Las Naciones Unidas son el foro más apropiado para examinar la cuestión de la financiación del desarrollo desde una perspectiva integrada. | UN | واﻷمم المتحدة هي أكثر المحافل ملاءمة للنظر في مسألة تمويل التنمية من منظور متكامل. |
Asimismo, decidió volver a examinar la cuestión de la financiación del segundo período de sesiones del Comité y de la propia Conferencia en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | كما قررت أن تنظر من جديد في دورتها الخامسة والخمسين في مسألة تمويل الدورة الثانية للجنة والمؤتمر ذاته. |
Por lo que se refiere al subsidio de educación, las delegaciones se preguntan si la Comisión se ha planteado la cuestión de la financiación de los estudios superiores, un aspecto generoso del subsidio del que cabe preocuparse si existe en otros lugares. | UN | وتتساءل الوفود، فيما يتعلق بمنحة مصروفات التعليم، عما إذا كانت اللجنة قد نظرت في مسألة تمويل الدراسات العليا، وهو جانب سخي من جوانب هذه المنحة يمكننا أن نتساءل عما إذا كان مطبقا في جهات أخرى. |
Luego, la Comisión puede retomar la cuestión cuando analice en conjunto el tema de la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وبالتالي يمكن للجنة أن تعود الى المسألة في سياق نظرها الشامل في مسألة تمويل عمليات حفظ السلم. |
Es necesario también avanzar en la cuestión de la financiación del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura. | UN | ويلزم أيضا إحراز تقدم في مسألة تمويل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
Si no se adopta un criterio estratégico respecto de la cuestión de la financiación de la educación es posible que gran parte de los esfuerzos y los recursos se utilicen de manera ineficiente. | UN | وإذا لم يُتبع نهج استراتيجي في مسألة تمويل التعليم هذه، فسيبذل الكثير من الجهود والموارد بدون كفاءة. |
Ahora bien, cuando la Comisión Consultiva examinó la cuestión de la financiación de la UNOMUR, los representantes del Secretario General la informaron de que habría que reducir las necesidades señaladas para reflejar economías por valor de 750.600 dólares, resultantes del despliegue tardío de helicópteros en la zona de la Misión. | UN | إلا أن ممثلي اﻷمين العام أبلغوا اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في مسألة تمويل البعثة المذكورة، أن الاحتياجات السالفة الذكر تحتاج الى تنقيح بهدف تخفيضها لكي تتجلى فيها وفورات قدرها ٦٠٠ ٧٥٠ دولار ناشئة عن التأخر في وزع طائرات هليكوبتر الى منطقة البعثة. |
Esa delegación expresó la opinión de que la cuestión de la financiación del sistema de los coordinadores residentes no debía considerarse en el grupo de trabajo, sino en otro contexto que se había convenido en las sesiones oficiosas. | UN | ورأى الوفد أن الفريق العامل لا ينبغي أن ينظر في مسألة تمويل نظام المنسق المقيم، بل ينبغي النظر إليها في سياق آخر تم الاتفاق عليه في الاجتماعات غير الرسمية. |
11. Decide examinar en su cuadragésimo cuarto período de sesiones la cuestión de la financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | ١١ - تقرر أن تنظر في مسألة تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي في دورتها الرابعة والخمسين. |
11. Decide examinar durante su cuadragésimo cuarto período de sesiones la cuestión de la financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | ١١ - تقرر أن تنظر في مسألة تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي في دورتها الرابعة والخمسين. |
10. Decide examinar durante su quincuagésimo quinto período de sesiones la cuestión de la financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). | UN | 10 - تقرر أن تنظر في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا في دورتها الخامسة والخمسين. |
8. Decide examinar durante su quincuagésimo sexto período de sesiones la cuestión de la financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas. | UN | 8 - تقرر أن تنظر في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في دورتها السادسة والخمسين. |
12. Decide también examinar durante su quincuagésimo séptimo período de sesiones la cuestión de la financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas. | UN | 12 - تقرر أيضا أن تنظر في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في دورتها السابعة والخمسين. |
12. Decide también examinar durante su quincuagésimo séptimo período de sesiones la cuestión de la financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas. | UN | 12 - تقرر أيضا أن تنظر في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في دورتها السابعة والخمسين. |
12. Decide también examinar durante su quincuagésimo octavo período de sesiones la cuestión de la financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas. | UN | 12 - تقرر أيضا أن تنظر في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في دورتها الثامنة والخمسين. |
12. Decide examinar durante su quincuagésimo octavo período de sesiones la cuestión de la financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas. | UN | 12 - تقرر أيضا أن تنظر في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في دورتها الثامنة والخمسين. |
16. Decide también examinar en su quincuagésimo noveno período de sesiones la cuestión de la financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | 16 - تقرر أيضا أن تنظر في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي في دورتها التاسعة والخمسين. |
La Quinta Comisión examinó la financiación de las actividades perennes durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقد نظرت اللجنة الخامسة في مسألة تمويل الأنشطة الدائمة خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
La UNOPS considerará la financiación de la consignación efectuada y la acumulación de pasivos de años anteriores no registrados. | UN | وسينظر المكتب في مسألة تمويل هذا البند وتجميع خصوم السنوات السابقة غير المقيدة. |
Se examinó la cuestión relativa a la financiación para el desarrollo ecológicamente sostenible de la región. | UN | 9 - وجرى النظر في مسألة تمويل التنمية المستدامة بيئيا في المنطقة. |