ويكيبيديا

    "في مجال صحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en materia de salud
        
    • en la esfera de la salud
        
    • en el ámbito de la salud
        
    • en la salud
        
    • en salud
        
    • de salud de
        
    • de la salud de
        
    • en las esferas de la salud
        
    • en cuestiones relacionadas con la salud de
        
    • en relación con la salud
        
    • sobre salud
        
    • sobre la salud
        
    • para la salud de
        
    • en cuanto a la salud
        
    • relativas a la salud
        
    Ello ha contribuido a mejorar la situación en la región del Caribe en las esferas de la salud, la nutrición y la educación de los niños, así como de la educación de las mujeres en materia de salud. UN ولهذا تحسنت الحالة في منطقة البحر الكاريبي في ميادين مثل الصحة والتغذية وتربية اﻷطفال وكذلك التثقيف في مجال صحة المرأة.
    Los objetivos que deberán alcanzarse en el año 2000 en materia de salud maternoinfantil y planificación familiar son los siguientes: UN وفيما يلي اﻷهداف المطلوب تحقيقها حتى عام ٢٠٠٠ في مجال صحة اﻷم وتنظيم اﻷسرة:
    Se han efectuado varias actividades conjuntas con la Organización Mundial de la Salud, sobre todo en la esfera de la salud de la mujer. UN ونفذ عدد من اﻷنشطة المشتركة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ولا سيما في مجال صحة المرأة.
    En el período transcurrido desde la elaboración del Segundo Informe se han llevado a cabo en Eslovenia numerosas actividades destinadas a ofrecer información en el ámbito de la salud de la mujer. UN في سلوفينيا منذ إعداد التقرير الثاني، جرت أنشطة عديدة الهدف منها توفير معلومات في مجال صحة المرأة.
    De igual manera, en la esfera de la salud de la mujer se hace hincapié en la salud maternoinfantil, limitada a la función genésica de la mujer. UN وبالمثل، يجري التركيز في مجال صحة المرأة على صحة اﻷم والطفل، بشكل يقتصر على المهمة اﻹنجابية للمرأة.
    Varias delegaciones se refirieron a los diversos esfuerzos emprendidos en materia de salud materna. UN ١٨٨ - وأشارت عدة وفود إلى جهود مختلفة في مجال صحة اﻷم.
    Dos delegaciones expresaron su preocupación por los escasos progresos registrados en materia de salud materna e higiene de la procreación. UN وأعرب وفدان عن قلقهما إزاء انخفاض مقدار التقدم المحرز في مجال صحة اﻷم والصحة الانجابية.
    Dos delegaciones expresaron su preocupación por los escasos progresos registrados en materia de salud materna e higiene de la procreación. UN وأعرب وفدان عن قلقهما إزاء انخفاض مقدار التقدم المحرز في مجال صحة اﻷم والصحة الانجابية.
    Prioridades en materia de salud infantil en relación con los aportes estimados de la Fundación de las Naciones Unidas UN الأولويات المحددة في مجال صحة الأطفال فيما يتصل بالمساهمة المقدرة الموفرة من مؤسسة الأمم المتحدة
    Otras delegaciones no estuvieron de acuerdo con esa posición y destacaron las ventajas comparativas del UNICEF en la esfera de la salud de las mujeres y los adolescentes. UN وتصدى لهذا الرأي وفود أكدت الميزة النسبية لليونيسيف في مجال صحة المرأة والمراهقين.
    De igual manera, en la esfera de la salud de la mujer se hace hincapié en la salud maternoinfantil, limitada a la función genésica de la mujer. UN وبالمثل، يجري التركيز في مجال صحة المرأة على صحة اﻷم والطفل، بشكل يقتصر على المهمة اﻹنجابية للمرأة.
    La situación más deplorable se observa en el ámbito de la salud materna, en la que la persistencia de altas tasas de mortalidad es inaceptable. UN وتظهر أكبر الإحباطات في مجال صحة الأم، حيث يعد استمرار معدلات الوفيات المرتفعة غير مقبول.
    Tal sinergia se ha conseguido en la República de Macedonia en el ámbito de la salud materno-infantil, lo que ha tenido como resultado un menor índice de mortalidad infantil. UN وذلك التآزر أثَّر في جمهورية مقدونيا في مجال صحة الأم والطفل، مما أدى إلى انخفاض وفيات الأطفال.
    En la OMS, hay una asesora en salud familiar; UN وفي منظمة الصحة العالمية، المرأة مستشارة في مجال صحة الأسرة؛
    Las tasas más altas de atención de salud de la familia se alcanzaron en la Faja de Gaza, debido a la facilidad de acceso de los refugiados a los centros de atención de salud maternoinfantil. UN وتحققت أعلى معدلات التغطية في مجال صحة اﻷسرة في قطاع غزة بسبب تيسير إمكانيات الاستفادة من مرافق صحة اﻷم والطفل للاجئين.
    La delegación señaló que, al parecer, los objetivos establecidos en las esferas de la salud maternoinfantil y la planificación de la familia no eran del todo realistas. UN ولاحظ الوفد أن اﻷهداف المحددة في مجال صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة لا تبدو واقعية تماما.
    Asimismo para la preparación de la presente recomendación general, ha colaborado con un gran número de organizaciones no gubernamentales con especial experiencia en cuestiones relacionadas con la salud de la mujer. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    63. en relación con la salud del niño, se han adoptado diversas medidas para reducir la mortalidad infantil, entre otras: UN 63- في مجال صحة الطفل فقد بذلت عدد من الجهود بقصد تقليل وفيات الأطفال تتمثل أهمها في:
    Además, el Gobierno ha aumentado considerablemente los recursos del presupuesto que asigna a investigaciones sobre salud de la mujer. UN وإضافة إلى ذلك، زادت الحكومة بشكل كبير موارد الميزانية المخصصة للبحث في مجال صحة المرأة.
    El Consejo ha financiado numerosos proyectos de investigación sobre la salud de la mujer. UN وقدم المجلس التمويل لعديد من مشاريع البحث في مجال صحة المرأة.
    La UIP realizó contribuciones al primer informe del Grupo de Examen de Expertos sobre la Rendición de Cuentas para la salud de la Mujer y el Niño, de carácter independiente. UN وأسهم الاتحاد في أول تقرير أعدّه فريق الخبراء المستقل المعني باستعراض شؤون المساءلة في مجال صحة المرأة والطفل.
    Si bien se habían producido algunas mejoras en cuanto a la salud materna, la expectativa de vida de las mujeres era de sólo 43 años. UN وبالرغم من حدوث بعض التحسينات في مجال صحة الأم، فإن متوسط العمر المتوقع للمرأة لا يزيد عن 43 عاما.
    Ha señalado la carencia de investigaciones relativas a la salud de la mujer, e inclusive a las enfermedades que la afectan particularmente. UN ووجهت الانتباه الى الافتقار الى البحوث في مجال صحة المرأة، بما في ذلك اﻷمراض التي تصيب المرأة دون الرجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد