Matriculación en la enseñanza primaria e intermedia | UN | الالتحاق في مرحلتي التعليم الابتدائي والإعدادي |
Se observan progresos incluso más rápidos en la enseñanza secundaria y superior. | UN | بل يمكن ملاحظة وجود تقدم أكثر تسارعا في مرحلتي التعليم الثانوي والعالي. |
Está aumentando el número de estructuras de acogida y de encuadramiento en la enseñanza preescolar y primaria. | UN | ويتزايد عدد مؤسسات استقبال الأطفال ورعايتهم في مرحلتي التعليم ما قبل المدرسة والتعليم الابتدائي. |
Las tasas brutas de escolarización se reducen en la educación secundaria y terciaria y las diferencias por motivos de género apenas constituyen un problema. | UN | وتشهد النسب الإجمالية للقيد في مرحلتي التعليم الثانوي والعالي انخفاضا فتصبح الفجوات بين الجنسين موضوعا أقل أهمية. |
El Comité toma nota de que existen servicios de educación especial en la enseñanza primaria y secundaria. | UN | وتُنوِّه اللجنة بإتاحة مرافق التعليم الخاص في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي. |
Meta 1: Eliminar las desigualdades entre los sexos en la enseñanza primaria y secundaria. | UN | الغاية 1: القضاء على التفاوتات الجنسانية في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي. |
4.1 Reducción de las desigualdades entre los géneros en la enseñanza primaria y secundaria | UN | 4-1 - الحد من التفاوتات بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي |
Tendencia de la paridad entre niñas y niños en la enseñanza primaria y secundaria | UN | تطور التكافؤ بين الفتيات والفتيان في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي |
También se han eliminado las desigualdades entre los sexos en la enseñanza primaria y secundaria. | UN | وقد قُضي أيضاً على التفاوت الجنساني في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي. |
El índice de paridad de género (IPS) es de 1,03 y 1,17 en la enseñanza primaria y secundaria, respectivamente. | UN | ويصل الرقم القياسي للتكافؤ بين الجنسين إلى 1.03 و 1.17 في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي، على التوالي. |
Su objetivo es eliminar la brecha de género en la enseñanza primaria y secundaria para 2015. | UN | وتهدف المبادرة إلى سد الفجوة الجنسانية القائمة في مرحلتي التعليم الابتدائية والثانوية بحلول عام 2015. |
Incluso con los datos inferiores de esta última encuesta, se eliminará la disparidad entre los géneros en la enseñanza primaria y secundaria. | UN | وعلى الرغم من قلة بيانات الاستقصاء، فإن التباين بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي سيزول. |
Se han hecho importantes progresos en la matriculación de niñas en la enseñanza primaria y secundaria. | UN | وتحققت مكاسب كبيرة على صعيد قيد الفتيات في المدارس في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي. |
También es importante aumentar el número de maestras, especialmente en la enseñanza secundaria y postsecundaria. | UN | ومن المهم أيضا زيادة عدد المدرِّسات، لا سيما في مرحلتي التعليم الثانوي وما بعد الثانوي. |
48. El tema del cambio climático no es una materia específica en la enseñanza primaria y secundaria. | UN | ٨٤- إن مادة تبدلات المناخ ليست في عداد الدورات التعليمية المقررة في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي. |
Hace falta poner en práctica medidas efectivas que reduzcan y terminen por eliminar la tasa de deserción escolar, en especial de las niñas, en la enseñanza primaria y secundaria. | UN | ولا بد من اتخاذ تدابير فعالة للحد من معدل التسرب في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي، ولا سيما لدى البنات، والقضاء على هذه الظاهرة في نهاية المطاف. |
Bangladesh ha logrado la paridad de género en la educación primaria y secundaria. | UN | وحققت بنغلاديش التكافؤ بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي. |
:: Intensifiquen sus esfuerzos para alcanzar el objetivo de desarrollo del Milenio consistente en eliminar las desigualdades basadas en el género en la educación primaria y secundaria para 2005 | UN | :: تكثيف جهودها من أجل تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في القضاء على التفاوت بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005 |
a) Relación entre niñas y niños en la educación primaria y secundaria | UN | (أ) نسبة البنات إلى البنين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي |
Se ha incorporado, por último, un cursillo de formación en derechos humanos a los planes de estudios de la enseñanza primaria y secundaria. | UN | وأخيراً، أدرج التدريب في مجال حقوق الإنسان في البرامج الدراسية في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي. |
Al parecer, quizá para 2005 no se logre eliminar en la totalidad de la región la disparidad entre los géneros en los ciclos de enseñanza primaria y secundaria combinados en razón de la lentitud de los avances, sobre todo en Asia meridional; | UN | ويبدو أن إزالة الفوارق بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي معا قد لا يتحقق في المنطقة ككل بحلول عام 2005، وذلك نتيجة التقدم البطيء، وفي الدرجة الأولى في جنوب آسيا. |
El Comité también toma nota de que es superior a la media la representación de la mujer en los niveles de enseñanza secundario y superior. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا المستوى اﻷعلى من المتوسط لتمثيل المرأة في مرحلتي التعليم الثانوي والعالي. |
Los investigadores encontraron que la buena autopercepción de los varones aumenta con la edad en la escuela primaria y la secundaria inferior. | UN | وقد تبيَّن للباحثين أن نظرة البنين الإيجابية إلى أنفسهم قد زادت مع السنّ في مرحلتي التعليم الابتدائي والإعدادي. |