ويكيبيديا

    "في مشروع الميزانية البرنامجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el proyecto de presupuesto por programas
        
    • del proyecto de presupuesto por programas
        
    • en los proyectos de presupuesto por programas
        
    • en el presupuesto por programas
        
    Las delegaciones insistieron también en la importancia de respetar las conclusiones convenidas anteriores y reflejarlas con fidelidad en el proyecto de presupuesto por programas. UN كما شددت الوفود على أهمية مراعاة النتائج السابقة المتفق عليها والتعبير عنها بأمانة في مشروع الميزانية البرنامجية.
    También señaló que no estaba claro si por reuniones especiales de expertos, tal como se utilizaba la expresión en el proyecto de presupuesto por programas, se entendía las reuniones convocadas por las comisiones o las reuniones convocadas por el Secretario General de la UNCTAD. UN وأشارت أيضاً إلى أنه ليس من الواضح ما إذا كان مصطلح اجتماعات الخبراء المخصصة كما هو مستخدم في مشروع الميزانية البرنامجية يشير إلى اجتماعات الخبراء التي تدعو اللجان إلى عقدها أو إلى اجتماعات يعقدها الأمين العام للأونكتاد.
    10. El representante preguntó en qué medida se habían incluido en el proyecto de presupuesto por programas los posibles resultados de la XII UNCTAD. UN 10- وتساءل الممثل عن كيفية إدراج النتائج الممكنة للأونكتاد الثاني عشر في مشروع الميزانية البرنامجية.
    La oradora está de acuerdo en que el examen del proyecto de presupuesto por programas se inicie el 15 de noviembre y desea que los nombramientos se hagan lo antes posible. UN وأعلنت السيدة ايمرسون موافقتها على تاريخ ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر للبدء بالنظر في مشروع الميزانية البرنامجية وقالت إنها تأمل في أن تتم التعيينات في أقصى سرعة ممكنة.
    Examen del proyecto de presupuesto por programas para 2004 UN ثانيا - النظر في مشروع الميزانية البرنامجية لعام 2004
    II. Examen del proyecto de presupuesto por programas para 2004 UN ثانيا - النظر في مشروع الميزانية البرنامجية لعام 2004
    59. Las necesidades de recursos para las actividades relacionadas con el DIT y el administrador del DIT que se financiarían con cargo a fuentes suplementarias en los bienios 2006-2007, 2008-2009 y 2010-2011 se señalaron en los proyectos de presupuesto por programas correspondientes a cada uno de esos bienios. UN 59- حُددت المتطلبات من الموارد لتنفيذ الأنشطة المتصلة بسجل المعاملات الدولي ومدير سجل المعاملات الدولي التي ستمول من المصادر التكميلية لفترات السنتين 2006-2007() و2008-2009() و2010-2011() في مشروع الميزانية البرنامجية الخاصة بكل فترة من هذه الفترات.
    23. En cuanto al procedimiento que debe seguirse en el proyecto de presupuesto por programas para la financiación de la nueva Oficina, el orador se congratula de que se hayan respetado las disposiciones de la resolución 41/213 de la Asamblea General. UN ٢٣ - أما فيما يتعلق باﻹجراء الواجب اتباعه في مشروع الميزانية البرنامجية لتمويل المكتب الجديد، فقد رحب المتحدث باﻹبقاء على أحكام قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣.
    La Comisión Consultiva ha formulado en su primer informe extensas observaciones sobre el programa de publicaciones de las Naciones Unidas y ha pedido la participación efectiva de los órganos intergubernamentales en el examen del programa de publicaciones cuando esté en marcha la formulación del plan de mediano plazo o cuando se examine el programa de trabajo para su inclusión en el proyecto de presupuesto por programas. UN وأبدت اللجنة الاستشارية في تقريرها اﻷول ملاحظات مسهبة بشأن برنامج منشورات اﻷمم المتحدة وطلبت مشاركة الهيئات الحكومية الدولية مشاركة فعالة في دراسة برنامج المنشورات أثناء وضع الخطة المتوسطة اﻷجل أو عند دراسة برنامج العمل من أجل إدراج البرنامج في مشروع الميزانية البرنامجية.
    A este fin, la delegación del orador subrayó la necesidad de restablecer en su totalidad los recursos asignados inicialmente al programa sobre empresas transnacionales en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN وتحقيقا لذلك الغرض فإن وفده يؤيد ضرورة تجديد كامل الموارد التي كانت مخصصة في اﻷصل لبرنامج الشركات عبر الوطنية في مشروع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١.
    en el presupuesto por programas para el ejercicio bienal en curso hay créditos incluidos para esas actividades, y también estos créditos estarán incluidos en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN والاعتمادات اللازمة لأنشطة من هذا النوع مدرجة بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية، وستدرج في مشروع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    En lo que atañe a la propuesta del Secretario General de establecer, en el Departamento de Información Pública, un servicio encargado de promover las actividades generadoras de ingresos de la Organización, en el proyecto de presupuesto por programas no se hace ninguna indicación precisa al respecto. UN 20 - أما في ما يتعلق باقتراح الأمين العام إنشاء دائرة، ضمن إدارة شؤون الإعلام، لترويج أنشطة الأمم المتحدة المدرة للدخل، فلم ترد أي إشارة إلى ذلك في مشروع الميزانية البرنامجية.
    Los miembros de Comité acordaron sugerir que, en el proyecto de presupuesto por programas para 20142015 que debía presentarse a la Conferencia de las Partes para que lo examinara en su 11ª reunión, el Secretario Ejecutivo propusiera que se proporcionara financiación no solo para una sino para dos reuniones del Comité por bienio. UN 41 - اتفق أعضاء اللجنة على أن يقترحوا أن يقترح الأمين التنفيذي، في مشروع الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015 الذي سيقدَّم إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر للنظر فيه، توفير تمويل لاجتماعين، بدلاً من اجتماع واحد، يستغرق كل منهما يومين لكل فترة سنتين للجنة.
    El Director General, en el proyecto de presupuesto por programas para 1996-1997, que la Conferencia general examinará en el 28º período de sesiones, presenta diversas actividades de programas para favorecer, con la cooperación del PNUFID, la educación preventiva contra el uso indebido de estupefacientes. UN وقد قدم المدير العام في مشروع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧، التي سينظر فيها المؤتمر العام في دورته الثامنة والعشرين، عددا من اﻷنشطة البرنامجية لتعزيز التعليم الوقائي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، وذلك بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Examen de la descripción de los programas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 UN استعراض العنصر الوصفي للبرنامج في مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    3. Examen de la descripción de los programas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN 3- استعراض العنصر الوصفي للبرنامج في مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013
    Examen de la descripción de los programas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 UN استعراض العنصـر الوصفي للبرنامـج في مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013
    II. Asistencia 6 Examen de la descripción de los programas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 UN استعراض العنصر الوصفي للبرامج في مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013
    3. Examen de la descripción de los programas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN 3- استعراض العنصر الوصفي للبرامج في مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013
    3. Examen de la descripción de los programas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 UN 3- استعراض العنصر السردي للبرنامج في مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    65. Las necesidades de recursos para las actividades relacionadas con el DIT y el administrador del DIT que se financiarían con cargo a fuentes suplementarias en los bienios 2006-2007, 2008-2009 y 2010-2011 se señalaron en los proyectos de presupuesto por programas correspondientes a cada uno de esos bienios. UN 65- حُددت المتطلبات من الموارد لتنفيذ الأنشطة المتصلة بسجل المعاملات الدولي ومدير سجل المعاملات الدولي التي ستمول من المصادر التكميلية لفترات السنتين 2006-2007() و2008-2009() و2010-2011() في مشروع الميزانية البرنامجية الخاصة بكل فترة من هذه الفترات.
    en el presupuesto por programas para el bienio 20022003 y en el presupuesto por programas propuesto para el bienio 2004-2005 ya se incluyeron asignaciones para actividades de esta naturaleza. UN وقد رصدت لهذه الأنشطة أموال في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002- 2003، وكذلك في مشروع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004 - 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد