ويكيبيديا

    "في مدارس التعليم العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las escuelas de enseñanza general
        
    • en las escuelas de educación general
        
    • en escuelas de educación general
        
    • de las escuelas de enseñanza general
        
    • de las escuelas de educación general
        
    • en las escuelas públicas de educación general
        
    • de la enseñanza general se
        
    • de escuelas de enseñanza general
        
    • de escuelas de educación general
        
    • en el sistema general de enseñanza
        
    • en los centros de enseñanza general
        
    Los distintos niveles de competencia de las instituciones de gobiernos autónomos locales en las diferentes regiones ha dado lugar a disparidades en la organización del proceso educativo y la calidad de la educación en las escuelas de enseñanza general. UN وأدى تباين مستويات اختصاص المؤسسات المحلية في مناطق مختلفة إلى اختلاف سبل تنظيم التعليم ونوعيته في مدارس التعليم العام.
    Tanto las niñas como los varones estudian una serie de materias comunes en las escuelas de enseñanza general. UN ويدرس جميع الفتيان والفتيات مجموعة مشتركة من المواضيع في مدارس التعليم العام.
    307. En el cuadro 21 se resumen los resultados del estudio realizado en abril de 2001 acerca de los conocimientos, actitudes y prácticas de los adolescentes inscritos en las escuelas de educación general. UN 307- يلخص الجدول رقم 21 نتائج دراسة معارف واتجاهات وممارسات المراهقين في مدارس التعليم العام نيسان/أبريل 2001.
    4. Número total de alumnos matriculados en escuelas de educación general e internados UN 4 - مجموع عدد التلاميذ في مدارس التعليم العام والمدارس الداخلية
    Se ha completado el análisis con base en el género de los libros de texto de los niveles primarios de las escuelas de enseñanza general. UN وقد انتهى التحليل الجنساني للكتب المدرسية الخاصة بالصفوف الأولى في مدارس التعليم العام.
    En general, aumentaron los servicios de asesoramiento a los menores de las escuelas de educación general, a sus padres y maestros, en relación con la elección de una profesión y su conveniencia. UN وعموماً، ازدادت الخدمات الاستشارية المقدمة للأطفال في مدارس التعليم العام وإلى والديهم ومعلميهم بشأن مسائل اختيار المهنة وملاءمتها.
    La instrucción en las escuelas públicas de educación general, las escuelas de formación profesional y los establecimientos de educación superior es gratuita. UN وهو مجاني في مدارس التعليم العام والمدارس المهنية والكليات.
    Cuadro 4.1.: Proporción de alumnas en las escuelas de enseñanza general, en % UN الجدول ٤-١: النسبة المئوية للتلميذات في مدارس التعليم العام
    La enseñanza es obligatoria para los niños de edad escolar en la medida establecida por la ley, y se imparte gratuitamente en las escuelas de enseñanza general del Estado y las administraciones locales. UN والتعليم إلزامي للأطفال الذين بلغوا سن الدراسة حتى المرحلة التي يحددها القانون، وهو مجاني في مدارس التعليم العام التابعة للدولة والحكومات المحلية.
    Para los niños y los adolescentes que tengan anomalías físicas o mentales y que no estén en condiciones de estudiar en las escuelas de enseñanza general ordinaria, se han creado establecimientos especiales, internados y clases especiales. UN وتم إنشاء مؤسسات خاصة، ومدارس داخلية، وفصول خاصة من أجل الأطفال والمراهقين الذين يعانون من تخلف بدني أو ذهني والذين لا يستطيعون التعلُّم في مدارس التعليم العام العادية.
    En el año lectivo 2004-2005, hacían falta 2.470 docentes en las escuelas de enseñanza general*. UN وفي العام الدراسي 2004/2005 بلغ النقص في عدد المدرسين في مدارس التعليم العام 470 2 مدرس*.
    Todos tienen una plaza en las escuelas de enseñanza general y de enseñanza básica, y un número considerable de alumnos termina matriculándose en la Sultan Qabus University, donde en el año académico 2002/03 se matricularon 3.000 estudiantes. UN ويجد هؤلاء التلاميذ مقاعدهم في مدارس التعليم العام ومدارس التعليم الأساسي، كما يستطيع عدد كبير منهم الالتحاق بجامعة السلطان قابوس التي التحق بها في العام الدراسي 2002-2003 نحو 000 3 طالب.
    104. en las escuelas de educación general se garantiza a todos la igualdad de oportunidades respecto de adquirir una educación. UN 104- كُفلت في مدارس التعليم العام الفرص المتكافئة لكل فرد من أجل تحصيل التعليم.
    El Comité acoge con beneplácito el objetivo de incluir a la mayoría de los niños con discapacidad en las escuelas de educación general y lamenta que ese objetivo no se haya materializado. UN وترحب اللجنة بالهدف المعلن المتمثل في إدماج أغلبية الأطفال المعوقين في مدارس التعليم العام وتأسف لعدم التمكن من تحقيق هذا الهدف.
    En consonancia con este criterio, los Ministros de Finanzas y de Educación, Cultura y Ciencia suscribieron en 2007 una orden conjunta, y se aprobó un coeficiente para calcular el monto promedio de los costos variables por alumno en las escuelas de educación general. UN واستناداً إلى ذلك تم التوقيع في عام 2007 على أمر مشترك صادر عن وزير التعليم والعلوم والثقافة ووزير المالية وتم إقرار معامل لحساب متوسط التكاليف المتغيرة بحسب المتعلم الواحد في مدارس التعليم العام.
    Número total de alumnos matriculados en escuelas de educación general e internados UN مجموع عدد التلاميذ في مدارس التعليم العام والمدارس الداخلية
    - Asistencia individualizada para lograr la admisión de los niños en escuelas de educación general. UN - والعمل على إلحاق بعض الأطفال في مدارس التعليم العام وفقاً لظروف كل حالة.
    21. Se está evaluando el Programa sobre un estilo sano de vida en los cursos superiores de las escuelas de enseñanza general. UN 21 - وأضافت قائلة إنه يجري تقييم برنامج أسلوب الحياة الصحية في الصفوف العليا في مدارس التعليم العام.
    El Centro de Promoción de la Salud de Kirguistán confeccionó un manual para profesores y lecciones para el programa " La cultura de la salud " destinado a estudiantes de noveno a undécimo grado de las escuelas de enseñanza general del país. UN 306 - ووضع مركز الجمهورية لتعزيز الصحة دليلا للمعلمين ودروسا لبرنامج " ثقافة الصحة " لطلبة الصفوف المدرسية 9-11 في مدارس التعليم العام في البلد.
    67. La labor orientada a fomentar el respeto de los derechos humanos, particularmente los derechos de las personas con discapacidad, está reflejada en el programa de estudios de las escuelas de educación general. UN 67- وتتضمن المقررات الدراسية في مدارس التعليم العام الأعمال المكرسة لتنمية الاحترام لحقوق الإنسان وخاصة حقوق الإنسان ذوي الإعاقة.
    La educación es obligatoria para los niños en edad escolar en la medida prevista por la ley, y es gratuita en las escuelas públicas de educación general del Estado y de los gobiernos locales. UN والتعليم إلزامي للأطفال الذين يبلغون سن الدراسة بالقدر الذي يحدده القانون، وهو مجاني في مدارس التعليم العام التابعة للدولة والحكومات المحلية.
    233. En los grados décimo y undécimo de la enseñanza general se imparten conocimientos sobre las ramas del derecho en el curso de jurisprudencia, al que se destina un total de 68 horas lectivas en los dos grados. UN 233 - في الصفين 10 و 11 في مدارس التعليم العام المتوسطة تُخصص 68 ساعة خلال فترة سنتين لتوفير المعرفة بفروع القانون في دروس " الفقه " .
    485. Institutos pedagógicos: Se dividen en cuatro secciones: 1) profesores de escuelas de enseñanza general obligatoria, 2) profesores de escuelas profesionales, 3) profesores de escuelas secundarias de enseñanza general, 4) profesores de escuelas de formación técnica y profesional: UN (1) معلمين في مدارس التعليم العام الإلزامي، و(2) معلمين في مدارس التدريب المهني، و(3) معلمين في مدارس التعليم العام الثانوي، و(4) معلمين في مدارس التدريب الفنية والمهنية.
    Clases especiales de escuelas de educación general UN الفصول الخاصة في مدارس التعليم العام
    b) Lleve a cabo una evaluación de las diferencias existentes en la integración de los niños discapacitados en el sistema general de enseñanza en todo el país y adopte todas las medidas necesarias para eliminar estas diferencias, que pueden equivaler a una discriminación; UN (ب) إجراء تقييم للتفاوتات الموجودة في عملية إدماج الأطفال المعوقين في مدارس التعليم العام عبر البلد، واتخاذ كل التدابير اللازمة للقضاء على هذه الاختلافات التي قد تبلغ درجة التمييز؛
    Continúa el experimento pedagógico de adaptación y reintegración sociales de niños con trastornos de desarrollo psíquico y físico en los centros de enseñanza general. UN ويستمر تطبيق التجربة التعليمية الرامية إلى تعزيز إعادة التأهيل والإدماج الاجتماعي بالنسبة للأطفال ذوي الحاجات العقلية والبدنية الخاصة من خلال إدماجهم في مدارس التعليم العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد