ويكيبيديا

    "في مستشفيات الأمراض النفسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en hospitales psiquiátricos
        
    • en los hospitales psiquiátricos
        
    • in psychiatric hospitals
        
    El Comité pide al Estado parte que proporcione información sobre las condiciones de las personas internadas en hospitales psiquiátricos. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات بشأن الظروف المتاحة للأشخاص في مستشفيات الأمراض النفسية.
    Camas para pacientes psiquiátricos en hospitales psiquiátricos por cada diez mil habitantes UN الأسرَّة المخصصة للمصابين بأمراض نفسية في مستشفيات الأمراض النفسية لكل 000 10 ساكن
    También le preocupa la falta de supervisión de los casos de tratamiento forzoso o de internamiento en hospitales psiquiátricos de los acusados que están bajo investigación. UN كما أنّ الفريق قلق إزاء انعدام المراقبة في حالات إكراه المتهمين الخاضعين للتحقيق على العلاج أو إيداعهم القسري في مستشفيات الأمراض النفسية.
    El número de camas en los hospitales psiquiátricos se mantiene estable y no se aprecia una tendencia hacia su reducción. UN ويبقى عدد الأَسرة في مستشفيات الأمراض النفسية مستقراً ولا يلاحظ أن هناك نزوعاً لتقليصه.
    En 1939, todavía había en los hospitales psiquiátricos ingleses 200 000 soldados de la primera guerra mundial. TED سنة 1939، كان لا يزال في مستشفيات الأمراض النفسية الإنجليزية 200.000 جندي من الحرب العالمية الأولى.
    El Comité pide al Estado parte información sobre las condiciones de las personas internas en hospitales psiquiátricos. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات بشأن الظروف المتاحة للأشخاص في مستشفيات الأمراض النفسية.
    El Comité pide al Estado parte que proporcione información sobre las condiciones de las personas internadas en hospitales psiquiátricos. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات بشأن الظروف التي يعيش فيها الأشخاص في مستشفيات الأمراض النفسية.
    El Comité pide al Estado parte que proporcione información sobre las condiciones de las personas internadas en hospitales psiquiátricos. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات بشأن الظروف التي يعيش فيها الأشخاص في مستشفيات الأمراض النفسية.
    He pasado cientos de días en hospitales psiquiátricos. TED قضيت مئات الأيام في مستشفيات الأمراض النفسية.
    Por último, el informe analiza el nuevo dispositivo jurídico en el que se enmarca la detención administrativa de los no nacionales en situación irregular y de los demandantes de asilo, así como el internamiento en hospitales psiquiátricos. UN وفي الختام، يحلل التقرير النظام القانوني الجديد الذي يحكم الاحتجاز الإداري لغير المواطنين الذين لم تتم تسوية وضعهم القانوني ولملتمسي اللجوء، بالإضافة إلى الإيداع في مستشفيات الأمراض النفسية.
    Se estaba elaborando asimismo una nueva ley sobre asistencia psiquiátrica, que establecería un nuevo procedimiento para el internamiento involuntario en hospitales psiquiátricos. UN وتجري حالياً صياغة قانون جديد خاص بالمساعدة النفسية، سيضع إجراءً جديداً فيما يتعلق بالإيداع غير الطوعي في مستشفيات الأمراض النفسية.
    Al Comité le preocupa también la ausencia de legislación relativa al internamiento y tratamiento de los pacientes con enfermedades mentales en hospitales psiquiátricos sin que sea una autoridad judicial la que adopte la decisión sobre el internamiento y su duración. UN كما يساور اللجنة قلق بشأن الافتقار إلى تشريع ينظم مسألة احتجاز المرضى العقليين ومعالجتهم في مستشفيات الأمراض النفسية دون قرار بالاحتجاز وبمدته.
    La Defensoría de los Derechos del Paciente también cuenta con un Portavoz de los Derechos de los Pacientes Psiquiátricos que se encarga de proteger los derechos de los pacientes atendidos durante su hospitalización en hospitales psiquiátricos. UN وتوظِّف أمانة المظالم المعنية بحقوق المرضى أيضاً ناطقين معنيين بحقوق المرضى النفسيين والذين تتلخص مهمتهم في حماية حقوق المرضى الذي يتلقون الخدمات الصحية أثناء الفترات التي يقضونها في مستشفيات الأمراض النفسية.
    Las personas con alteraciones de la salud mental, incluso las que residen en hospitales psiquiátricos, tienen derecho a votar a menos que hayan sido internadas al amparo de determinadas disposiciones de la legislación sobre la salud mental o se trate de delincuentes convictos. UN كما أن الأشخاص المصابين بأمراض عقلية لهم الحق في التصويت، بمن فيهم الأشخاص المقيمون في مستشفيات الأمراض النفسية وذلك ما لم يكونوا محتجزين تحت بنود معينة من تشريع الصحة العقلية ذي الصلة أو مجرمين مدانين في جرائم.
    También le recomienda que vele por que las autoridades administrativas faciliten la información necesaria para monitorear la situación de personas con discapacidad internadas en hospitales psiquiátricos. UN وتوصيها أيضاً بضمان مبادرة السلطات الإدارية إلى تقديم ما يلزم من معلومات لرصد حالة ذوي الإعاقة المحتجزين في مستشفيات الأمراض النفسية.
    1. Fin del proceso de contratación de asistentes sociales responsables de supervisar el cumplimiento de los derechos humanos en los hospitales psiquiátricos UN 1- وضع الصيغة النهائية لعملية تعيين مساعدين اجتماعيين معنيين برصد احترام حقوق الإنسان في مستشفيات الأمراض النفسية
    2. Lucha contra el hacinamiento en los hospitales psiquiátricos UN 2- التصدي للاكتظاظ في مستشفيات الأمراض النفسية
    13. MDRI también señaló que Serbia carece de leyes adecuadas para proteger a las personas con discapacidad de la detención arbitraria en los hospitales psiquiátricos o en las instituciones de atención social. UN 13- ولاحظت المنظمة الدولية لحقوق المعوقين عقلياً أن صربيا تفتقر إلى القوانين المناسبة لحماية الأشخاص ذوي الإعاقات من الاحتجاز التعسفي في مستشفيات الأمراض النفسية ومرافق الرعاية الاجتماعية.
    31. El Comité observa que el Estado parte sigue permitiendo el recurso al aislamiento y a las medidas de inmovilización en los hospitales psiquiátricos. UN ٣١- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف مستمرة في السماح باللجوء إلى العزل وفرض القيود في مستشفيات الأمراض النفسية.
    26. HRW señaló que varios pacientes en los hospitales psiquiátricos y campamentos de oración habían sido detenidos por la policía por la mera sospecha de sufrir una discapacidad mental y algunos habían sido privados de libertad durante varios días. UN 26- ولاحظت منظمة رصد حقوق الإنسان أن الشرطة ألقت القبض على عدد من المقيمين في مستشفيات الأمراض النفسية ومخيمات الصلاة واحتجزتهم بدعوى الشك في إصابتهم باعتلال نفسي، وبعضهم احتجزوا أياماً عدة.
    A ese respecto, preocupa al Comité la declaración de la delegación de que no se lleva un registro estadístico de los ingresos no voluntarios en los hospitales psiquiátricos (art. 16). UN وفي هذا الشأن، تعرب اللجنة عن قلقها من بيان الوفد الذي أفاد بعدم تسجيل إحصاءات عن حالات الإيداع غير الطوعي في مستشفيات الأمراض النفسية (المادة 16).
    On children ' s rights there are reports of United Nations human rights mechanisms of inadequate living conditions in psychiatric hospitals. UN وفيما يتعلق بحقوق الطفل، توجد تقارير صادرة عن آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة تفيد عن عدم ملاءمة الظروف المعيشية في مستشفيات الأمراض النفسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد