Examen del proyecto de programa de trabajo bienal | UN | النظر في مشروع برنامج عمل الأمانة المحدد التكاليف |
Examen del proyecto de programa de trabajo bienal presupuestado | UN | النظر في مشروع برنامج عمل الآلية العالمية المحدد التكاليف |
Examen del proyecto de programa de trabajo bienal presupuestado del | UN | النظر في مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف للجنة |
Como resultado de la respuesta positiva a esta iniciativa, se han propuesto agrupaciones adicionales de temas del programa y más debates conjuntos en el proyecto de programa de trabajo para el quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | ونتيجة للقبول الحسن الذي لاقته هذه المبادرة، تم اقتراح الجمع بين مزيد من بنود جدول الأعمال وإجراء مزيد من المناقشات المشتركة في مشروع برنامج عمل الدورة الثامنة والخمسين. |
13. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en su primera sesión, examinó el proyecto de programa de trabajo para su 20º período de sesiones y lo aprobó, con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 13- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة في جلستها الأولى في مشروع برنامج عمل دورتها العشرين، وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه. |
Los participantes examinaron también un proyecto de programa de trabajo preparado por la Secretaría, en el que se señalaban esferas que podrían armonizarse. | UN | ونظر المشاركون أيضاً في مشروع برنامج عمل أعدته الأمانة العامة، يحدد المجالات الممكنة لمواءمة أساليب العمل. |
Examen del proyecto de programa de trabajo bienal | UN | النظر في مشروع برنامج عمل فترة السنتـين المحـدد |
Examen del proyecto de programa de trabajo bienal presupuestado | UN | النظر في مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف |
EXAMEN del proyecto de programa de trabajo BIENAL PRESUPUESTADO DE LA SECRETARÍA (2010-2011) | UN | النظر في مشروع برنامج عمل الأمانة المحدد التكاليف |
EXAMEN del proyecto de programa de trabajo BIENAL PRESUPUESTADO DEL MECANISMO MUNDIAL DE LA | UN | النظر في مشروع برنامج عمل الآلية العالمية المحدد التكاليف لاتفاقية |
EXAMEN del proyecto de programa de trabajo BIENAL PRESUPUESTADO PARA EL COMITÉ DE CIENCIA Y | UN | النظر في مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف |
K. Examen del proyecto de programa de trabajo bienal de | UN | كاف - النظر في مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية |
Examen del proyecto de programa de trabajo bienal presupuestado de la secretaría (2010-2011) | UN | النظر في مشروع برنامج عمل الأمانة المحدد التكاليف لفترة السنتين (2010-2011) |
15. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en su 28ª sesión, examinó el proyecto de programa de trabajo para su 21º período de sesiones y lo aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 15- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في جلستها الثامنة والعشرين، في مشروع برنامج عمل دورتها الحادية والعشرين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه. |
16. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en su primera sesión, examinó el proyecto de programa de trabajo para su 22.º período de sesiones y lo aprobó, con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 16- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة خلال جلستها الأولى في مشروع برنامج عمل دورتها الثانية والعشرين، وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه. |
18. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en su 28.ª sesión, examinó el proyecto de programa de trabajo para su 23.º período de sesiones y lo aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 18- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، خلال جلستها الثامنة والعشرين، في مشروع برنامج عمل دورتها الثالثة والعشرين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه. |
20. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en su 56.ª sesión, examinó el proyecto de programa de trabajo para su 24.º período de sesiones y lo aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 20- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة خلال جلستها السادسة والخمسين في مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة والعشرين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه. |
Los participantes examinaron también un proyecto de programa de trabajo preparado por la Secretaría, en el que se señalaban esferas que podrían armonizarse. | UN | ونظر المشاركون أيضاً في مشروع برنامج عمل أعدته الأمانة العامة، يحدد المجالات الممكنة لمواءمة أساليب العمل. |
Sobre esa base, las Partes tal vez deseen adoptar una decisión fundamentada que tenga en cuenta también la información pertinente incluida en el proyecto de programa de trabajo bienal presupuestado de la secretaría (2010-2011). | UN | واستناداً إلى هذه المذكرة، قد ترغب الأطراف في اتخاذ قرار مستنير آخذة في الاعتبار المعلومات الأخرى ذات الصلة الواردة في مشروع برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين المحدد التكاليف (2010-2011). |
La secretaría de la UNCTAD, junto con las delegaciones de la India y Suiza, incorporaron las recomendaciones de la Comisión Permanente al proyecto de Programa de Acción de la Cumbre durante la segunda Comisión Preparatoria de la Cumbre Social que tuvo lugar en Nueva York en agosto de 1994. | UN | وقد أدرجت توصيات اللجنة الدائمة في مشروع برنامج عمل القمة وذلك بواسطة أمانة اﻷونكتاد ووفدي الهند وسويسرا في أثناء الدورة الثانية للجنة التحضيرية للقمة الاجتماعية التي عُقدت في نيويورك في آب/أغسطس ٤٩٩١. |
II. Examen del proyecto de Programa de Acción de la Conferencia | UN | الثاني - النظر في مشروع برنامج عمل المؤتمر |
En sus 30ª y 34ª sesiones, el Comité Preparatorio examinó el proyecto de programa de acción de la Conferencia y decidió que se transmitiera a la Conferencia con las correcciones y modificaciones introducidas verbalmente y con sujeción a un examen más detenido de las partes entre corchetes. | UN | ونظرت اللجنة التحضيرية في اجتماعاتها من ٣٠ الى ٣٤ في مشروع برنامج عمل المؤتمر، ووافقت على إحالته الى المؤتمر، بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا، ورهنا بمواصلة النظر في اﻷجزاء الواردة بين أقواس. |
Adopción de medidas en relación con el proyecto de programa de trabajo de la Segunda Comisión para el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General contenido en el documento A/C.2/63/L.68 | UN | البت في مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة الوارد في الوثيقة A/C.2/63/L.68 |