Ha sido miembro de la Corte Permanente de Arbitraje desde 1982 y en algunas ocasiones asesor jurídico de numerosos gobiernos. | UN | وكان عضوا في محكمة التحكيم الدائمة منذ عام ١٩٨٢، وقد عمل من وقت الى آخر مستشارا قانونيا لعدد من الحكومات. |
También ha sido miembro de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya. | UN | كما كان عضواً في محكمة التحكيم الدائمة بلاهاي. |
Es miembro de la Corte Permanente de Arbitraje y Vicepresidenta del Comité de Asesores Jurídicos en Derecho Internacional Público (CAHDI) del Consejo de Europa. | UN | وهي عضو في محكمة التحكيم الدائمة ونائبة رئيس لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام بمجلس أوروبا. |
El Embajador Kourula fue propuesto por el grupo nacional de Finlandia en la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | رشحت السفير كورولا المجموعة الوطنية لفنلندا في محكمة التحكيم الدائمة. |
El grupo nacional de Finlandia en la Corte Permanente de Arbitraje: | UN | عن الفريق الوطني لفنلندا في محكمة التحكيم الدائمة. |
Lo que como coordinador y secretario del Grupo español del Tribunal Permanente de Arbitraje, certifico en el lugar y fecha indicados más arriba. | UN | وشهادة بذلك في الموضع والتاريخ الواردين أدناه من منسق وأمين الفريق الإسباني في محكمة التحكيم الدائمة. |
En el artículo 4 del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia se estipula que los miembros de la Corte deben ser elegidos por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad de una nómina de candidatos propuestos por los grupos nacionales de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | وتنص المادة ٤ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية على أن أعضاء المحكمة تنتخبهم الجمعية العامة ومجلس اﻷمن من قائمة حاوية أسماء اﻷشخاص الذين رشحتهم الشُعب اﻷهلية في محكمة التحكيم الدائمة. |
Una posibilidad sería seguir el procedimiento utilizado para las elecciones en la Corte Internacional de Justicia y que sean los grupos nacionales de la Corte Permanente de Arbitraje quienes propongan a los candidatos. | UN | واحدى الامكانيات يمكن أن تتمثل في اتباع الاجراء المستخدم من أجل انتخابات محكمة العدل الدولية وأن يطلب من الجماعات الوطنية في محكمة التحكيم الدائمة بتقديم أسماء مرشحين . |
Los candidatos podrán ser propuestos por organismos como los grupos nacionales de la Corte Permanente de Arbitraje, o a través de mecanismos nacionales utilizados para la designación de magistrados superiores. Los Estados pueden elegir una de esas dos posibilidades, o una combinación de ambas. | UN | وقال ان المرشحين يمكن تسميتهم من هيئات مثل الجماعات الوطنية في محكمة التحكيم الدائمة ، أو عن طريق آليات وطنية تستخدم لتعيين كبار القضاة ، ويمكن للدول أن تفضل أيا من هذين الخيارين أو منهما معا . |
La presentación de candidaturas debe dejarse en manos de grupos nacionales como los de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | ومن اﻷفضل ترك مسألة الترشيح للجماعات الوطنية مثل تلك الجماعات في محكمة التحكيم الدائمة . |
1999- Integrante de la Corte Permanente de Arbitraje, La Haya. | UN | عضو في محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي |
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje | UN | منذ عام 2001 - عضو في محكمة التحكيم الدائمة. |
Es miembro de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | وهو عضو في محكمة التحكيم الدائمة. |
Entre los cargos internacionales que ha ocupado, destaca haber sido Miembro durante tres períodos del Comité de las Naciones Unidas contra la Discriminación Racial (CERD) y Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje desde 1998 hasta la fecha. | UN | ومن المناصب الدولية التي تقلدها تبرز عضويته في لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري طوال ثلاث دورات، وعضويته في محكمة التحكيم الدائمة منذ عام 1998 حتى الآن. |
En el artículo 4 del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia se estipula que sus miembros serán elegidos por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad de una nómina de candidatos propuestos por los grupos nacionales de la Corte Permanente de Arbitraje, que es la única institución, excepción hecha de los órganos de la Sociedad de las Naciones y las Naciones Unidas, que se menciona expresamente en la Carta. | UN | وتنص المادة ٤ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية على أن أعضاء المحكمة تنتخبهم الجمعية العامة ومجلس اﻷمن من قائمة حاوية أسماء اﻷشخاص الذين رشحتهم الشُعب اﻷهلية في محكمة التحكيم الدائمة. ومحكمة التحكيم الدائمة هي المؤسسة الوحيدة، بخلاف عصبة اﻷمم واﻷمم المتحدة، المذكورة في الميثاق بالاسم. |
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje (1982-1992). | UN | عضو الفريق الوطني السوفياتي )الروسي( في محكمة التحكيم الدائمة )١٩٨٢-١٩٩٢(؛ |
El proceso de arbitraje de un arreglo final de la cuestión sigue su curso en la Corte Permanente de Arbitraje en La Haya. | UN | كما تجري الآن عملية التحكيم بشأن التسوية النهائية للمسألة في محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي. |
El 29 de octubre de 2002, el grupo nacional de Alemania en la Corte Permanente de Arbitraje informó al Gobierno alemán de que, tras deliberar detenidamente, había decidido proponer al Embajador Kaul para su elección como magistrado de la Corte Penal Internacional. | UN | وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أبلغ الوطني الألماني في محكمة التحكيم الدائمة حكومةَ ألمانيا بأنها قررت بالإجماع، بعد مداولات مكثفة، أن ترشح السفير كول لانتخابه قاضيا في المحكمة الجنائية الدولية. |
En mi condición de representante del Grupo Nacional de Colombia en la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya, me permito manifestarle nuestro apoyo a la candidatura del Dr. Rafael Nieto Navia para formar parte de la Corte Penal Internacional, eminente jurisconsulto con vasta y eficiente experiencia personal en el área de la Justicia Internacional | UN | اسمحوا لي كممثل للفريق الوطني لكولومبيا في محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي أن أبدي تأييدنا لترشيح الدكتور رافاييل نييتو نابيا ليكون عضوا في المحكمة الجنائية الدولية حيث أنه ذو خبرة واسعة متعمقة في مجال العدل لدولي. |
La Misión Permanente de Venezuela también desea comunicar que, además del apoyo del Grupo Nacional de Venezuela en la Corte Permanente de Arbitraje, la candidatura del Embajador Rodríguez Cedeño ha recibido el apoyo de la Asamblea Nacional. | UN | وتود البعثة الدائمة لفنزويلا أيضا الإبلاغ بأنه إضافة إلى تأييد الفريق الوطني الفنزويلي في محكمة التحكيم الدائمة فإن ترشيح السفير رودريغيس - سيدينيو قد حظي بتأييد الجمعية الوطنية. |
Miembro del Tribunal Permanente de Arbitraje desde el 24 de junio de 1996, La Haya. Distinciones honoríficas | UN | عضو في محكمة التحكيم الدائمة اعتبارا من 24 حزيران/يونيه 1997؛ لاهاي. |
Miembro del Tribunal Permanente de Arbitraje de La Haya (desde el 30 de abril de 1990) | UN | - عضو في محكمة التحكيم الدائمة بلاهاي )منذ ٠٣ نيسان/أبريل ٠٩٩١( |