ويكيبيديا

    "في مجموعة الدول الأفريقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Grupo de Estados de África
        
    • del Grupo de los Estados de África
        
    • el Grupo de Estados de África
        
    • del Grupo de Países de África
        
    El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de Estados de África. UN قدم ممثل مصر مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية.
    El proyecto de resolución fue presentado por el representante de Nigeria en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que forman parte del Grupo de Estados de África. UN ولقد عرض مشروع القرار ممثل نيجيريا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية.
    El representante de Namibia presenta el proyecto de resolución en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África. UN عرض ممثل ناميبيا مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية.
    De conformidad con la rotación geográfica equitativa de la Presidencia entre los grupos regionales, el Presidente de 2011 deberá ser el representante de un miembro del Grupo de los Estados de África. UN ووفقا لنظام التناوب الجغرافي العادل بين المجموعات الإقليمية في شغل منصب الرئيس، ينبغي أن يكون الرئيس لسنة 2011 ممثل إحدى الدول الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية.
    Los tipos de asistencia técnica en esa esfera que solicitaron los países del Grupo de los Estados de África que presentaron información fueron la elaboración de un plan de acción para la aplicación, y prácticas idóneas y enseñanzas extraídas. UN وكانت أنواع المساعدة التقنية التي طُلبت في هذا المجال من البلدان المبلِّغة في مجموعة الدول الأفريقية هي وضع خطة عمل للتنفيذ والممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    380. El representante de Egipto (en nombre de los Estados miembros del Grupo de los Estados de África que son miembros del Consejo) formuló una declaración en relación con el proyecto de resolución. UN 380- وأدلى ببيان بصدد مشروع القرار ممثل مصر (نيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية التي هي أعضاء في المجلس).
    Quedan dos vacantes en el Grupo de Estados de África para miembros cuyos mandatos comenzarían en la fecha de la elección y expirarían el 31 de diciembre de 2003. UN يبقى هناك شاغران لم يشغلا بعد في مجموعة الدول الأفريقية لعضوين تبدأ فترة عضويتهما في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    De conformidad con la norma de la rotación geográfica equitativa de la Presidencia entre los grupos regionales, el Presidente para 2006 deberá ser el representante de un miembro del Grupo de Estados de África. UN ووفقاً لنظام التناوب الجغرافي العادل بين المجموعات الإقليمية في شغل منصب الرئيس، فإن الرئيس لسنة 2006 ينبغي أن يكون ممثل إحدى الدول الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية.
    Además, en la Comisión queda una vacante que se habrá de llenar con un miembro del Grupo de Estados de África cuyo mandato comenzaría en la fecha de la elección y expiraría el 31 de diciembre 2008. UN إضافة إلى ذلك، ثمة شاغر واحد قائم باللجنة في مجموعة الدول الأفريقية لعضو تبدأ مدة عضويته في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Tengo el honor de presentar, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África, el proyecto de resolución relativo al Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África, contenido en el documento A/C.1/57/L.29. UN يشرفني بأن أعرض باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية مشروع القرار الذي قدمته مصر بعنوان " مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.29.
    34. Formularon declaraciones el Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones, así como el representante de España en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes de la Unión Europea y el representante de Nigeria en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de Estados de África. UN 34- وقد أدلى ببيانات كل من رئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، وممثل اسبانيا، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وممثل نيجيريا، بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية.
    19. En la misma sesión, el representante de Namibia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas integrantes del Grupo de Estados de África, hizo una declaración (A/C.3/61/SR.50). UN 19 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل ناميبيا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية (A/C.3/61/SR.50).
    En la 14ª sesión, celebrada el 23 de octubre, el representante de Nigeria, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África, presentó un proyecto de resolución titulado " Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África (Tratado de Pelindaba) " (A/C.1/58/L.11). UN 5 - في الجلسة 14، المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر، قدم ممثل نيجيريا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية مشروع قرار عنوانه " معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا " (معاهدة بليندابا) (A/C.1/58/L.11).
    En la 15ª sesión, celebrada el 24 de octubre, el representante de Nigeria, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África, presentó el proyecto de resolución titulado " Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos " (A/C.1/58/L.12). UN 16 - في الجلسة 15 المعقودة في 24 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل نيجيريا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية مشروع قرار عنوانه " حظر إلقاء النفايات المشعة " (A/C.1/58/L.12).
    Es interesante observar que los países del Grupo de los Estados de África y del Grupo de los Estados de Asia y el Pacífico que se examinan indicaron su necesidad de programas para fomentar la capacidad de las autoridades encargadas de establecer y administrar programas de protección. UN ومن المثير للاهتمام أنَّ البلدان الخاضعة للاستعراض سواء في مجموعة الدول الأفريقية أو في مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ أشارت إلى حاجتها إلى برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن إنشاء وإدارة برامج الحماية.
    El representante de Sudáfrica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África) también hizo una declaración. UN وأدلى أيضا بكلمة ممثل جنوب أفريقيا (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية).
    En su 19ª sesión, celebrada el 27 de octubre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos " , presentado por el representante de Nigeria en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África. UN 42 - في الجلسة 19 المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضاً على اللجنة قرار بعنوان " حظر إلقاء النفايات المشعة " قدّمه ممثل نيجيريا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية.
    En la misma sesión, la representante de Zambia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los Estados de África, introdujo las siguientes enmiendas orales al proyecto de resolución: UN 82 - وفي الجلسة نفسها، أدخل ممثل زامبيا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية) تعديلات شفوية على مشروع القرار على النحو التالي:
    162. En la misma sesión, los representantes de la Argentina, Mauritania y Nigeria (en nombre de los Estados miembros del Grupo de los Estados de África que son miembros del Consejo de Derechos Humanos) formularon observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. UN 162- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل الأرجنتين وممثل موريتانيا وممثل نيجيريا (باسم الدول الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية الأعضاء في المجلس) بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار.
    16. La mayoría de los países del Grupo de los Estados de África, el Grupo de los Estados de Asia y el Pacífico y el Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe que se examinan indicaron que necesitaban asistencia para aplicar el artículo 37, relativo a la cooperación con las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley. UN 16- أشار أغلب البلدان الخاضعة للاستعراض في مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ ومجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي إلى وجود حاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ المادة 37 المتعلقة بالتعاون مع سلطات إنفاذ القانون.
    Además, quedan dos vacantes en el Grupo de Estados de África para miembros cuyos mandatos comenzarían en la reunión de organización del 11° período de sesiones de la Comisión en 2002 y expirarían al clausurarse el 13° período de sesiones de la Comisión en 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال هناك وظيفتان شاغرتان لم تشغلا بعد في مجموعة الدول الأفريقية لعضوين تبدأ فترة عضويتهما في الاجتماع التنظيمي للدورة الحادية عشرة للجنة عام 2002 وتنتهي عند اختتام الدورة الثالثة عشرة للجنة عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد