Varios países europeos habían participado también en las actividades del Grupo de Tareas sobre la delincuencia organizada en la región del mar Báltico y del Grupo Pompidou del Consejo de Europa centradas en la fiscalización de precursores y drogas sintéticas. | UN | وشاركت عدة بلدان أوروبية أيضا في أنشطة فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق وفي فريق بومبيدو التابع لمجلس أوروبا في مجال مراقبة السلائف والعقاقير الاصطناعية. |
4. Problemas para aplicar la ley en la fiscalización de precursores | UN | 4- التحديات التي تواجه انفاذ القوانين في مجال مراقبة السلائف |
También se hacía referencia en las respuestas a la Operación Seis Fronteras, en América Latina, que había facilitado la cooperación internacional en la fiscalización de precursores. | UN | وأشير كذلك إلى " عملية الحدود الستة " في أمريكا اللاتينية التي سهّلت التعاون الدولي في مجال مراقبة السلائف. |
Proporción de Estados informantes que suministran recursos de asistencia técnica para la fiscalización de precursores a otros Estados, por ciclos de presentación de informes | UN | نسبة الدول المبلغة التي تُقدّم موارد المساعدة التقنية في مجال مراقبة السلائف إلى دول أخرى، حسب فترة الإبلاغ |
Los mecanismos existentes de cooperación internacional para la fiscalización de precursores ¿cumplen cabalmente los requisitos a ese respecto? | UN | هل يلبي التعاون الدولي القائم في مجال مراقبة السلائف الكيميائية بشكل مناسب الاحتياجات في هذا المجال؟ |
Promulgación de leyes en materia de fiscalización de precursores e instauración de procedimientos uniformes de operación | UN | :: وضع التشريعات واجراءات العمل الموحدة في مجال مراقبة السلائف |
55. En conclusión, han seguido lográndose progresos importantes en la fiscalización de precursores. | UN | 55- وختاما، استمر احراز تقدّم هام في مجال مراقبة السلائف. |
Avances en la fiscalización de precursores, por subregiones, 2004 a 2006 | UN | التقدّم المحرز في مجال مراقبة السلائف حسب المناطق الفرعية خلال الفترة 2004-2006 |
Se alienta firmemente la capacitación continua y práctica de funcionarios en la fiscalización de precursores, junto con sus homólogos de la industria química; | UN | ويُشجَّع بقوة ما يُقدَّم حاليا من تدريب عملي إلى الموظفين في مجال مراقبة السلائف وكذلك إلى نظرائهم في قطاع الصناعة الكيميائية؛ |
Cooperación regional en la fiscalización de precursores entre el Afganistán y los países vecinos (AFGI85) | UN | التعاون الإقليمي في مجال مراقبة السلائف بين أفغانستان والبلدان المجاورة (AFGI85) |
Cooperación regional en la fiscalización de precursores entre el Afganistán y los países vecinos (AFGI85) | UN | التعاون الإقليمي في مجال مراقبة السلائف بين أفغانستان والبلدان المجاورة (AFGI85) |
Considerando que la experiencia en la fiscalización de precursores demuestra que el intercambio multilateral de información entre las autoridades nacionales competentes de todos los Estados interesados, así como entre las organizaciones internacionales interesadas, complementado con acuerdos bilaterales y regionales que regulen el intercambio de información en los casos necesarios, es esencial para prevenir la desviación de precursores, | UN | واذ ترى أن التجربة في مجال مراقبة السلائف تبين أن التبادل المتعدد اﻷطراف للمعلومات بين السلطات الوطنية المختصة في جميع الدول المعنية وكذلك المنظمات الدولية المعنية ، مدعما ، عند الاقتضاء ، باتفاقات ثنائية واقليمية بشأن تقاسم المعلومات ، هو أمر أساسي في منع تسريب السلائف ، |
En cierto número de subregiones, el porcentaje de Estados que notificaron que habían recibido asistencia técnica para la fiscalización de precursores aumentó desde el ciclo 2000-2002. | UN | ففي عدد من المناطق الفرعية، ارتفعت، منذ فترة الإبلاغ 2000-2002، نسبة الدول التي أبلغت عن تلقي مساعدة تقنية في مجال مراقبة السلائف. |
51. Los mecanismos existentes de cooperación internacional para la fiscalización de precursores ¿Cumplen cabalmente los requisitos a ese respecto? | UN | 51- هل لبَّى التعاون الدولي القائم في مجال مراقبة السلائف الكيميائية بشكل مناسب الاحتياجات في هذا المجال؟ |
36. Los mecanismos existentes de cooperación internacional para la fiscalización de precursores ¿cumplen cabalmente los requisitos a ese respecto? | UN | 36- هل يلبي التعاون الدولي القائم في مجال مراقبة السلائف الكيميائية بشكل مناسب الاحتياجات في هذا المجال؟ |
36. Los mecanismos existentes de cooperación internacional para la fiscalización de precursores ¿cumplen cabalmente los requisitos a ese respecto? | UN | 36- هل يلبي التعاون الدولي القائم في مجال مراقبة السلائف الكيميائية بشكل مناسب الاحتياجات في هذا المجال؟ |
25. De los Estados que respondieron al segundo cuestionario, 37 (el 33%) habían recibido asistencia técnica para la fiscalización de precursores. | UN | 25- وتلقت سبع وثلاثون دولة (33 في المائة) من الدول التي أجابت عن الاستبيان الثاني مساعدة تقنية في مجال مراقبة السلائف. |
13. ¿Se ha producido alguna incautación como resultado de la cooperación de su Gobierno con los gobiernos de terceros países en materia de fiscalización de precursores? | UN | ٣١ - هل أسفر تعاون حكومتكم مع حكومات بلدان ثالثة في مجال مراقبة السلائف عن أي ضبطيات؟ |
Estados que respondieron a la pregunta " ¿Se ha producido alguna incautación como resultado de la cooperación de su Gobierno con gobiernos de terceros países en materia de fiscalización de precursores? " , 1998 a 2006 | UN | الدول التي ردّت على السؤال: " هل أسفر تعاون بلدكم مع حكومات بلدان أخرى في مجال مراقبة السلائف عن أي ضبطيات؟ " ، 1998-2006 |
42. Respecto de la prestación de asistencia técnica en materia de fiscalización de precursores, un número mayor de gobiernos comunicaron que habían recibido asistencia técnica en esa esfera, lo cual también se reflejaba en el número de gobiernos que indicaban que habían prestado a otros Estados asistencia técnica en materia de fiscalización de precursores. | UN | 42- فيما يتعلق بتقديم مساعدة تقنية بشأن مراقبة السلائف، أبلغ عدد أكبر من الحكومات عن تلقيه مساعدة تقنية في ذلك المجال، وقد تجسد ذلك أيضا في عدد الحكومات التي أفادت بأنها قدمت مساعدة تقنية في مجال مراقبة السلائف إلى دول أخرى. |