Delegación de autoridad oficial a la Directora Ejecutiva sobre las cuestiones relativas al personal del UNFPA | UN | تفويض السلطة الرسمية إلى المديرة التنفيذية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Delegación de autoridad oficial a la Directora Ejecutiva sobre las cuestiones relativas al personal del UNFPA | UN | تفويض السلطة الرسمية إلى المديرة التنفيذية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Delegación de autoridad oficial a la Directora Ejecutiva sobre las cuestiones relativas al personal del UNFPA | UN | تفويض السلطة الرسمية إلى المديرة التنفيذية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان |
vi) Delegación de autoridad oficial a la Directora Ejecutiva del UNFPA sobre las cuestiones relativas al personal (DP/FPA/2003/10); | UN | `6 ' تفويض المديرة التنفيذية في السلطة الرسمية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان DP/FPA/2003/10))؛ |
Este informe se presenta a la Junta Ejecutiva a fin de iniciar el proceso de delegación de autoridad oficial a la Directora Ejecutiva sobre las cuestiones relativas al personal del UNFPA. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي بهدف بدء عملية تفويض السلطة الرسمية إلى المديرة التنفيذية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
La autoridad oficial sobre las cuestiones relativas al personal del UNFPA en la actualidad incumbe al Administrador del PNUD, como ha ocurrido desde 1969, cuando el Secretario General puso al UNFPA bajo la autoridad del Administrador. | UN | 2 - والسلطة الرسمية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان مخولة حاليا لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما كان الحال منذ عام 1969 حينما وضع الأمين العام الصندوق تحت سلطة المدير. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la recomendación contenida en el párrafo 11 del informe sobre la delegación en la Directora Ejecutiva de la autoridad oficial sobre las cuestiones relativas al personal del UNFPA. | UN | 5 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التوصية الواردة في الفقرة 11 من التقرير المتعلق بتفويض السلطة الرسمية إلى المديرة التنفيذية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Recomienda a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, que, como se propone en el documento DP/FPA/2003/5, el Secretario General delegue en la Directora Ejecutiva la autoridad oficial sobre las cuestiones relativas al personal del UNFPA. | UN | يوصي الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بأن يقوم الأمين العام بتفويض السلطة الرسمية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المديرة التنفيذية للصندوق، حسبما هو مقترح في الوثيقة DP/FPA/2003/5. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la recomendación contenida en el párrafo 11 del informe sobre la delegación en la Directora Ejecutiva de la autoridad oficial sobre las cuestiones relativas al personal del UNFPA. | UN | 5 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التوصية الواردة في الفقرة 11 من التقرير المتعلق بتفويض السلطة الرسمية إلى المديرة التنفيذية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Este informe se presenta a la Junta Ejecutiva a fin de iniciar el proceso de delegación de autoridad oficial a la Directora Ejecutiva sobre las cuestiones relativas al personal del UNFPA. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي بهدف بدء عملية تفويض السلطة الرسمية إلى المديرة التنفيذية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
La autoridad oficial sobre las cuestiones relativas al personal del UNFPA en la actualidad incumbe al Administrador del PNUD, como ha ocurrido desde 1969, cuando el Secretario General puso al UNFPA bajo la autoridad del Administrador. | UN | 2 - والسلطة الرسمية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان مخولة حاليا لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما كان الحال منذ عام 1969 حينما وضع الأمين العام الصندوق تحت سلطة المدير. |
La Junta Ejecutiva podrá estimar conveniente recomendar a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, que, como se propone en el presente documento, el Secretario General delegue en la Directora Ejecutiva la autoridad oficial sobre las cuestiones relativas al personal del UNFPA. | UN | 11 - قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يوصي الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بأن يقوم الأمين العام بتفويض السلطة الرسمية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المديرة التنفيذية، حسبما هو مقترح في هذه الوثيقة. |
Administrativos y de Presupuesto La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe de la Directora Ejecutiva referente a la delegación de autoridad oficial a la Directora Ejecutiva sobre las cuestiones relativas al personal del UNFPA (DP/FPA/2003/5). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير المدير التنفيذي عن تفويض السلطة الرسمية إلى المديرة التنفيذية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2003/5). |
Según se indica en el párrafo 2 del informe, la autoridad oficial sobre las cuestiones relativas al personal del UNFPA incumbe al Administrador del PNUD, como ha ocurrido desde 1969, cuando el Secretario General puso al UNFPA bajo la autoridad del Administrador. | UN | 2 - وكما هو مبين في الفقرة 2 من التقرير، فإن السلطة الرسمية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان منوطة حاليا بمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما جرت العادة منذ عام 1969 عندما وضع الأمين العام الصندوق تحت سلطة مدير البرنامج. |
Recomienda a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, que, como se propone en el documento DP/FPA/2003/5, el Secretario General delegue en la Directora Ejecutiva la autoridad oficial sobre las cuestiones relativas al personal del UNFPA. | UN | يوصي الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بأن يُفوض الأمين العام السلطة الرسمية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المديرة التنفيذية، وذلك على النحو المقترح في الوثيقة DP/FPA/2003/5. |
Recomienda a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, que, como se propone en el documento DP/FPA/2003/5, el Secretario General delegue en la Directora Ejecutiva la autoridad oficial sobre las cuestiones relativas al personal del UNFPA. | UN | يوصي الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بأن يُفوض الأمين العام السلطة الرسمية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المديرة التنفيذية، وذلك على النحو المقترح في الوثيقة DP/FPA/2003/5. |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe de la Directora Ejecutiva referente a la delegación de autoridad oficial a la Directora Ejecutiva sobre las cuestiones relativas al personal del UNFPA (DP/FPA/2003/5). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير المدير التنفيذي عن تفويض السلطة الرسمية إلى المديرة التنفيذية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2003/5). |
Según se indica en el párrafo 2 del informe, la autoridad oficial sobre las cuestiones relativas al personal del UNFPA incumbe al Administrador del PNUD, como ha ocurrido desde 1969, cuando el Secretario General puso al UNFPA bajo la autoridad del Administrador. | UN | 2 - وكما هو مبين في الفقرة 2 من التقرير، فإن السلطة الرسمية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان منوطة حاليا بمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما جرت العادة منذ عام 1969 عندما وضع الأمين العام الصندوق تحت سلطة مدير البرنامج. |
La Junta Ejecutiva podrá estimar conveniente recomendar a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, que, como se propone en el presente documento, el Secretario General delegue en la Directora Ejecutiva la autoridad oficial sobre las cuestiones relativas al personal del UNFPA. | UN | 11 - قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يوصي الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بأن يقوم الأمين العام بتفويض السلطة الرسمية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المديرة التنفيذية، حسبما هو مقترح في هذه الوثيقة. |
El Presidente dice que la Comisión tiene ante sí una nota de la Secretaría (A/C.5/58/2 y Corr.l) en la que se señala a la atención de la Comisión la decisión 2003/224 del Consejo Económico y Social, en la cual el Consejo recomendó que el Secretario General delegara en la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas la autoridad oficial sobre las cuestiones relativas al personal del Fondo. | UN | 127 - الرئيس: قال إنه معروض على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة مذكرة A/C.5/58/2) و (Corr1 توجه انتباه اللجنة إلى مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/224 الذي أوصى فيه المجلس بأن يقوم الإمين العام بتفويض السلطة الرسمية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المديرة التنفيذية للصندوق. |