El miembro del Consejo de Estado que pertenece al NPFL se ha negado a firmar el reglamento que ha de regir las funciones del Consejo. | UN | ورفض عضو الجبهة الوطنية القومية الليبرية في مجلس الدولة التوقيع على النظام الداخلي الذي سينظم تسيير أعمال المجلس. |
Actualmente, cuatro de los 12 ministros del Consejo de Estado son mujeres. | UN | وفي الوقت الراهن, توجد 4 وزيرات من بين 12 وزيرا في مجلس الدولة. |
Jefe de la Segunda y la Tercera Comisión de la Sección de Asesoramiento del Consejo de Estado. | UN | رئيس اللجنتين الثانية والثالثة في قسم الفتوى الاستشاري في مجلس الدولة. |
Serán sustituidas por las personas que designen ellas o las partes representadas en el Consejo de Estado. | UN | ويحل محلهم من يرشحونهم أو من ترشحهم اﻷحزاب الممثلة في مجلس الدولة. |
Según un funcionario superior de la Junta de Estado, fue detenido para ser interrogado sobre su reunión con los estudiantes Ye Thiha Thwin y Nyi Nyi Myo del Instituto de Tecnología de Yangon en el domicilio de Daw Aung San Suu Kyi. | UN | واستناداً إلى مسؤول سام في مجلس الدولة لاعادة القانون والنظام، احتجز أو كي ماونغ لاستجوابه ﻷنه تقابل مع طالبين من معهد يانغون للتكنولوجيا وهما يي ثيها ثوين وني ني ميو، في بيت داوأونغ سان سو كي. |
Miembro de varias secciones del Consejo de Estado desde 1956. | UN | عضو في عدة أقسام في مجلس الدولة منذ سنة 1956. |
Asesora principal en cuestiones de género, Comité de Trabajo sobre la Mujer y la Infancia del Consejo de Estado | UN | كبيرة مستشارين بشأن القضايا الجنسانية، اللجنة العاملة في مجلس الدولة المعنية بالمرأة والطفل في الصين |
Miembro del Comité Legal del Consejo de Estado de Omán. | UN | عضو في مجلس الدولة في عمان، اللجنة القانونية. |
Asistente Jurídico del Primer Fiscal del Consejo de Estado de Colombia, 1961-1962 | UN | مساعد قانوني للنائب العام الأول في مجلس الدولة الكولومبي، 1961-1962. |
Las mujeres cubanas representan el 48% de los parlamentarios y más del 40% de los miembros del Consejo de Estado. | UN | وتبلغ نسبة النساء البرلمانيات في كوبا 48 في المائة وتزيد نسبة النساء الأعضاء في مجلس الدولة عن 40 في المائة. |
Miembro de varias secciones del Consejo de Estado desde 1956. | UN | عضو في عدة أقسام في " مجلس الدولة " منذ عام 1956. |
El Consejo nombró también como miembro del Consejo de Estado al jeque Tidiane Diakhaté, Presidente de la Sala de Acusación en la que había pendiente de juicio una moción para desestimar las acusaciones contra el Sr. Habré. | UN | وقام المجلس الأعلى أيضا بترقية الشيخ تيديان دياكاتي رئيس غرفة الاتهام الذي كان معروضا عليه طلب بإسقاط التهم الموجهة إلى السيد هابري كي ينظر فيه لتقلد منصب في مجلس الدولة. |
Daasebre fue también miembro del Consejo de Estado de Ghana, durante el primer mandato de la cuarta República (1993-1997). | UN | وكان السيد دا سيبري عضوا في مجلس الدولة لغانا، خلال الفترة الأولى من الجمهورية الرابعة (1993-1997). |
El 27 de junio de 2003 la División de Jurisdicción Administrativa del Consejo de Estado desestimó un nuevo recurso, ya que no habían surgido hechos o circunstancias nuevos. 3.1. | UN | وفي 27 حزيران/يونيه 2003، رفضت الشعبة الإدارية في مجلس الدولة طعناً آخر قدّمه إليها، بسبب عدم ظهور وقائع أو ظروف جديدة. |
Más tarde, el autor consultó a nueve abogados del Consejo de Estado y del tribunal de casación que se opusieron a que presentara un recurso y le pidieron que, previamente, cumpliera la pena pecuniaria impuesta por el Tribunal de Apelación de Tolosa. | UN | واستشار صاحب البلاغ فيما بعد تسعة محامين في مجلس الدولة وفي محكمة النقض ورفضوا جميعاً الرجوع إلى محكمة عليا طالبين منه أن يقوم أولاً بتسديد المبلغ الذي حكمت عليه محكمة الاستئناف في تولوز بدفعه. |
Peng Gaojian Director General Adjunto del Departamento de Ciencias Políticas, Recursos Humanos y Leyes de Seguridad Social de la Oficina de Asuntos Legislativos del Consejo de Estado | UN | نائب المدير العام، إدارة العلوم السياسية والموارد البشرية وتشريعات الأمن الاجتماعي، مكتب الشؤون التشريعية في مجلس الدولة |
La División de Jurisdicción Administrativa del Consejo de Estado confirmó la resolución del tribunal de distrito el 14 de enero de 2011. | UN | وأكدت شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة حكم المحكمة المحلية في 14 كانون الثاني/يناير 2011. |
Serán sustituidas por las personas que designen ellas o las partes representadas en el Consejo de Estado. | UN | ويحل محلهم من يرشحونهم أو من ترشحهم اﻷحزاب الممثلة في مجلس الدولة. |
en el Consejo de Estado, la proporción de mujeres creció del 13,8% al 16,1%. | UN | وقالت إن نسبة النساء العضوات في مجلس الدولة قد ازداد من ١٣,٨ في المائة إلى ١٦,١ في المائة. |
Una buena forma de empezar sería nombrar mujeres en el Consejo de Estado. | UN | يوفر تعيين المرأة في مجلس الدولة نقطة انطلاق جيدة. |
Además, se designó al teniente general Win Myunt como secretario de la Junta de Estado de paz y desarrollo. | UN | وعلاوة على ذلك، عُين الفريق وين ميينت سكرتيرا ثالثا في مجلس الدولة للسلم والتنمية. |
Los miembros del Comité Ejecutivo Central de la LND y los jefes regionales del partido de los distritos y los Estados pudieron reunirse en Yangon el 16 de noviembre de 2004 para analizar sus actividades a la luz de las últimas novedades en el marco del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo. | UN | وأتيحت لأعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وزعماء الحزب المحليين في المقاطعات والولايات فرصة اللقاء في يانغون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، لمناقشة أنشطتهم في ضوء آخر التطورات التي حدثت في مجلس الدولة للسلم والتنمية. |
Se ha nombrado Comisionado a un conocido defensor de los derechos humanos, el diputado de la Duma del Estado de Rusia S. A. Kovalev. | UN | وقد تم تعيين س. أ. كوفاليف، وهو من المدافعين البارزين عن حقوق اﻹنسان ونائب في مجلس الدولة في روسيا، مفوضا لحقوق اﻹنسان. |
Afirma que un asesor de la Presidencia de la Corte Constitucional le dijo, de manera informal, que escuchó a los magistrados decir " cómo le vamos a dar la razón a este negro Bonilla; primero, porque es mucho el dinero que le tiene que pagar Colombia, y segundo, sería enjuiciar a los magistrados amigos del Consejo del Estado " . | UN | ويزعم أن مستشاراً لرئيس المحكمة الدستورية أبلغه بشكل غير رسمي أنه سمع القضاة يقولون " كيف نحكم لصالح هذا الأسود، بونيلا؟ فمن جهة، سيكون على كولومبيا أن تدفع إليه مالاً كثيراً؛ ومن جهة أخرى سنكون قد حكمنا نحن على زملاء لنا في مجلس الدولة " . |
Los cuatro principales dirigentes de la antigua Junta de Estado encargada de restablecer el orden público, el general Than Shwe, el general Maung Aye, el teniente general Khin Nyunt y el teniente general Tin Oo, mantuvieron sus posiciones en la Junta de Estado de paz y desarrollo. | UN | واحتفظ القادة اﻷربعة الكبار السابقون في مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام، وهم اللواء اﻷقدم ثان شوي، واللواء ماونغ أي، والفريق خين نيونت والفريق تين أو، بمراكزهم داخل مجلس الدولة للسلم والتنمية. |