Asimismo, reconocía la importancia del papel de la sociedad civil en la promoción de la educación para el desarme y la no proliferación. | UN | وسلم القرار أيضا بأهمية الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار. |
También se debería dedicar una futura reunión de la Conferencia Internacional sobre Educación al tema de la educación para el desarme y la no proliferación, por ejemplo, mediante la organización de un curso práctico sobre ciencia y ética. | UN | وعلى المؤتمر الدولي المعني بالتعليم أن يكرس للتعليم في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار دورة واحدة من اجتماع يعقد مستقبلا وذلك، مثلا، عن طريق تنظيم حلقة عمل بشأن العلم والآداب المهنية. |
Se debería prestar especial atención a la elaboración de programas y materiales destinados a los medios de información locales en situaciones posteriores a los conflictos, como asociados fundamentales en el proceso de educación para el desarme y la no proliferación. | UN | ولا بد من إيلاء عناية خاصة لوضع برامج ومواد من أجل وسائط الإعلام المحلية في حالات ما بعد الصراع وذلك باعتبارها من الشركاء الأساسيين في عملية التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار. |
Como se ha señalado anteriormente, pese al progreso alcanzado, aún quedan retos que encarar en materia de desarme y no proliferación. | UN | 11 - وحسبما ورد أعلاه، ورغم التقدم المحرز، لا تزال هناك تحديات في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار. |
La Oficina también considera que este trabajo es consecuente con la labor encaminada a la promoción del desarme y la no proliferación que lleva a cabo el Secretario General, así como con el hecho de que la Asamblea General haga hincapié en la importancia de los esfuerzos de capacitación en materia de desarme y no proliferación. | UN | ويعتبر المكتب أيضا هذا العمل بوصفه متسقا مع تأييد الأمين العام الشخصي لنـزع السلاح ومنع الانتشار، فضلا عن تركيز الجمعية العامة على أهمية جهود التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار. |
La capacitación en el empleo debería ser un importante complemento educativo de la capacitación académica en materia de desarme y no proliferación, que debería ponerse en práctica en las sedes de las organizaciones internacionales, los organismos gubernamentales nacionales, las ONG y los centros de investigación. | UN | وثمة عنصر تعليمي مهم مكمل للتدريب بالفصول في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار ألا وهو التدريب أثناء العمل الذي يمكن الاضطلاع به في مواقع المنظمات الدولية والوكالات الحكومية الوطنية والمنظمات غير الحكومية ومراكز البحوث. |
Acogía con beneplácito el estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación, elaborado por el Secretario General con la asistencia de expertos gubernamentales y estaba de acuerdo en que nunca había sido mayor la necesidad de la educación para el desarme y la no proliferación. | UN | ورحب القرار بدراسة الأمم المتحدة التي أعدها الأمين العام بمساعدة الخبراء الحكوميين، كما وافق على أن الحاجة إلى التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار لم تكن أبدا أكبر، مما هي عليه الآن. |
Se alienta a los Estados Miembros a designar un centro de coordinación de las cuestiones relativas a la educación y la capacitación para el desarme y la no proliferación y a informar al Departamento de Asuntos de Desarme sobre las medidas que han adoptado para aplicar las recomendaciones que figuran en el presente informe. | UN | 31* - يجدر بالدول الأعضاء أن تسمي جهة تنسيق لشؤون التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وإبلاغ إدارة شؤون نزع السلاح بالخطوات المتخذة تنفيذا للتوصيات الواردة في هذا التقرير. |
El Presidente del tercer período de sesiones presentó un documento con cuestiones y propuestas que el Comité Preparatorio debía seguir examinando, incluidas referencias a la educación para el desarme y la no proliferación (NPT/CONF.2005/PC.III/WP.30). | UN | 8 - وقدم رئيس الدورة الثالثة ورقة تضمنت مسائل واقتراحات تقتضي مزيدا من المناقشة في اللجنة التحضيرية ووردت بها إشارات إلى التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار (NPT/CONF.2005/PC.III/WP.30). |
5. Subraya la contribución que el Instituto hace y debe seguir haciendo en la esfera de la educación para el desarme y la no proliferación en todas las regiones del mundo; | UN | 5 - تشدد على المساهمة التي يقدمها المعهد وينبغي له مواصلة تقديمها في ميدان التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار في جميع مناطق العالم؛ |
Hace una año, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, esta Comisión aprobó por consenso una resolución bienal titulada " Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación " (A/C.1/57/L.7). | UN | لقد اتخذت هذه اللجنة في دورتها السابعة والخمسين قبل عام واحد، قرارا بتوافق الآراء يقدم مرة كل عامين بعنوان " دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار " (A/C.1/57/L.7). |
El Gobierno de Ucrania apoya el documento de trabajo presentado por Egipto, Hungría, el Japón, México, Nueva Zelandia, el Perú, Polonia y Suecia sobre la educación para el desarme y la no proliferación y pide a la Conferencia que aliente a los Estados a poner en práctica las recomendaciones pertinentes del estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación (A/57/124). | UN | وأن حكومته تدعم ورقة العمل التي قدمتها مصر وهنغاريا واليابان والمكسيك ونيوزيلندا وبيرو وبولندا والسويد عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، ودعا المؤتمر إلى تشجيع الدول على تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في دراسة الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار (A/57/124). |
El Gobierno de Ucrania apoya el documento de trabajo presentado por Egipto, Hungría, el Japón, México, Nueva Zelandia, el Perú, Polonia y Suecia sobre la educación para el desarme y la no proliferación y pide a la Conferencia que aliente a los Estados a poner en práctica las recomendaciones pertinentes del estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación (A/57/124). | UN | وأن حكومته تدعم ورقة العمل التي قدمتها مصر وهنغاريا واليابان والمكسيك ونيوزيلندا وبيرو وبولندا والسويد عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، ودعا المؤتمر إلى تشجيع الدول على تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في دراسة الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار (A/57/124). |
*21. Se alienta a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales competentes a promover la educación y la capacitación para el desarme y la no proliferación utilizando técnicas como la educación a distancia, la Internet y las videoconferencias, así como medios eficaces y económicos, tales como los CD-ROM, y a prestarles apoyo financiero. | UN | 21 - يجدر بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية المختصة توفير الدعم المالي اللازم من أجل التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار باستخدام تقنيات من قبيل التعلم عن بعد والإنترنت والتداول عن طريق الفيديو فضلا عن الوسائط الكفؤة والفعالة من حيث التكلفة من قبيل الأقراص الحاسوبية المدمجة وتعزيز ذلك الدعم. |
b) Aplicación de las recomendaciones del estudio de 2002 de las Naciones Unidas sobre educación en materia de desarme y no proliferación | UN | (ب) تنفيذ توصيات دراسة الأمم المتحدة لعام 2002 المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار |
b) Número de actividades a nivel nacional, regional y multilateral en que se aplican las recomendaciones del estudio de 2002 de las Naciones Unidas en materia de desarme y no proliferación | UN | (ب) عدد الأنشطة المضطلع بها على الأصعدة الوطني والإقليمي والمتعدد الأطراف تنفيذا لتوصيات دراسة الأمم المتحدة لعام 2002 المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار |
El Japón tomó la iniciativa de fortalecer la educación en desarme y no proliferación en el contexto del TNP y presentó un documento de trabajo sobre la educación en materia de desarme y no proliferación en el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio del TNP, en nombre de los otros países patrocinadores siguientes: Egipto, Hungría, México, Nueva Zelandia, el Perú, Polonia y Suecia. | UN | وقد أخذت اليابان زمام المبادرة في تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار في سياق معاهدة عدم الانتشار، كما أنها عرضت ورقة عمل عن التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار في الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار بالنيابة عن البلدان الأخرى المقدمة للورقة: وهي بولندا وبيرو والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا وهنغاريا. |
Además, se han aprobado resoluciones sobre desarme y no proliferación de las armas nucleares, como la resolución 61/62, en las que se pide tanto a los Estados Miembros de las Naciones Unidas que poseen armas nucleares como a los que no que cooperen plenamente para perseguir y lograr los objetivos comunes en materia de desarme y no proliferación. | UN | وإضافة إلى ذلك، اتخذت قرارات بشأن نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية، مثل القرار 61/62، تدعو على السواء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية والدول الحائزة للأسلحة النووية الأعضاء في الأمم المتحدة إلى التعاون الكامل في متابعة وتحقيق الأهداف المشتركة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار. |