ويكيبيديا

    "في مفوضية الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la Oficina del Alto Comisionado para
        
    • del Alto Comisionado de las Naciones Unidas
        
    • en el ACNUR
        
    • de la Oficina del Alto Comisionado para
        
    El problema radica en los servicios de traducción de Ginebra en particular, no en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وتكمن المشكلة في خدمات الترجمة التحريرية في جنيف بوجه خاص، لا في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    El evento fue organizado por los becarios indígenas que habían participado en un programa de capacitación de seis meses de duración en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ونظم الحفل سكان أصليون استفادوا من الزمالات الدراسية للسكان الأصليين وشاركوا في برنامج تدريبي دام ستة شهور في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Cuatro becarios procedentes de la Argentina, Chile, Colombia y el Perú permanecieron tres meses en la Universidad de Deusto, donde recibieron capacitación en derechos humanos, y a continuación otros dos meses en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, a fin de adquirir experiencia práctica. UN وأمضى الزملاء الأربعة من الأرجنتين وبيرو وشيلي وكولومبيا ثلاثة أشهر بجامعة ديستو حيث تلقوا تدريباً في مجال حقوق الإنسان وعشرة أشهر في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لاكتساب الخبرة العملية.
    Las actividades de auditoría realizadas en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados se resumen en los párrafos 54 a 68 supra. UN وقد ورد تلخيص لأنشطة مراجعة الحسابات في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الفقرات من 54 إلى 68 أعلاه.
    La matanza de trabajadores de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, ocurrida a primeros de este mes, merece la condena más categórica del mundo. UN إن قتل العاملين في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أوائل هذا الشهر يستحق الإدانة القوية من جانب العالم.
    en el ACNUR, todos interpretamos esto como una " vuelta a casa " de nuestro antiguo e ilustrísimo colega. UN وكلنا في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، ننظر إلى هذه المبادرة على أنها عودة أشهر زميل سابق بين أهله.
    En todas ellas lo acompañó un asistente especial y la administradora responsable de Rwanda de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (OACDH). UN وكان يرافقه في كل بعثة مساعد خاص والمسؤول عن رواندا في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Angola desea colaborar con otros Estados para corregir esta desigualdad en los planos regional e internacional y, en este sentido, celebra el establecimiento de la Dependencia de Lucha contra la Discriminación en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وتريد أنغولا العمل مع الدول الأخرى لتصحيح حالات الظلم هذه على الصعيدين الإقليمي والدولي، ولذلك ترحب بإنشاء وحدة مناهضة التمييز في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    ii) Las personas expresamente contratadas para prestar servicios en la Oficina del Alto Comisionado para los Refugiados o en cualquier otro organismo u oficina de las Naciones Unidas que el Secretario General designe. UN ' 2` للأشخاص الذين يعينون خصيصا للعمل في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أو في أية وكالة أخرى أو مكتب آخر للأمم المتحدة يعينه الأمين العام.
    ii) Las personas expresamente contratadas para prestar servicios en la Oficina del Alto Comisionado para los Refugiados o en cualquier otro organismo u oficina de las Naciones Unidas que el Secretario General designe. UN ‘2’ للأشخاص الذين يعينون خصيصا للعمل في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أو في أية وكالة أخرى أو مكتب آخر للأمم المتحدة يعينه الأمين العام.
    El desequilibro geográfico en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos es excesivo y socava el carácter intergubernamental de esa Oficina. Hay también un elevado número de vacantes para los puestos en áreas destinadas al desarrollo. UN ويقوض الاختلال الجغرافي الهائل في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان طابعها الحكومي الدولي، ولا يزال عدد كبير من الوظائف المخصصة فيها للأنشطة الإنمائية شاغرا.
    La Prof. Davis fue la primera indígena australiana en ser seleccionada como becaria indígena de las Naciones Unidas en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Ginebra, en 1999. UN الأستاذة دايفيس أول أسترالية من نساء الشعوب الأصلية يقع عليها الاختيار للحصول على زمالة الأمم المتحدة للشعوب الأصلية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف عام 1999.
    La Junta celebró su 13° período de sesiones en Ginebra del 10 al 12 de abril de 2000, en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN 21 - عقدت الدورة الثالثة عشرة للمجلس في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 نيسان/أبريل 2000 في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    95. La Relatora Especial desearía aprovechar la oportunidad para expresar su reconocimiento por el personal suplementario que se le ha asignado para asistirle en el cumplimiento de su mandato en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN 95- وتود المقررة الخاصة أن تغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديرها لزيادة عدد الموظفين المكلفين خدمة ولايتها في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Celebró asimismo sesiones de trabajo con la sección de procedimientos temáticos de la Subdivisión de Actividades y Programas de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN كما عقدت جلسات عمل مع دائرة الإجراءات المواضيعية التابعة لفرع الأنشطة والبرامج في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Celebró asimismo sesiones de trabajo con la sección de procedimientos temáticos de la Subdivisión de Actividades y Programas de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN كما عقد جلسات تنسيق مع قسم الآليات المواضيعية التابع لفرع الأنشطة والبرامج في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    De los 14 empleados de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, tres son mujeres. UN وتوجد ثلاث سيدات من بين الـ 14 موظفا العاملين في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Examen de la gestión y la administración de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados " UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون ' ' استعراض الإدارة والتنظيم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين``
    Examen de la gestión y la administración de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN استعراض الإدارة والتنظيم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    1. en el ACNUR, la evaluación es un instrumento de aprendizaje, rendición de cuentas y progreso de la organización. UN 1- التقييم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين هو أداة للتعلم والمساءلة والتغيير في مجال التنظيم.
    en el ACNUR, todos interpretamos esto como una " vuelta a casa " de nuestro antiguo e ilustrísimo colega. UN وكلنا في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، ننظر إلى هذه المبادرة على أنها عودة أشهر زميل سابق بين أهله.
    El Relator Especial también puede basarse en las evaluaciones de los profesionales de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) y de otros organismos de las Naciones Unidas. UN ويمكن للمقرر الخاص أن يعتمد كذلك على تقييمات العاملين في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وغيرها من وكالات الأمم المتحدة.
    En el informe del Secretario General sobre las mejoras de la gestión de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos se proporciona información más detallada sobre este proceso consultivo. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل إضافية عن هذه العملية التشاورية في تقرير الأمين العام عن التحسينات الإدارية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد