ويكيبيديا

    "في مستوطنات الضفة الغربية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los asentamientos de la Ribera Occidental
        
    • de los asentamientos de la Ribera Occidental
        
    • en asentamientos de la Ribera Occidental
        
    • de asentamientos en la Ribera Occidental
        
    Al mismo tiempo, fuentes de prensa indicaron que centenares de familias judías que vivían en los asentamientos de la Ribera Occidental habían comenzado a organizarse en una asociación especial que tenía por objetivo preparar su partida a cambio de indemnización. UN وفي الوقت ذاته، أشارت المصادر الصحفية إلى أن مئات من اﻷسر اليهودية التي تقطن في مستوطنات الضفة الغربية قد بدأت تنظم نفسها في رابطة خاصة تهدف إلى الاستعداد لمغادرتهم مقابل تعويض.
    A ese respecto, se dio a conocer que el inicio de construcciones en los asentamientos de la Ribera Occidental había aumentado en 105% en 1998, según cifras de la Junta Central de Estadística de Israel. UN وكشفت بعض اﻷنباء المتصلة بذلك عن أن عدد حالات الشروع في البناء في مستوطنات الضفة الغربية ارتفع في عام ١٩٩٨ بنسبة ١٠٥ في المائة طبقا لﻷرقام التي أذاعها مكتب اﻹحصاء المركزي اﻹسرائيلي.
    Las propuestas de licitación que se publicarían respecto de los lotes en los asentamientos de la Ribera Occidental incluían 500 viviendas en Ariel, 500 en Alfa Menashe y 400 en el ultraortodoxo asentamiento de Emanuel. UN وتشتمل المناقصة المراد إعلانها بشأن قطع اﻷرض في مستوطنات الضفة الغربية ٥٠٠ وحدة في آرييل و ٥٠٠ في ألفا مناشي، و ٤٠٠ في مستوطنة عمانوئيل لغلاة اليهود اﻷرثوذوكس.
    A pesar de la congelación, se seguirán construyendo las 3.000 unidades residenciales de los asentamientos de la Ribera Occidental para las que se ya se habían otorgado permisos de construcción, y la congelación no se aplicará a instalaciones públicas como escuelas, comercios, salas de reuniones y lugares administrativos. UN فبالرغم من التجميد، سيتواصل البناء في 000 3 وحدة سكنية في مستوطنات الضفة الغربية صدرت تراخيصها بالفعل، ولا يسري التجميد على المنشآت العامة من مثل المدارس والمحلات التجارية وقاعات الاجتماعات والقاعات الإدارية.
    Otras fuentes han confirmado la aprobación y el comienzo de la construcción de 4.000 viviendas en asentamientos de la Ribera Occidental, las cuales son suficientes para aumentar la población de colonos de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza en más del 10%. UN وأكدت مصادر أخرى خبر الموافقة على إقامة ٠٠٠ ٤ وحدة في مستوطنات الضفة الغربية والشروع في بنائها، وهو عدد كاف لزيادة عدد المستوطنين في الضفة الغربية وقطاع غزة بأكثر من ١٠ في المائة.
    El 24 de noviembre de 2009, el Gobierno de Israel anunció la restricción parcial, durante 10 meses, de la construcción de asentamientos en la Ribera Occidental, de la que quedaba excluida Jerusalén Oriental. UN 8 - وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أعلنت حكومة إسرائيل فرض قيود جزئية على البناء في مستوطنات الضفة الغربية لمدة 10 أشهر، ولكنها استبعدت القدس الشرقية من هذه القيود.
    Según la Fundación para la Paz en el Oriente Medio, en enero y febrero de 2010 se estaban construyendo cerca de 4.000 unidades de vivienda en los asentamientos de la Ribera Occidental. UN 45 - وأفادت مؤسسة السلام في الشرق الأوسط بأن 000 4 وحدة سكنية تقريبا كانت قيد البناء في مستوطنات الضفة الغربية خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2010.
    40. El 3 de febrero de 1994 se informó de que Moshe Shahal, Ministro de Policía de Israel, había inaugurado una primera unidad de la guardia civil en los asentamientos de la Ribera Occidental. UN ٤٠ - وورد في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ أن وزير الشرطة الاسرائيلي موشي شاحال دشن أول وحدة للحرس المدني في مستوطنات الضفة الغربية.
    En la práctica, fuentes del Parlamento israelí han confirmado que 600 familias de colonos judíos han abandonado voluntariamente sus viviendas en los asentamientos de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza desde la firma del Acuerdo de Oslo. UN ١٦ - ومن الناحية العملية، أكدت مصادر البرلمان اﻹسرائيلي أن ٦٠٠ من أسر المستوطنين اليهود هجرت منازلها طوعا في مستوطنات الضفة الغربية وقطاع غزة منذ توقيع اتفاق أوسلو.
    El Canal Uno de televisión israelí informó en junio de 1998 que había 3.600 casas rodantes, 1.400 de las cuales estaban vacías, estacionadas en los asentamientos de la Ribera Occidental y también se informó que estaban vacíos 1.700 apartamentos de propiedad estatal. UN ١٥ - وقـد ذكرت القنـاة اﻷولى للتلفـزة اﻹسرائيلية فــي حزيران/يونيه ١٩٩٨ أنه يوجد ٦٠٠ ٣ منزل متنقل - من بينها ٤٠٠ ١ منزل خال - في مستوطنات الضفة الغربية. وأفيد أيضا أن ٧٠٠ ١ شقة تملكها الدولة خالية.
    El 16 de octubre de 1998, se dictó una orden militar que permitía al Ministerio del Medio Ambiente de Israel adoptar medidas para hacer cumplir la normativa israelí en los asentamientos de la Ribera Occidental. UN وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، صدر أمر عسكري يتيح لوزارة البيئة اﻹسرائيلية اتخاذ إجراءات إنفاذية وإعمال القوانين البيئية اﻹسرائيلية في مستوطنات الضفة الغربية.
    El 10 de mayo, el Comité de Finanzas del Knesset aprobó la transferencia de unos 13 millones de nuevos shekels para financiar la infraestructura de construcción en los asentamientos de la Ribera Occidental y Jerusalén. UN ٦٩ - وفي ١٠ أيار/ مايو، وافقت لجنة المالية بالكنيست على تحويل مبلغ يناهز ١٣ مليون شاقل إسرائيلي جديد لتمويل تشييد البنية اﻷساسية في مستوطنات الضفة الغربية وفي القدس.
    Al parecer, la Autoridad Palestina ha considerado la posibilidad de responder mediante la promulgación de una directiva que prohíba que los palestinos trabajen en los asentamientos de la Ribera Occidental. UN وذُكر أن السلطة الفلسطينية فكرت في الرد بإصدار توجيه يحظر على الفلسطينيين العمل في مستوطنات الضفة الغربية().
    Al parecer, la Autoridad Palestina ha considerado la posibilidad de responder mediante la promulgación de una directiva que prohíba que los palestinos trabajen en los asentamientos de la Ribera Occidental. UN وذُكر أن السلطة الفلسطينية فكرت في الرد بإصدار توجيه يحظر على الفلسطينيين العمل في مستوطنات الضفة الغربية().
    Las oficinas de Israel publicitan propiedades y venden viviendas situadas en los asentamientos de la Ribera Occidental. UN وتتولى الفروع الإسرائيلية الإعلان عن الممتلكات المعروضة للبيع وتنفيذ عمليات بيع المساكن في مستوطنات الضفة الغربية().
    Fuentes de prensa indicaron también que en 1995, el Gobierno había construido en los asentamientos de la Ribera Occidental 1.800 viviendas, 1.528 de las cuales se encontraban en asentamientos cercanos a Jerusalén y 272 en el resto de los asentamientos de la Ribera OccidentalAl-Quds, 7 de marzo de 1996. UN ٤٣ - وأشارت المصادر الصحفية الى أنه خلال عام ١٩٩٥ وصلت أنشطة البناء الحكومية في مستوطنات الضفة الغربية الى ٨٠٠ ١ وحدة سكنية منها ٥٢٨ ١ وحدة في مستوطنات متاخمة للقدس و ٢٧٢ وحدة في سائر مستوطنات الضفة الغربية)٤٧(.
    A pesar de la congelación, se seguirán construyendo las 3.000 unidades residenciales de los asentamientos de la Ribera Occidental para las que se ya se habían otorgado permisos de construcción, y la congelación no se aplicará a instalaciones públicas como escuelas, comercios, salas de reuniones y lugares administrativos. UN فبالرغم من التجميد، سيتواصل البناء في 000 3 وحدة سكنية في مستوطنات الضفة الغربية صدرت تراخيصها بالفعل، ولا يسري التجميد على المنشآت العامة من مثل المدارس والمحلات التجارية وقاعات الاجتماعات والقاعات الإدارية.
    Sin embargo, en el último año la población general de los asentamientos de la Ribera Occidental había aumentado en un 7,1%. (Jerusalem Post, Ha’aretz, 19 de abril) UN بيد أن عدد السكان اﻹجمالي في مستوطنات الضفة الغربية زاد في العام الماضي بنسبة ٧,١ في المائة. )جروسالم بوست، هآرتس، ١٩ نيسان/أبريل(
    El líder de los colonos Benny Kashriel declaró que Barak había prometido investigar las declaraciones formuladas por el Ministro de Industria y Comercio Ran Cohen, en las que éste pedía que se congelara la asistencia financiera destinada a las zonas industriales de los asentamientos de la Ribera Occidental. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 13 de julio) UN وذكر قائد المستوطنين بني كاشرييل أن باراك وعد بالتحقيق في بيانات وزير الصناعة والتجارة ران كوهين التي دعا فيها كوهين إلى تجميد المساعدة المالية التي تقدم إلى المرافق الصناعية في مستوطنات الضفة الغربية. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٣ تموز/يوليه(
    D. Número de viviendas vendidas en asentamientos de la Ribera Occidental: 1.560 UN دال - عدد الوحدات التي بيعت في مستوطنات الضفة الغربية ٥٦٠ ١
    E. Número de viviendas terminadas en asentamientos de la Ribera Occidental: 4.000 UN هاء - عدد الوحدات المكتملة في مستوطنات الضفة الغربية ٠٠٠ ٤

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد