ويكيبيديا

    "في مخيمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los campamentos de
        
    • de los campamentos de
        
    • en los dos campamentos de
        
    • en el Campamento
        
    • en mi campamento
        
    • en campamentos de
        
    Fuentes palestinas informaron de enfrentamientos en los campamentos de refugiados de Ŷabaliya y Jan Yunis, con un saldo de tres heridos. UN وأفادت مصادر فلسطينية عن وقوع اشتباكات في مخيمي جباليا وخان يونس للاجئين أسفرت عن إصابة ثلاثة أشخاص بجراح.
    Los representantes del Gobierno y del ACNUR han realizado misiones de sensibilización en los campamentos de refugiados de Touloum y Am Nabak. UN ونفّذ ممثلو الحكومة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بعثات توعية في مخيمي اللاجئين في كل من تولوم وأم نبق.
    Según fuentes palestinas, se produjeron disturbios en los campamentos de refugiados de Shati ' y Ŷabaliya, en Jan Yunis y en la ciudad de Gaza. UN وأفادت مصادر فلسطينية بحدوث اضطرابات في مخيمي الشاطئ وجباليا للاجئين، وفي خان يونس ومدينة غزة.
    Se adquirieron dos vehículos para la administración gubernamental de los campamentos de Malindza y Ndzevane. UN وتم شراء سيارتين للادارة الحكومية للمخيمات في مخيمي ماليندزا واندزيفان.
    Además, ha ido disminuyendo el personal de los organismos colaboradores en la ejecución que trabajaban en los dos campamentos de refugiados. UN وبالاضافة الى ذلك، أجري تخفيض تدريجي في عدد موظفي الشركاء المنفذين في مخيمي اللاجئين.
    Según fuentes palestinas, el ejército hirió a cinco residentes en los campamentos de refugiados de Ŷabaliya y Jan Yunis. UN وأفادت مصادر فلسطينية بأن خمسة سكان قد أصيبوا على أيدي جنود الجيش في مخيمي جباليا وخان يونس للاجئين.
    Se informó de enfrentamientos con las FDI en los campamentos de refugiados de Ŷabaliya y Jan Yunis: cinco residentes resultaron heridos. UN وذكرت التقارير وقوع اشتباكات مع جيش الدفاع الاسرائيلي في مخيمي جباليا وخان يونس للاجئين، وأصيب ٥ من السكان بجراح.
    Con posterioridad al tiroteo estallaron disturbios en los campamentos de refugiados de Deir el-Balah y Nuseyrat, en los que entre 4 y 44 personas fueron heridas por los disparos de las FDI, según diferentes fuentes. UN وبعد إطلاق النار، اندلعت الاضطرابات في مخيمي دير البلح والنصيرات للاجئين، حيث أصيب ما بين ٤ و ٤٤ شخصا بجراح من جراء إطلاق جيش الدفاع الاسرائيلي للنار، وفقا لمصادر مختلفة.
    Se informó de enfrentamientos con el ejército en los que una persona resultó herida en los campamentos de refugiados de Maghazi y Rafah. UN وأفادت اﻷنباء عن وقوع صدامات مع الجيش أصيب فيها أحد اﻷشخاص بجروح في مخيمي المغازي ورفح للاجئين.
    en los campamentos de refugiados de Rafah y Jan Yunis hubo al parecer también incidentes. UN وأبلغ عن وقوع حوادث في مخيمي رفح وخان يونس للاجئين.
    Bandas rivales intercambiaron disparos en los campamentos de refugiados de Shabura y Rafah. UN وتبادلت جماعات متنافسة النيران في مخيمي شبورة ورفح للاجئين.
    Se inició la construcción de nuevos centros sanitarios en los campamentos de Homs y Sbeineh para reemplazar los viejos locales insatisfactorios, y avanzaban las obras de remodelación y mejora del principal centro sanitario de Yarmouk y del centro de salud maternoinfantil. UN وكان قد بدأ العمل على بناء مراكز صحية جديدة في مخيمي حمص وسبينيه، لتحلﱠ محلﱠ أبنية غير ملائمة، فيما تواصل العمل على إعادة تصميم وتطوير المركز الصحي اﻷساسي ومركز الرعاية الصحية لﻷم والطفل في اليرموك.
    Además, el Organismo preparó propuestas para la construcción de nuevos sistemas de alcantarillado y drenaje en los campamentos de Khan Eshieh y Khan Danoun, en la zona de Damasco. UN وأعدﱠت اﻷونروا أيضاً مقترحات مشاريع ﻹقامة شبكات جديدة للمجارير والصرف الصحي في مخيمي خان الشيح وخان دنﱡون بمنطقة دمشق.
    En la zona de Tinduf, se han inscrito 31.000 refugiados hasta la fecha y ha concluido la labor en los campamentos de refugiados de Dakhla y Asward. UN وفي منطقة تندوف، سُجل حتى اﻵن ٠٠٠ ٣١ لاجئ، واستكمل العمل في مخيمي اللاجئين الداخله وأوسارد.
    Se realizó un estudio sobre los discapacitados y sus condiciones de vida en los campamentos de Jarash y Zarqa, y se procedió a la publicación de las conclusiones en forma de folleto explicativo. UN وأجريت دراسة استقصائية تناولت المعوقين في مخيمي جرش والزرقاء وأحوالهم المعيشية وأعدت نتائجها للنشر في شكل كتيب للتدريس.
    Se completó la construcción de centros generales de atención de la salud para sustituir los antiguos centros de atención maternoinfantil en los campamentos de Ein El-Hilweh y Beddawi. UN وأنجز بناء مراكز صحية كي تحل محل المراكز القديمة لرعاية صحة الأم و الطفل في مخيمي عين الحلوة والبداوي.
    Debido a las fuertes lluvias y las malas condiciones de las carreteras fue imposible realizar entrevistas en los campamentos de Mae Ra Ma Luang y de Mae Khong Kha. UN وبسبب هطول أمطار غزيرة وسوء حالة الطرق، تعذر إجراء مقابلات في مخيمي ماي را ما لوانغ وماي كونغ كا.
    Con cargo al presupuesto de proyectos, se estaba proyectando la construcción de nuevos centros sanitarios para sustituir los locales deficientes de los campamentos de Dheisheh y Balafa. UN وأعدت خطط لتشييد مراكز صحية جديدة لتحل محل المباني غير المرضية في مخيمي الدهيشة والبلطة بأموال المشاريع.
    En dos centros modelos de los campamentos de Al Bureij y Jabalia se atendían las necesidades de la mujer en materia de salud reproductiva, incluyendo a las jóvenes y las adolescentes. UN وهناك مركزان نموذجيان في مخيمي البريج وجباليا يقدمان خدمات الصحة الإنجابية للنساء بما في ذلك الشابات والمراهقات.
    Entretanto, los 22.000 refugiados que viven en los dos campamentos de Kutupalong y Nayapara siguen dependiendo por completo de la asistencia exterior. UN وفي الوقت نفسه ما زال اللاجئون الذين يعيشون في مخيمي كوتوبالونغ ونايابارا والبالغ عددهم 000 22 لاجئ يعتمدون اعتماداً كلياً على المساعدة الخارجية.
    Establecimiento de oficinas de asesoramiento jurídico en el Campamento de Marka y en Aqaba (Jordania) UN إقامة مكاتب لتقديم المشورة القانونية في مخيمي ماركا والعقبة، الأردن
    Mire, lo siento mucho por la chica y su familia, pero si estuvo en mi campamento, entonces entró ilegalmente. Open Subtitles أنا آسف على الفتاة وعائلتها لكن إذا كانت في مخيمي فهي متسللة
    Fuentes palestinas informaron también de disturbios ocurridos en campamentos de refugiados de Rafah y Jan Yunis. (Ha ' aretz, 9 de enero de 1994) UN وأفادت مصادر فلسطينية أيضا عن وقوع اضطرابات في مخيمي اللاجئين في رفح وخان يونس. )هآرتس، ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد