones estratégicas más allá del Marco de las Naciones Unidas para el Desarrollo, incluso con el sector privado, particularmente en materia de tecnología de la información. UN وشدد وفد على الحاجة إلى إقامة شراكات استراتيجية تتجاوز إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك ما يتم مع القطاع الخاص، خاصة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Puesto que la innovación en materia de tecnología de la información mantiene un ritmo rápido, se calcula que las inversiones en esta esfera se mantendrán firmes. UN ونظرا لتواصل الابتكار السريع الخطى في مجال تكنولوجيا المعلومات من المنتظر أن يستمر الاستثمار في هذا المجال قويا.
    Ampliación de las capacidades árabes en materia de tecnología de la información y las comunicaciones UN تطوير القدرات العربية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Serie de talleres del UNITAR sobre capacitación en tecnología de la información y conciencia de las políticas al respecto UN سلسلة حلقات عمل لمعهــد الأمـم المتحدة للتدريب والبحث بشأن التوعية بالسياسات والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات
    Serie de talleres del UNITAR sobre capacitación en tecnología de la información y conciencia de las políticas al respecto UN سلسلة حلقات عمل لمعهــد الأمـم المتحدة للتدريب والبحث بشأن التوعية بالسياسات والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات
    Serie de talleres del UNITAR sobre capacitación en tecnología de la información y conciencia de las políticas al respecto UN سلسلة حلقات عمل لمعهــد الأمـم المتحدة للتدريب والبحث بشأن التوعية بالسياسات والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات
    Por ejemplo, las empresas que utilicen sistemas informatizados tienen que contar con personal de apoyo especializado en tecnología de la información. UN ومن الأمثلة على ذلك أن كل شركة تستعمل نظم الحاسوب تحتاج إلى موظفي الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Se mantendrán redes de información y se dará al personal de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales capacitación sobre uso de la tecnología de la información. UN وستقام شبكات للمعلومات وسيتم تدريب موظفي المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Se mantendrán redes de información y se dará al personal de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales capacitación sobre uso de la tecnología de la información. UN وستقام شبكات للمعلومات وسيتم تدريب موظفي المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    La transferencia y el intercambio de tecnología se han visto facilitados cada vez en mayor medida por los avances en la tecnología de la información. UN ونقل وتبادل التكنولوجيا قد تعرضا للتيسير بشكل مطرد من خلال التطورات الحادثة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Efectuarán exposiciones destacados especialistas en materia de tecnologías de la información y las comunicaciones. UN وسيقدم خبراء بارزون عروضا في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Los programas de capacitación en tecnologías de la información se organizan regularmente con el objetivo de reforzar la capacidad del personal de contratación nacional. UN وتنظَّم برامج التدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات على أساس منتظم بهدف بناء قدرات الموظفين الوطنيين.
    Para alentar un mayor acceso a la tecnología de la información y las comunicaciones, hemos iniciado un gran proyecto de tecnología de la información en las escuelas. UN ولتشجيع حرية وصول أكبر في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بدأنا برنامجا رئيسيا في تكنولوجيا المعلومات في المدارس.
    Especialmente, dichos expertos reafirmaron la necesidad de que todas las partes interesadas adoptasen medidas concertadas a fin de poder fomentar la capacidad en la esfera de las tecnologías de la información y la comunicación. UN وعلى وجه الخصوص، أكد الخبراء المشاركون في الفريق الحاجة إلى تنسيق جهود جميع الأطراف المعنية إذا أريد تحقيق أهداف ذات قيمة في بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El centro se ubicó convenientemente en una sala contigua al Salón de la Asamblea General y sirvió como punto central de contacto para los delegados que necesitaran información o apoyo informático. UN وأنشئ المركز في غرفة قريبة ملاصقة لقاعة الجمعية العامة وكان بمثابة نقطة اتصال مركزية للمندوبين الذين يحتاجون إلى معلومات أو دعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Los cambios en las tecnologías de la información y las comunicaciones hacen posible difundir información y conocimientos por medios electrónicos. UN ومكنت التغيرات الحاصلة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من نشر المعلومات والمعارف عن طريق الوسائل الإلكترونية.
    ii) Conocimientos sobre tecnología de la información UN `٢` المعارف في مجال تكنولوجيا المعلومات
    :: Realización de un estudio de referencia independiente sobre la tecnología de la información y las comunicaciones. UN :: دراسة مستقلة لوضع أسس المقارنة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Aprendices de TI UN برنامج للمتدربين في مجال تكنولوجيا المعلومات
    Esta práctica puede resultar costosa para algunos países en desarrollo, como la India, que han hecho grandes inversiones para crear un equipo nacional de expertos en TI y que se ven enfrentados a una creciente demanda interna de profesionales en esta tecnología. UN ويمكن أن يكون ذلك باهظ التكلفة بالنسبة للبلدان النامية، مثل الهند، التي استثمرت استثمارات كبيرة في تهيئة مجمع من الموارد البشرية المحلية في مجال تكنولوجيا المعلومات والتي تواجه طلباً محلياً متزايداً على المهنيين في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد