Cuando Mohsen Saeed Abu Zeid presentó una denuncia en la comisaría de policía de Wayli, presuntamente le amenazaron con detenerlo como represalia. | UN | وعندما قدم محسن سعيد أبو زيد شكوى في مركز شرطة الوايلي، ادﱡعي أنه هدد بالاحتجاز على سبيل الانتقام. |
Tras su detención, permaneció al principio en la comisaría de Spanish Town y luego fue transferido a la de Hunts Bay. | UN | وبعد القبض عليه احتجز أولا في مركز شرطة المدينة الاسبانية ثم نقل الى مركز شرطة خليج هانتس. |
Según parece, murió estando bajo custodia policial en la comisaría de Baharana, supuestamente a consecuencia de torturas. | UN | وذُكر أنه توفي في أثناء احتجازه في مركز شرطة باهارانا، وذلك جراء التعذيب على ما يُزعم. |
Dicen que el arresto que tuvo lugar anoche en la comisaría del centro, ha desaparecido misteriosamente. | Open Subtitles | والذي حدث ليلة البارحة في مركز شرطة مركز المدينة قد اختفى بشكل غامض |
Afirma también haber sido informada de que el autor fue golpeado y maltratado por las autoridades indias mientras permanecía detenido en el puesto de policía de Gurdaspur. | UN | وتؤكد أنها بُلغت كذلك بأن صاحب الشكوى قد تعرض للضرب وسوء المعاملة على أيدي السلطات الهندية أثناء احتجازه في مركز شرطة غورداسبور. |
Asimismo, lamenta que se le hubieran ocultado dos detenidos en la comisaría de Bata. | UN | ويأسف أيضاً لأنه لم يُسمح لسجينين في مركز شرطة باتا بمقابلته. |
Concluida la visita, el Representante Especial se comunicó con los familiares de estas personas, quienes le dijeron que las dos seguían detenidas en la comisaría de Bata. | UN | وبعد الزيارة، اتصل الممثل الخاص بأقارب هذين الرجلين، الذين أخبروه بأنهما محتجزان في مركز شرطة باتا. |
El Representante Especial encontró a dos niños menores de 18 años privados de libertad en la comisaría de policía de Bata. | UN | وقابل الممثل الخاص طفلين دون الثامنة عشرة كانا محتجزين في مركز شرطة باتا. |
La policía, que alegó haber encontrado folletos y un libro de carácter religioso, detuvo a Fatima Mukadirova y la mantuvo retenida dos días en la comisaría de policía de Tashkent. | UN | واحتجزت الشرطة فاطمة موكاديروفا لمدة يومين في مركز شرطة مدينة طشقند وادعت أنها عثرت على نشرات دينية وكتاب ديني. |
Parece que permaneció retenida en la comisaría de policía de Tashkent. | UN | واحتُجزت حسب ما تفيد التقارير في مركز شرطة مدينة طشقند قيد الحراسة. |
Así pues, los detenidos en la comisaría de Garsila no contaban con ninguna autoridad judicial que evaluara la legalidad de su detención. | UN | ولذلك، فإن الأفراد المحتجزين في مركز شرطة غارزيلا ظلوا قيد الاحتجاز لعدم وجود سلطة قضائية تقيِّم مشروعية الاحتجاز. |
Estos hombres se encuentran actualmente en la comisaría de Nyala. | UN | ويوجد الرجال الذين ألقي القبض عليهم حاليا قيد الاحتجاز في مركز شرطة نيالا. |
ii) Ese mismo día V. P. presentó una denuncia contra el autor en la comisaría de policía de Burgos, disponiéndose su ingreso hospitalario inmediato para ser sometida a examen físico y ginecológico forense. | UN | `2` قدمت السيدة ف. ب. في نفس اليوم شكوى ضد صاحب البلاغ في مركز شرطة بورغوس وأجرت الترتيبات اللازمة لدخولها المستشفى فوراً لإجراء فحوصات الطب الشرعي البدنية والنسائية. |
en la comisaría de Solna informaron a la delegación de que también se podía pedir a un médico que acudiera allí; el doctor estaba de guardia y se presentaba en menos de una hora. | UN | وأبلغ الوفد، في مركز شرطة سولنا، بأنه يمكن أيضاً استدعاء طبيب للحضور؛ وأن الطبيب تحت الطلب ويحضر خلال ساعة. |
Los combatientes de la Shabaab utilizaron estas armas para combatir a las fuerzas del Gobierno Federal de Transición en la comisaría de policía de Holwadag. | UN | واستخدم مقاتلو حركة الشباب تلك الأسلحة في مقاتلة قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية في مركز شرطة هولواداغ. |
El Sr. Khanday está actualmente bajo custodia judicial y será enjuiciado en relación con la denuncia registrada en la comisaría de Nishat. | UN | والسيد خاندي محتجز حالياً بانتظار محاكمة فيما يتعلق بقضية مسجلة في مركز شرطة نيشات. |
Sigue registrada una denuncia en su contra en la comisaría de Anantnag. | UN | وتوجد قضية مسجلة ضده في مركز شرطة أنانتناج. |
Por fin, en mayo de 1996, otros tres hombres de la barriada fueron arrestados, retenidos en la comisaría del 17º distrito y condenados a tres años de prisión. | UN | وأخيراً، أوقف في أيار/مايو 1996 ثلاثة رجال من الحي واحتجزوا في مركز شرطة الدائرة 17 وحكم عليهم بثلاث سنوات سجناً. |
Afirma también haber sido informada de que el autor fue golpeado y maltratado por las autoridades indias mientras permanecía detenido en el puesto de policía de Gurdaspur. | UN | وتؤكد أنها بُلغت كذلك بأن صاحب الشكوى قد تعرض للضرب وسوء المعاملة على أيدي السلطات الهندية أثناء احتجازه في مركز شرطة غورداسبور. |
Según los informes, permaneció retenido dos días en una comisaría de policía de Bekabad, en el este de Uzbekistán y a 150 km de Tashkent. | UN | وقيل إنه حُبس يومين في مركز شرطة في بيكاباد، شرقي أوزبكستان، على بعد 150 كلم من طشقند. |
Se les sometió a interrogatorios en la estación de policía de Dili, y supuestamente a malos tratos y tortura. | UN | وقد تعرض هؤلاء للاستجواب في مركز شرطة ديلي وزعِم أنهم تعرضوا أيضا للمعاملة السيئة، بما في ذلك التعذيب. |
¡Pero nunca he estado en una corte o en una estación de policía! | Open Subtitles | لَكنِّي ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في محكمة أَو في مركز شرطة! |
Dichas personas fueron puestas en libertad bajo fianza después de seis horas de detención en la jefatura de policía de Omdurmán. | UN | وقد أخلي سبيلهم بكفالة مالية بعد أن أمضوا ٦ ساعات في مركز شرطة أم درمان. |
Según un funcionario superior de la comisaría de policía de Delmas, las armas acababan de ser desenterradas, puesto que algunas de ellas tenían huellas de barro. | UN | وقد قال أحد المسؤولين في مركز شرطة ديلماس إن هذه اﻷسلحة، في رأيه، أُخرجت من تحت الثرى حديثاً إذ كان على بعضها آثار الوحل. |