ويكيبيديا

    "في معرفة المزيد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • saber más
        
    • recibir más información
        
    • de conocer mejor
        
    • obtener más información
        
    • aprender más
        
    • tener más información
        
    • por conocer otros datos
        
    • pidieron más información
        
    • quisiera más información
        
    • disponer de más información
        
    Desea saber más acerca del enfoque conceptual y los métodos de trabajo en ambos casos. UN وأعرب عن رغبة وفده في معرفة المزيد عن النهج المفاهيمي وطرق العمل في هاتين الحالتين.
    Una delegación quiso saber más sobre la forma en que se efectuaría la coordinación con otros donantes a nivel de los distritos. UN وأعرب وفد عن رغبته في معرفة المزيد عن كيفية التنسيق بين المانحين اﻵخرين على مستوى المقاطعة.
    Una delegación quiso saber más sobre la forma en que se efectuaría la coordinación con otros donantes a nivel de los distritos. UN وأعرب وفد عن رغبته في معرفة المزيد عن كيفية التنسيق بين المانحين اﻵخرين على مستوى المقاطعة.
    Finalmente, la Sra. Ara Begum desea recibir más información respecto de los requisitos necesarios para acogerse a los seguros de salud. UN واختتمت كلمتها بالإعراب عن رغبتها في معرفة المزيد عن معايير أهلية التغطية بالتأمين الصحي.
    En la reunión se manifestó interés en los progresos que Indonesia había alcanzado en ese sector y algunas delegaciones expresaron su deseo de conocer mejor la experiencia del país. UN وأعرب الاجتماع عن اهتمامه بالتقدم الذي حققته اندونيسيا في هذا القطاع، كما أعربت وفود مختلفة عن رغبتها في معرفة المزيد عن التجربة اﻹندونيسية.
    También desea obtener más información sobre la relación que hay entre la División y el Consejo Nacional de la Mujer de las Islas Cook. UN كما أنها ترغب في معرفة المزيد عن العلاقة بين الشعبة والمجلس الوطني للمرأة في جزر كوك.
    Habida cuenta de que la reducción de la mortalidad materna era un objetivo importante para ambas organizaciones, esa delegación deseaba saber más acerca de la coordinación de sus actividades. UN ونظرا لأن خفض الوفيات النفاسية يمثل هدفاً هاماً لكلا المنظمتين، أبدى الوفد رغبته في معرفة المزيد عن تنسيق أنشطتهما.
    Habida cuenta de que la reducción de la mortalidad materna era un objetivo importante para ambas organizaciones, esa delegación deseaba saber más acerca de la coordinación de sus actividades. UN ونظرا لأن خفض الوفيات النفاسية يمثل هدفاً هاماً لكلا المنظمتين، أبدى الوفد رغبته في معرفة المزيد عن تنسيق أنشطتهما.
    Le gustaría saber más sobre el mantenimiento de los hijos y la pensión alimentaria después de una ruptura marital. UN وأعربت عن الرغبة في معرفة المزيد عن دعم الطفل وإعاشته بعد فسخ الزواج.
    Asimismo, expresó su deseo de saber más acerca de la Comisión Nacional de Derechos de la Mujer. UN كما أعربت عن رغبتها في معرفة المزيد عن اللجنة الوطنية المعنية بحقوق المرأة.
    El sitio es un instrumento ideal para los Estados Miembros, los funcionarios y cualquier otro visitante que desee saber más sobre el funcionamiento del Consejo de Seguridad. UN وهذا الموقع أداة مثالية للدول الأعضاء، والموظفين، والزوار الآخرين الذين يرغبون في معرفة المزيد عن أعمال مجلس الأمن.
    ¿No querrían saber más sobre ese órgano? TED ألن ترغبوا في معرفة المزيد عنه؟
    Yo no soy paleontólogo, pero ardo en deseos de saber más de este animal. Open Subtitles أنا لست عالم الطبيعيات، ولدي رغبة كبيرة في معرفة المزيد عن هذا الحيوان.
    Por último, desea recibir más información sobre la política del Gobierno en relación con los jóvenes infractores. UN وأخيراً، أعرب عن رغبته في معرفة المزيد عن السياسة التي تتبعها الحكومة إزاء الجانحين الشباب.
    Desearon también recibir más información sobre la aplicación del auxilio judicial mutuo entre el Canadá y otros Estados, especialmente en lo que respecta al delito de torturas, cuando no hubiera el acuerdo bilateral correspondiente. UN وأعربــوا كذلك عن رغبتهم في معرفة المزيد عن تطبيق المساعدة القضائية المتبادلـــة بين كندا والدول اﻷخــرى ولا سيما فيما يتعلق بجرم التعذيب حيث لا يوجد اتفاق ثنائي.
    También destacó los esfuerzos realizados por Egipto para salvaguardar los derechos de las personas con discapacidad y expresó el deseo de conocer mejor los programas para proporcionar empleo a estas personas. UN كما أبرزت البحرين جهود مصر لضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وأبدت رغبتها في معرفة المزيد عن البرامج لتوفير عمل لهؤلاء الأشخاص.
    Desearía obtener más información sobre la consulta pública que condujo al incremento del número de miembros del Comité de Electores del Jefe del Ejecutivo. UN وأعرب عن رغبته في معرفة المزيد عن المشاورة العامة التي أدت إلى زيادة عدد أعضاء لجنة انتخاب الرئيس التنفيذي.
    Las tres cuartas partes de los participantes expresaron su interés en aprender más sobre el tema. UN وأعرب ثلاثة أرباع المشاركين عن رغبتهم في معرفة المزيد عن الموضوع.
    Varias delegaciones deseaban tener más información sobre sus consecuencias financieras. UN وأعربت وفود عدة عن رغبتها في معرفة المزيد عن الجوانب المالية للخطة.
    También mostraron su interés por conocer otros datos acerca de la integración sistemática de la igualdad entre los géneros en las evaluaciones y cómo estas prestarían atención al enfoque basado en la equidad, a los vínculos entre asistencia humanitaria y desarrollo a largo plazo, y a aspectos intersectoriales, tales como el de los niños con discapacidad. UN وأعربت تلك الوفود أيضا عن رغبتها في معرفة المزيد بشأن الإدماج المنهجي للمساواة الجنسانية في التقييمات والطريقة التي يمكن أن تستوعب التقييمات بها نهج الإنصاف، والصلات بين المساعدة الإنسانية والتنمية الطويلة الأجل والقضايا الشاملة من قبيل الأطفال والإعاقات.
    Los Emiratos Árabes Unidos expresaron satisfacción por las medidas adoptadas para reducir la trata de seres humanos, pero pidieron más información al respecto. UN وأعربت الإمارات العربية المتحدة عن رضاها عن التدابير المتخذة لمنع الاتجار بالأشخاص، ولكنها ترغب في معرفة المزيد عن هذا الأمر.
    Su delegación quisiera más información sobre ese mecanismo y su posible efecto en el fomento de la capacidad. UN وأعرب عن رغبة وفده في معرفة المزيد عن تلك الآلية وتأثيرها الممكن على عملية بناء القدرات.
    Manifestaron también el deseo de disponer de más información sobre el funcionamiento de los tribunales de conciliación laboral. UN كما أعربوا عن رغبتهم في معرفة المزيد من المعلومات عن سير العمل في المحاكم الصناعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد