ويكيبيديا

    "في مرفق هذا القرار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el anexo de la presente resolución
        
    • en el anexo a la presente resolución
        
    • como anexo de la presente resolución
        
    • en el anexo a la resolución
        
    • en el anexo de la resolución
        
    • en el anexo de la presente decisión
        
    • del anexo de la presente resolución
        
    • en el anexo a dicha resolución
        
    • en el anexo a esa resolución para
        
    • se anexa a la presente resolución
        
    Aprueba las enmiendas al Estatuto del Personal de las Naciones Unidas que figuran en el anexo de la presente resolución. UN توافق على التعديلات التي أدخلت على النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة على النحو المبين في مرفق هذا القرار.
    Decide aprobar la propuesta, tal como figura en el anexo de la presente resolución. UN تقرر اعتماد الاقتراح كما ورد في مرفق هذا القرار.
    Decide aprobar las disposiciones relativas a la organización de los trabajos del Comité Temático contenidas en el anexo de la presente resolución. UN تقرر اعتماد الترتيبات التنظيمية للجنة المواضيعية الواردة في مرفق هذا القرار.
    Decide aprobar el texto que figura en el anexo a la presente resolución. UN تقرر اعتماد النص الوارد في مرفق هذا القرار.
    Decide aprobar las disposiciones relativas a la organización del Comité Temático contenidas en el anexo de la presente resolución. UN تقرر اعتماد الترتيبات التنظيمية للجنة المواضيعية الواردة في مرفق هذا القرار.
    Decide establecer un Comité de Presupuesto y Finanzas con las atribuciones expuestas en el anexo de la presente resolución. UN تقرر إنشاء لجنة للميزانية والمالية وفقا للاختصاصات المحددة في مرفق هذا القرار.
    Aprueba el acuerdo entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo que figura en el anexo de la presente resolución. UN توافق على الاتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية كما يرد في مرفق هذا القرار.
    Aprueba la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas que figura en el anexo de la presente resolución. UN تعتمد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار.
    Aprueba la Declaración con motivo del sexagésimo aniversario de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, que figura en el anexo de la presente resolución. UN تعتمد الإعلان بمناسبة الذكرى السنوية الستين لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار.
    La Asamblea General hace suyas las disposiciones referentes a la futura administración del Fondo contenidas en el anexo de la presente resolución. UN تؤيد الجمعيـة العامـة الترتيبـات المتعلقـة بإدارة الصنـدوق في المستقبل والواردة في مرفق هذا القرار.
    Hace suyo el estatuto actualizado del Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación de conformidad con lo dispuesto en el anexo de la presente resolución. UN يقرّ النظام الأساسي المستكمل للمعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، على النحو المبين في مرفق هذا القرار.
    Hace suyo el estatuto revisado del Centro para la Mecanización Agrícola Sostenible, de conformidad con lo dispuesto en el anexo de la presente resolución. UN يقرّ النظام الأساسي المنقَّح لمركز الميكنة الزراعية المستدامة، على النحو المبين في مرفق هذا القرار. مرفق
    Aprueba el resultado del examen de la reforma de 2005 de la Comisión Económica para Europa, que figura en el anexo de la presente resolución. UN يقر نتائج استعراض عملية إصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا لعام 2005 الواردة في مرفق هذا القرار.
    Hace suyo el estatuto actualizado del Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación, que figura en el anexo de la presente resolución. UN يقر النظام الأساسي المحدث للمعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، على النحو المبين في مرفق هذا القرار.
    Hace suyo el estatuto revisado del Centro para la Mecanización Agrícola Sostenible, que figura en el anexo de la presente resolución. UN يقر النظام الأساسي المنقح لمركز المكننة الزراعية المستدامة، على النحو المبين في مرفق هذا القرار.
    Aprueba el resultado del examen de la reforma de 2005 de la Comisión Económica para Europa, que figura en el anexo de la presente resolución. UN يقر نتائج استعراض عملية إصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا لعام 2005 الواردة في مرفق هذا القرار.
    Hace suyo el estatuto actualizado del Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación, que figura en el anexo de la presente resolución. UN يقر النظام الأساسي المحدث للمعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، على النحو المبين في مرفق هذا القرار.
    Recomienda a la Asamblea General que, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, apruebe el acuerdo que figura en el anexo a la presente resolución. UN يوصي الجمعية العامة بأن توافق في دورتها الثامنة والخمسين على الاتفاق الوارد في مرفق هذا القرار.
    Aprueba los Principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio que figuran en el anexo a la presente resolución. UN تعتمد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض من بعد من الفضاء الواردة في مرفق هذا القرار.
    Aprueba la declaración en celebración del cincuentenario del fin de la segunda guerra mundial, cuyo texto figura como anexo de la presente resolución. UN تقر اﻹعلان المتعلق بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لانتهاء الحرب العالمية الثانية الذي يرد نصه في مرفق هذا القرار.
    En cuanto a la capacidad de otras organizaciones regionales de obtener un estatuto similar, la CARICOM entiende el párrafo 3 en el sentido de que permite otras organizaciones obtengan derechos y privilegios idénticos a los dispuestos en el anexo a la resolución. UN وفيما يتعلق بقدرة المنظمات الإقليمية الأخرى على الحصول على مركز مماثل، تفهم الجماعة الكاريبية الفقرة 3 على أنها تتيح المجال للمنظمات الإقليمية الأخرى للحصول على حقوق وامتيازات مماثلة لتلك المنصوص عليها في مرفق هذا القرار.
    Las Directrices se resumen en el anexo de la resolución. UN والمبادئ التوجيهية ملخصة في مرفق هذا القرار.
    2. Aprueba las reglas relativas a la gestión de ese Fondo que figuran en el anexo de la presente decisión. UN 2 - تعتمد القواعد المتصلة بإدارة هذا الصندوق كما ترد في مرفق هذا القرار.
    46. En su 50º período de sesiones, la Subcomisión, en su resolución 1998/3, pidió al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que realizara investigaciones sobre la situación relativa a la seguridad de las personas enumeradas en el anexo a dicha resolución y que informara a la Subcomisión en su 51º período de sesiones del resultado de sus investigaciones. UN 46- طلبت اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين، في قرارها 1998/3، إلى مفوضة الأمم المتحدة السابقة لحقوق الإنسان إجراء تحقيقات بشأن الحالة الأمنية للأشخاص المدرجة أسماؤهم في مرفق هذا القرار وإبلاغ اللجنة الفرعية، في دورتها الحادية والخمسين، بنتائج تحقيقاتها.
    24. El párrafo 6 de la resolución 1995 (XIX) de la Asamblea General, en su forma enmendada, dice que la Conferencia revisará periódicamente las listas de Estados que figuran en el anexo a esa resolución para tener en cuenta los cambios habidos en la composición de la Conferencia, así como cualquier otro factor. UN ٤٢- وتنص الفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٥٩٩١ )د-٩١(، بصيغتها المعدلة، " على أن يقوم المؤتمر دورياً باستعراض قوائم أسماء الدول الواردة في مرفق هذا القرار في ضوء التغييرات التي تطرأ على عضوية المؤتمر وغير ذلك من العوامل " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد