ويكيبيديا

    "في مرفق التقرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el anexo del informe
        
    • en el anexo al informe
        
    • en el anexo de ese informe
        
    • en el anexo del presente informe
        
    • del anexo del informe
        
    • en un anexo del informe
        
    • en el anexo al presente informe
        
    • en el anexo de su informe
        
    • en un anexo se
        
    • del anexo al informe
        
    Manifestó que la cuestión presentaba dos aspectos principales. El primero era determinar si los países enumerados en el anexo del informe para la bonificación en concepto de independencia reunían las condiciones requeridas. UN وبين أن هنالك جانبين لهذه المسألة: اﻷول هو مسألة أهلية البلدان المذكورة في مرفق التقرير للحصول على مكافأة الاستقلال.
    Manifestó que la cuestión presentaba dos aspectos principales. El primero era determinar si los países enumerados en el anexo del informe para la bonificación en concepto de independencia reunían las condiciones requeridas. UN وبين أن هنالك جانبين لهذه المسألة: اﻷول هو مسألة أهلية البلدان المذكورة في مرفق التقرير للحصول على مكافأة الاستقلال.
    La información que figura en el anexo del informe reviste particular utilidad como elemento de referencia. UN وقيمة مراجع المعلومات الواردة في مرفق التقرير تساعد في هذا الصدد بوجه خاص.
    De ahí que la composición de los 83,1 millones de dólares, que se presenta en el anexo al informe, se haya determinado utilizando ese método. UN ومن ثم جرى اشتقاق تكوين المبلغ 83.1 مليون دولار باستخدام هذه المنهجية وعرضها في مرفق التقرير.
    Los importes de totales por países u organizaciones internacionales, según se enumeran en el anexo del informe, son los siguientes: UN وفيما يلي بيان بمجموع المبالغ لكل بلد أو منظمة دولية، حسبما وردت في مرفق التقرير:
    Los importes de totales por países u organizaciones internacionales, según se enumeran en el anexo del informe, son los siguientes: UN وفيما يلي بيان بمجموع المبالغ لكل بلد أو منظمة دولية، حسبما وردت في مرفق التقرير:
    Los importes de totales por países u organizaciones internacionales, según se enumeran en el anexo del informe, son los siguientes: UN وفيما يلي بيان بمجموع المبالغ لكل بلد أو منظمة دولية، حسبما وردت في مرفق التقرير:
    Los importes de totales por países u organizaciones internacionales, según se enumeran en el anexo del informe, son los siguientes: UN وفيما يلي بيان بمجموع المبالغ لكل بلد أو منظمة دولية، حسبما وردت في مرفق التقرير:
    Los importes de totales por países u organizaciones internacionales, según se señala en el anexo del informe, son los siguientes: UN وفي ما يلي المبالغ الكلية لكل بلد أو منظمة دولية، كما هي مبينة في مرفق التقرير:
    Los importes de totales por países u organizaciones internacionales, según se señala en el anexo del informe, son los siguientes: UN وفي ما يلي المبالغ الكلية لكل بلد أو منظمة دولية، كما هي مبينة في مرفق التقرير:
    Los importes totales por países u organizaciones internacionales, según se señala en el anexo del informe, son los siguientes: País u organización internacional UN وتورد فيما يلي المبالغ الكلية بحسب البلد أو المنظمة الدولية استناداً إلى التوصيات الواردة في مرفق التقرير:
    La propuesta de definición jurídica de mercenario presentada por el Relator Especial aparece en el anexo del informe. UN ويرد التعريف القانوني الذي يقترحه المقرر الخاص للمرتزق في مرفق التقرير.
    Actualmente, se están examinando las conclusiones desde el punto de vista del sistema de las Naciones Unidas; en el anexo del informe se presentan las principales cuestiones planteadas. UN ويجري حاليا، استعراض النتائج من منظور منظومة الأمم المتحدة؛ وترد في مرفق التقرير المسائل الرئيسية المثارة.
    Señaló que incluiría en el anexo del informe el texto del artículo 8 con los agregados sugeridos por el Canadá, como base para un futuro consenso. UN وقال إنه سيُدرج في مرفق التقرير نص المادة 8 والإضافات التي اقترحتها كندا كأساس لتوافق الآراء في المستقبل.
    en el anexo del informe figura una actualización de otros aspectos de las actividades de la Misión. UN ويرد في مرفق التقرير استكمال للجوانب الأخرى لأنشطة البعثة.
    19. Se trata de las siguientes personas, que figuraban entre las mencionadas en el anexo al informe E/CN.4/2004/32: UN 19- ويتعلق الأمر بالأشخاص التالية أسماؤهم من بين الواردة أسماؤهم في مرفق التقرير E/CN.4/2004/32:
    Las recomendaciones aprobadas en el seminario figuran en el anexo del presente informe. UN وترد في مرفق التقرير هذه التوصيات التي اعتمدتها حلقة العمل.
    A partir de 2008, se proporcionarán en un anexo del informe anual sobre el plan de conferencias los indicadores en relación con los cuatro lugares de destino. UN واعتبارا من عام 2008، ستُقدم المؤشرات المتعلقة بمراكز العمل الأربعة جميعها في مرفق التقرير السنوي عن خطة المؤتمرات.
    Asciende a 14.681.300 dólares, tal como se detalla en el anexo al presente informe. UN ويصل المبلغ الموحد إلى ٣٠٠ ٦٨١ ١٤ دولار، على النحو المفصل في مرفق التقرير.
    Más adelante, en el anexo de su informe (A/63/314), el Secretario General propuso una lista de prestaciones y derechos para los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo sin proporcionar información similar para los magistrados del Tribunal de Apelaciones. UN 160 - علاوة على ذلك، اقترح الأمين العام في مرفق التقرير A/63/314 قائمة بالمزايا والاستحقاقات لقضاة محكمة المنازعات من دون تقديم معلومات مماثلة لقضاة محكمة الاستئناف.
    139. Los cambios de personal propuestos para 2010 se describen en los párrafos 32 a 281 del informe del Secretario General; en un anexo se presentan organigramas en que se indican los puestos existentes, los que se proponen, las reasignaciones y las reclasificaciones (A/64/349/Add.4). UN 143 - تبين الفقرات 32 إلى 281 من تقرير الأمين العام التغييرات التي يقترح إجراؤها في ملاك الموظفين لعام 2010؛ وترد خرائط تنظيمية تبين الوظائف الحالية، والوظائف الجديدة المقترحة، والوظائف المنقولة والوظائف المعاد تصنيفها في مرفق التقرير (A/64/349/Add.4).
    La Comisión recomienda que en el futuro se incluya en el informe un análisis de las tendencias y que en los cuadros del anexo al informe se incluyan los datos estadísticos correspondientes al bienio anterior. UN وتوصي اللجنة بأن يشتمل التقرير في المستقبل على تحليل للاتجاهات وأن تدرج في الجداول الواردة في مرفق التقرير البيانات الإحصائية المقابلة لهذا التحليل والمتعلقة بفترة السنتين الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد