ويكيبيديا

    "في مجلس الأمن الموسع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en un Consejo de Seguridad ampliado
        
    • en el Consejo de Seguridad ampliado
        
    • de un Consejo de Seguridad ampliado
        
    • en un Consejo ampliado
        
    • del Consejo de Seguridad ampliado
        
    • en el Consejo ampliado
        
    Algunas delegaciones también propusieron que determinados Estados Miembros industrializados y en desarrollo ocupasen puestos permanentes en un Consejo de Seguridad ampliado. UN واقترح أيضا بعض الوفـود دولا أعضاء صناعية ونامية معينة لشغل مقاعد دائمة في مجلس الأمن الموسع.
    Pedimos garantizar la representación de todos las culturas y civilizaciones en un Consejo de Seguridad ampliado sobre la base de la actual distribución geográfica de las Naciones Unidas. UN فماذا عن تشكيله؟ إننا ندعو إلى ضمان تمثيل كافة الحضارات والثقافات في مجلس الأمن الموسع في إطار التقسيم الجغرافي المعمول به في الأمم المتحدة.
    Asimismo, algunas delegaciones pidieron un puesto permanente en el Consejo de Seguridad ampliado. UN وقد أبرزت المناقشة أيضا نداء بعض الوفود لإيجاد مقاعد دائمة في مجلس الأمن الموسع.
    Ucrania estima que en el Consejo de Seguridad ampliado se debe conceder al menos un puesto adicional no permanente al Grupo de Estados de Europa Oriental. UN وتؤمن أوكرانيا أن مقعدا دائما واحدا على الأقل في مجلس الأمن الموسع يجب أن يُعطى لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    En ese sentido, quisiera reiterar el apoyo de Papua Nueva Guinea a la incorporación de Alemania y el Japón como miembros permanentes de un Consejo de Seguridad ampliado. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد مجددا دعم غينيا الجديدة لإدراج ألمانيا واليابان بوصفهما عضوين دائمين في مجلس الأمن الموسع.
    Varias delegaciones propusieron que determinados Estados Miembros industrializados y en desarrollo ocuparan puestos permanentes en un Consejo ampliado. UN واقترح عدد من الوفود أن تحصل دول معينة، من البلدان الصناعية والبلدان النامية، على العضوية الدائمة في مجلس الأمن الموسع.
    En este orden de ideas apoyamos el ingreso de Alemania y del Japón como miembros permanentes del Consejo de Seguridad ampliado. UN وفي هذا السياق، نؤيد انضمام المانيــا واليابان كعضويــن دائمين في مجلس اﻷمن الموسع.
    B. Número de votos afirmativos necesarios para adoptar decisiones en el Consejo ampliado UN باء - العدد المطلوب من الأصوات الإيجابية لاتخاذ القرارات في مجلس الأمن الموسع
    Por su parte, la India se ha declarado dispuesta a asumir su responsabilidad como protagonista mundial en un Consejo de Seguridad ampliado. UN وقد أعربت الهند من جانبها عن الاستعداد للاضطلاع بمسؤولياتها بوصفها طرفا فاعلا عالميا في مجلس الأمن الموسع.
    Ese es el motivo por el cual el Reino Unido sigue apoyando firmemente los puestos permanentes para el Japón, Alemania, el Brasil y la India en un Consejo de Seguridad ampliado. UN لذا ما انفكت المملكة المتحدة تؤيد بشدة تخصيص مقاعد دائمة لليابان وألمانيا والبرازيل والهند في مجلس الأمن الموسع.
    En ese contexto, las aspiraciones del Brasil, Alemania, la India y el Japón de servir en un Consejo de Seguridad ampliado como miembros permanentes merecen ser consideradas seriamente. UN وفي ذلك الصدد تستحق مطامح ألمانيا والبرازيل والهند واليابان للخدمة في مجلس الأمن الموسع كأعضاء دائمين النظر الجاد.
    China apoya una mayor participación de los países pequeños y en desarrollo en un Consejo de Seguridad ampliado. UN 20 - وتؤيد الصين مشاركةً أكبر من جانب البلدان الصغيرة والنامية في مجلس الأمن الموسع.
    Egipto apoya totalmente la Declaración de la Cumbre de la Organización de la Unidad Africana, celebrada en Harare en 1997, en la que se afirmó el derecho de los africanos a contar con dos puestos permanentes y tres no permanentes en un Consejo de Seguridad ampliado. UN وتلتزم مصر التزاما صادقا بما نص عليه إعلان القمة الأفريقية في هراري من المطالبة بحق القارة الأفريقية في الحصول على مقعدين دائمين وثلاثة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن الموسع.
    En este sentido, estamos firmemente convencidos de que el Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados debería contar un puesto no permanente adicional en un Consejo de Seguridad ampliado. UN وفي هذا الصدد، نؤمن إيماناً قوياً بأن مجموعة دول أوروبا الشرقية ينبغي أن تحصل على مقعد غير دائم آخر في مجلس الأمن الموسع.
    En lo que respecta al Secretario General, la posición africana hace hincapié en la necesidad de democratizar y garantizar una representación geográfica equitativa, en la cual se asignen a África no menos de dos asientos permanentes y cinco asientos no permanentes en el Consejo de Seguridad ampliado. UN وفيما يتعلق بمجلس الأمن، فإن الموقف الأفريقي يؤكد على الحاجة إلى إضفاء الطابع الديمقراطي وكفالة التمثيل الجغرافي المنصف، مع تخصيص ما لا يقل عن مقعدين دائمين لأفريقيا وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن الموسع.
    2) Deberían asignarse a África cinco puestos no permanentes en el Consejo de Seguridad ampliado. [A/53/47, anexo XIII, párr. 2, apartado b), también en A/51/47, anexo XII, párr. 2, apartado b)] UN (2) ينبغي أن تخصص لأفريقيا خمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن الموسع. [A/53/47، المرفـق الثالــث عشــر، الفقــرة 2 (ب)؛ وكذلك A/51/47، المرفق الثاني عشر، الفقرة 2 (ب)]
    3) En todo aumento del número de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad debería garantizarse una mayor representación del Grupo de Estados de Europa oriental asignándose a dicho Grupo un puesto no permanente más en el Consejo de Seguridad ampliado. [A/52/47, anexo XXIII] UN (3) ينبغي أن تضمن أي زيادة في عدد أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين تمثيلا معززا لمجموعة دول أوروبا الشرقية، وذلك بأن يخصص لها مقعد إضافي غير دائم في مجلس الأمن الموسع. [A/52/47، المرفق الثالث والعشرون]
    7) Deberían asignarse a África cinco puestos no permanentes en el Consejo de Seguridad ampliado. [A/53/47, anexo XIII, párr. 2 b), también en A/51/47, anexo XII, párr. 2 b)] UN (7) ينبغي أن تخصص لأفريقيا خمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن الموسع. [A/53/47، المرفـق الثالــث عشــر، الفقــرة 2 (ب)؛ وكذلك A/51/47، المرفق الثاني عشر، الفقرة 2 )ب)]
    8) En todo aumento del número de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad debería garantizarse una mayor representación del Grupo de Estados de Europa oriental asignándose a dicho Grupo un puesto no permanente más en el Consejo de Seguridad ampliado. [A/52/47, anexo XXIII] UN (8) ينبغي أن تضمن أي زيادة في عدد أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين تعزيز تمثيل مجموعة دول أوروبا الشرقية، وذلك بأن يخصص لها مقعد إضافي غير دائم في مجلس الأمن الموسع. [A/52/47، المرفق الثالث والعشرون]
    Además, consideramos que los nuevos miembros permanentes de un Consejo de Seguridad ampliado deben gozar de los mismos derechos que poseen los miembros permanentes actuales. UN بالإضافة إلى ذلك، نعتقد أن الأعضاء الدائمين الجدد في مجلس الأمن الموسع ينبغي أن تكون لهم نفس الحقوق كما للأعضاء الدائمين الحاليين.
    También deseamos hacer hincapié en que todos los grupos regionales existentes deberían mantenerse y poder nominar candidatos a miembros de un Consejo de Seguridad ampliado. UN كما نود أن نؤكد على أنه يجب الإبقاء على سائر المجموعات الإقليمية الموجودة وأن يكون بإمكانها تعيين مرشحين للعضوية في مجلس الأمن الموسع.
    Sigue habiendo diferencias de opinión, entre otros asuntos, respecto a la categoría o las categorías de los nuevos miembros del Consejo de Seguridad ampliado. UN ولا تزال هناك خلافات في الرأي حول أمور منها فئة أو فئات اﻷعضاء الجدد في مجلس اﻷمن الموسع.
    B. Número de votos afirmativos necesarios para adoptar decisiones en el Consejo ampliado UN باء - العدد المطلوب من الأصوات الإيجابية لاتخاذ القرارات في مجلس الأمن الموسع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد