A ese respecto, la delegación de Rwanda hace suya la recomendación de la Comisión de que se asignen al Tribunal facultades para delegar autoridad en cuestiones de personal. | UN | وقال إن وفده يؤيد، في هذا الصدد، توصية اللجنة بأن تخول المحكمة صلاحية تفويض السلطة في مجال شؤون الموظفين. |
Responsabilidad de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos en cuestiones de personal | UN | مسؤولية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين |
Se iniciará una serie de estudios sobre medidas de carácter social en materia de personal con miras a la implantación de un plan coherente para mejorar la condición de la mujer. | UN | وستجرى سلسلة من الدراسات المتصلة بالسياسات الاجتماعية في مجال شؤون الموظفين بهدف تطبيق خطة متسقة لتحسين مركز المرأة. |
Aplicación en el PNUD de las reformas en materia de personal (Estados Unidos) | UN | تنفيذ إصلاحات في مجال شؤون الموظفين في برنامج |
Responsabilidad de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos en asuntos de personal | UN | مسؤولية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين |
Funciones de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos en las cuestiones relativas al personal | UN | مسؤولية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين |
99/17 Responsabilidad de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos en cuestiones de personal | UN | مسؤولية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين |
99/17. Responsabilidad de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos en cuestiones de personal | UN | ٩٩/١٧ - مسؤولية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين |
Responsabilidad de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos en cuestiones de personal | UN | 99/17 - مسؤولية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين |
Se necesita un puesto del cuadro de servicios generales (Categoría principal) para prestar apoyo a la Oficina en cuestiones de personal y presupuesto. | UN | وتلزم للمكتب وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( لدعمه في مجال شؤون الموظفين والميزانية. |
Se necesita un puesto del cuadro de servicios generales (Categoría principal) para prestar apoyo a la Oficina en cuestiones de personal y presupuesto. | UN | وتلزم للمكتب وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( لدعمه في مجال شؤون الموظفين والميزانية. |
1. Tomar nota del informe del Director Ejecutivo sobre la responsabilidad de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas en cuestiones de personal (DP/1999/38); | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المدير التنفيذي عن مسؤولية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين )DP/1999/38(؛ |
Delegación de facultades en materia de personal | UN | تفويض السلطة في مجال شؤون الموظفين إنشاء الوظائف |
y delegación de facultades en materia de personal | UN | مسؤولية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين |
Delegación de autoridad en materia de personal | UN | تفويض السلطة في مجال شؤون الموظفين |
Con ese fin, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sigue examinando y formulando, en consulta con otros departamentos y oficinas, políticas, directrices y procedimientos administrativos amplios y racionalizados en materia de personal. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، تواصل إدارة عمليات حفظ السلام القيام بالتشاور مع إدارات ومكاتب أخرى، باستعراض ووضع سياسات ومبادئ توجيهية وعمليات إدارية شاملة ومتسقة في مجال شؤون الموظفين. |
Responsabilidad de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos en asuntos de personal | UN | مسؤولية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين |
Proyectos en las cuestiones relativas al personal | UN | في مجال شؤون الموظفين |
Todas las delegaciones que hicieron uso de la palabra expresaron su satisfacción por el proceso de consultas en el que habían participado todas las partes interesadas y apoyaron la solicitud relativa a la delegación de autoridad en la esfera del personal. | UN | وقال إن جميع الوفود التي أخذت الكلمة أعربت عن ارتياحها للعملية الاستشارية التي اشتركت فيها جميع اﻷطراف، وعن تأييدها طلب تفويض السلطة في مجال شؤون الموظفين. |
A raíz de la ejecución de los módulos 1 y 2 del SIIG, se prevén cambios considerables en algunas actividades que atañen al personal, en particular, la liberación de recursos para abordar aspectos más sustantivos relativos al enlace con las autoridades locales y procedimientos conexos. | UN | وفي ظل تنفيذ اﻹصدارين ١ و ٢ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، من المتوقع أن تطرأ تغييرات ملموسة على عمليات محددة في مجال شؤون الموظفين بالذات، باﻹضافة إلى اﻹفراج عن موارد لصالح المزيد من الجوانب الفنية المتعلقة بالاتصال بالسلطات المحلية واﻹجراءات ذات الصلة. |
La Junta Ejecutiva, 1. Toma nota del informe del Director Ejecutivo sobre el nivel de la reserva operacional (DP/1999/40); | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المدير التنفيذي عن مسؤولية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين )DP/1999/38(؛ |
e) La simplificación de los procedimientos vigentes, en particular en la esfera de personal, a fin de aumentar la eficiencia e incluso eliminar algunas etapas en las secuencias de aprobación; | UN | )ﻫ( تبسيط اﻹجراءات الراهنة، ولا سيما في مجال شؤون الموظفين من أجل زيادة الكفاءة، والقيام إن أمكن بتقليص بعض حلقات سلسلة الموافقات الحالية؛ |
En el informe también figuraban las bases legislativas e institucionales del régimen de personal de la Oficina, así como las modalidades operacionales a las que el Director Ejecutivo debía atenerse para ejercer la autoridad que había sido delegada en él en las cuestiones de personal. | UN | وتطرق التقرير أيضا للأسس التشريعية والمؤسسية التي ينبغي أن يقوم عليها نظام شؤون الموظفين للمكتب، فضلا عن الأساليب العملية التي سيمارس المدير التنفيذي السلطة المفوضة إليه في مجال شؤون الموظفين. |
Apoyo directo en materia de administración del personal (incluida la administración de sueldos, prestaciones, subsidios y contratos) a aproximadamente 6.000 funcionarios de contratación internacional sobre el terreno en todas las operaciones de mantenimiento de la paz, 16 misiones/oficinas políticas especiales y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | تقديم دعم إداري مباشر في مجال شؤون الموظفين (بما في ذلك إدارة المرتبات، والبدلات، والاستحقاقات، والعقود) إلى نحو 000 6 |