Las actas fueron procesadas en el Centro de Operaciones montado a estos efectos por una empresa especializada que había efectuado recientemente el mismo tipo de trabajo en otros países de la región. | UN | وتم تجهيز جداول اﻷصوات في مركز العمليات الذي أقامته لهذا الغرض شركة متخصصة كانت قد قامت مؤخرا بنفس هذا النوع من العمل في بلدان أخرى في المنطقة. |
1 oficial de operaciones de seguridad que presta servicios en el Centro de Operaciones Conjuntas de la Misión; | UN | وضابط مسؤول عن العمليات الأمنية ويعمل في مركز العمليات المشتركة التابع للبعثة؛ |
Se estableció el Centro de Operaciones de Seguridad de la FPNUL, con operadores las 24 horas del día, y se integró en el Centro de Operaciones Conjuntas | UN | أنشئ مركز العمليات الأمنية التابع للقوة، المأهول على مدار 24 ساعة يوميا، وتم إدماجه في مركز العمليات المشتركة |
Prórroga de los proyectos del Centro de Operaciones del Senegal | UN | تمديد فترات المشاريع في مركز العمليات في السنغال |
Reasignación del puesto de Oficial del Centro de Operaciones Conjuntas de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información | UN | إعادة ندب وظيفة لموظف في مركز العمليات المشتركة من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Esa capacidad institucional podría desarrollarse ya sea en el Centro de Situación o en el Servicio de Operaciones Militares en Curso fortaleciendo la capacidad de éstos para supervisar y evaluar las tendencias en las regiones en conflicto. | UN | ويمكن تطوير هذه القدرة سواء في مركز العمليات أو دائرة العمليات العسكرية الجارية بتعزيز قدراتها في مجال رصد وتقييم الاتجاهات في مناطق الصراع. |
Se observaron deficiencias del sistema de control en el Centro de Operaciones del Afganistán. | UN | ولوحظت بعض أوجه القصور في البيئة الرقابية في مركز العمليات بأفغانستان. |
Los veré en el Centro de Operaciones dentro de una hora. | Open Subtitles | سأقابلكما في مركز العمليات بعد ساعة واحدة. |
No había estado en el Centro de Operaciones ni diez minutos cuando me di cuenta de lo dedicada que eras. | Open Subtitles | لم أكن لأكون في مركز العمليات التكتيكية لعشرة دقائق قبل أن أدرك كم أنت مكرسة نفسك ِ من أجل هذا العمل |
De hecho, voy a contactar con el ordenador del objetivo y te veré en el Centro de Operaciones. | Open Subtitles | في واقع الأمر . سوف انقر على كومبيوتر الهدف و ألتقي بك في مركز العمليات التقنية |
Te veré en el Centro de Operaciones. Nelson tenía razón. | Open Subtitles | سوف ألقاك في مركز العمليات التقنية نيلسون كان على حق |
Python estuvo aquí en el Centro de Operaciones, delante de nosotros, | Open Subtitles | بايثون كان هنا في مركز العمليات التقنية مباشرة أما أنظارنا |
Python ha vuelto. Te quiere en el Centro de Operaciones. | Open Subtitles | قد عاد و هي تريدك في مركز العمليات التقنية |
Hay una intrusión activa en el Centro de Operaciones. | Open Subtitles | هناك تدخلٌ فعال في مركز العمليات التقنية |
Asimismo, un observador militar asistió en representación de la UNIKOM a la reunión diaria de información sobre asuntos humanitarios celebrada en el Centro de Operaciones Humanitarias de Khaldiya, en la ciudad de Kuwait. | UN | وحضر أيضا مراقب عسكري يمثل البعثة اجتماعات الإحاطة اليومية التي كانت تعقد بشأن الحالة الإنسانية في مركز العمليات الإنسانية بالخالدية في مدينة الكويت. |
El primer cargo propuesto de Voluntarios de las Naciones Unidas de auxiliar de operaciones aéreas en el Centro de Operaciones Aéreas de la Misión también había sido autorizado anteriormente como cargo temporario. | UN | والوظيفة الأولى التي اقترحت لمساعد عمليات جوية من متطوعي الأمم المتحدة في مركز العمليات الجوية للبعثة سبق أيضا أن أذن بها كوظيفة مؤقتة. |
Se requerirá la creación de seis puestos de radiooperador en el cuadro de servicios generales de contratación internacional para que la misión pueda operar, 24 horas al día, siete días a la semana, un Sistema de Comunicaciones de Emergencia creado dentro del Centro de Operaciones de Seguridad. | UN | وسيلزم إنشاء 6 وظائف لعمال لاسلكي من فئة الخدمات العامة الدولية لتمكين البعثة من تشغيل نظام الاتصالات في حالات الطوارئ على مدار 24 ساعة يوميا طوال الأسبوع في مركز العمليات الأمنية. |
De conformidad con sus normas de organización, en el ejercicio 2008/2009, la Misión intentará regularizar la plantilla del Centro de Operaciones Conjuntas, establecido en 2006, reasignando puestos y creando los puestos adicionales que se han propuesto. | UN | 127 - ووفقا لسياسة المنظمة تسعى البعثة خلال الفترة 2008/2009، إلى تنظيم عملية التوظيف في مركز العمليات المشتركة الذي أنشئ في عام 2006 من خلال نقل الوظائف والإنشاء المقترح لوظائف إضافية. |
La UNOPS indicó que en el primer trimestre de 2010, resolvió la situación de los activos a los que se habían asignado el mismo número de identificación en el registro del Centro de Operaciones de Kenya y todas sus oficinas. | UN | 296 - وذكر المكتب أنه أجرى تصحيحات على الأصول التي خصصت لها أرقام تعريف مماثلة في مركز العمليات في كينيا وجميع مكاتبه الأخرى، وذلك في الربع الأول من عام 2010. |
El equipo recibió el apoyo de un equipo de análisis y respuesta a la crisis, integrado por personal técnico y sustantivo superior, que analizó los informes provenientes del terreno y supervisó las 24 horas del día en el Centro de Situación Conjunto todos los acontecimientos relacionados con el problema informático del año 2000. | UN | وتلقى فريق إدارة الأزمات الدعم من فريق للتصدي للأزمات وتحليلها مؤلف من موظفين تقنيين وفنيين قام بتحليل التقارير الواردة من الميدان ورصد جميع التطورات المتصلة بمسألة عام 2000 على مدار الساعة في مركز العمليات المشترك. |
a) Un puesto de categoría P5 para un Coordinador de la Seguridad en el Centro de Situación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; | UN | (أ) وظيفة واحدة برتبة ف-5 لمنسق لشؤون الأمن في مركز العمليات في إدارة عمليات حفظ السلام؛ |
Publicación de todas las notas informativas del Centro de Situación y los informes especiales sobre incidentes y sus actualizaciones en el portal conjunto de centros de situación compartido con la OTAN y la Unión Europea | UN | تحميل جميع مذكرات الإحاطة والتقارير والتحديثات العاجلة في مركز العمليات على البوابة الإلكترونية لمراكز العمليات المشتركة مع منظمة حلف شمال الأطلسي والاتحاد الأوروبي |
La policía de la UNMIT también asignó personal al centro de operaciones Conjuntas de la UNMIT y al Centro Mixto de Análisis de la Misión. | UN | كما زودت شرطة البعثة بموظفين للعمل في مركز العمليات المشتركة وخلية التحليل المشتركة التابعين للبعثة. |