No obstante, también se observó que el mandato del Comité Especial estaba limitado a considerar la cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por sanciones y, por consiguiente, no comprendía el examen de los efectos de las sanciones sobre los Estados que eran objeto de las mismas. | UN | غير أنه قيل إن ولاية اللجنة الخاصة مقصورة على النظر في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات ومن ثم لا تشمل دراسة آثار الجزاءات على الدول التي تستهدفها الجزاءات. |
En el párrafo 4 de la misma resolución, el Consejo decidió seguir ocupándo-se de la cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. | UN | وفي الفقرة 4 من القرار نفسه، قرر المجلس أن يواصل النظر في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات، واضعا في اعتباره مقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة. |
Dado que las sanciones producen efectos que van más allá del ámbito de aplicación previsto, es partidario de que el Comité Especial siga examinando la cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por las sanciones. | UN | وبما أن للعقوبات آثارا تتجاوز نطاق ما هو مراد منها، فإن بلده يؤيد استمرار نظر اللجنة الخاصة في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من العقوبات. |
En sus resoluciones pertinentes, entre otras cosas, el Consejo examinó directamente el informe de una misión enviada por el Secretario General y solicitó a los demás órganos de las Naciones Unidas, en particular al Consejo Económico y Social, así como a los programas y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, que estudiaran la cuestión de la asistencia a los Estados interesados. | UN | وفي قراراته ذات الصلة نظر المجلس في جملة أمور منها تقرير بعثة أوفدها اﻷمين العام وطلب إلى هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، ولا سيما المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفضلا عن برامج منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها، النظر في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول المعنية. |
La Asamblea General examinó la cuestión de la asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África en sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto a quincuagésimo primero (resoluciones 46/108, 47/107, 48/118, 49/174, 50/149 y 51/71). | UN | نظرت الجمعية العامة في دوراتها السادسة واﻷربعين إلى الحادية والخمسين في مسألة تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا )القرارات ٤٦/١٠٨ و ٤٧/١٠٧ و ٤٨/١١٨ و ٤٩/١٧٤ و ٥٠/١٤٩ و ٥١/٧١(. |
El Sr. Hafrad (Argelia) dice que la Comisión y el Comité Especial deberían seguir considerando la cuestión de la asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. | UN | 38 - السيد حفراد (الجزائر): قال إن اللجنة واللجنة الخاصة ينبغي أن تواصـلا النظر في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات. |
22. Según otras delegaciones, el Comité Especial debía estudiar de forma prioritaria la cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. | UN | 22 - وارتأت وفود أخرى أنه ينبغي للّجنة الخاصة أن تنظر، على سبيل الأولوية، في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات. |
Según otras delegaciones, la cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones y las propuestas presentadas en ese sentido debían ser examinadas por el Comité Especial con carácter prioritario. | UN | 20 - ورأت وفود أخرى أن اللجنة الخاصة ينبغي أن تنظر على سبيل الأولوية في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات وفي الاقتراحات المقدمة بشأن هذه المسألة. |
Según otras delegaciones, la cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones y las propuestas presentadas al respecto debían seguir examinándose en el Comité Especial. | UN | 26 - ورأت وفود أخرى أن اللجنة الخاصة ينبغي أن تواصل النظر في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات وفي الاقتراحات المقدمة بشأن هذه المسألة. |
67. El Comité Especial debe también continuar examinando la cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. | UN | 67 - وأردفت تقول إنه ينبغي للجنة الخاصة أن تواصل أيضا النظر في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات. |
Según otras delegaciones, la cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones y las propuestas presentadas al respecto debían seguir examinándose en el Comité Especial. | UN | 25 - ورأت وفود أخرى ضرورة أن تواصل اللجنة الخاصة النظر في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات وفي المقترحات المقدمة بشأن هذه المسألة. |
En sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo, la Asamblea General examinó la cuestión de la asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África (resoluciones 46/108 y 47/107). | UN | نظرت الجمعية، في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين، في مسألة تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في افريقيا )القراران ٤٦/١٠٨ و ٤٧/١٠٧(. |
La Asamblea General examinó la cuestión de la asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África en sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto a cuadragésimo noveno (resoluciones 46/108, 47/107, 48/118 y 49/174). | UN | نظرت الجمعية العامة في دوراتها السادسة واﻷربعين إلى التاسعة واﻷربعين في مسألة تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا )القرارات ٤٦/١٠٨ و ٤٧/١٠٧ و ٤٨/١١٨ و ٤٩/١٧٤(. |
La Asamblea General examinó la cuestión de la asistencia a los menores refugiados no acompañados en su cuadragésimo noveno período de sesiones (resolución 49/172). | UN | نظرت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين في مسألة تقديم المساعدة إلى اللاجئين القصر غير المصحوبين )القرار ٤٩/١٧٢(. |
La Asamblea General examinó la cuestión de la asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África en sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto a quincuagésimo (resoluciones 46/108, 47/107, 48/118, 49/174 y 50/149). | UN | نظرت الجمعية العامة في دوراتها السادسة واﻷربعين إلى الخمسين في مسألة تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا )القرارات ٤٦/١٠٨ و ٤٧/١٠٧ و ٤٨/١١٨ و ٤٩/١٧٤ و ٥٠/١٤٩(. |
La Asamblea General examinó la cuestión de la asistencia a los menores refugiados no acompañados en sus períodos de sesiones cuadragésimo noveno y quincuagésimo (resoluciones 49/172 y 50/150). | UN | نظرت الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين في مسألة تقديم المساعدة إلى اللاجئين القُصﱠر غير المصحوبين )القراران ٤٩/١٧٢ و ٥٠/١٥٠(. |
El Sr. Gao Feng (China) dice que desde hace muchos años el Comité Especial ha examinado con carácter prioritario la cuestión de la asistencia a los terceros Estados afectados por las sanciones. | UN | ٣٢ - السيد كاو فنغ )الصين(: قال إن اللجنة الخاصة قد نظرت، لسنوات عديدة، في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات على اعتبار أنها مسألة أولوية. |
La Asamblea General examinó la cuestión de la asistencia a los menores refugiados no acompañados en sus períodos de sesiones cuadragésimo noveno a quincuagésimo segundo (resoluciones 49/172, 50/150, 51/73 y 52/105). | UN | نظرت الجمعية العامة في مسألة تقديم المساعدة إلى اللاجئين القصر غير المصحوبين في دوراتها من التاسعة واﻷربعين إلى الثانية والخمسين )القرارات ٩٤/١٧٢ و ٥٠/١٥٠ و ٥١/٧٣ و ٥٢/١٠٥(. |
En su período de sesiones sustantivo de 1999, el Consejo decidió proseguir el examen de la cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes de la Asamblea General (resolución 1999/59). | UN | قرر المجلس، في دورته الموضوعية لعام 1999، مواصلة النظر في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات، مع مراعاة المقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة (القرار 1999/59). |
La Asamblea General examinó la cuestión de la asistencia a los menores refugiados no acompañados en sus períodos de sesiones cuadragésimo noveno a quincuagésimo cuarto (resoluciones 49/172, 50/150, 51/73, 52/105 y 54/145). | UN | نظرت الجمعية العامة في مسألة تقديم المساعدة إلى اللاجئين القصر غير المصحوبين فــــي دوراتها من التاسعة والأربعين إلى الرابعة والخمسين (القرارات 49/172 و 50/150 و 51/73 و 52/105 و 54/145). |