ويكيبيديا

    "في مقاطعة الشمال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la Provincia Norte
        
    • de la provincia del
        
    • de la Provincia Norte
        
    Las disparidades regionales también son evidentes en el mercado laboral, en el que el número de desempleados es notablemente elevado en la Provincia Norte. UN كما أن الفوارق بين المناطق تتضح بجلاء في سوق العمل، فعدد العاطلين عن العمل مرتفع بشكل خاص في مقاطعة الشمال.
    Las disparidades regionales también son evidentes en el mercado de trabajo y el número de desempleados es particularmente elevado en la Provincia Norte. UN كما أن الفوارق بين المناطق تظهر بجلاء في سوق العمل، فعدد العاطلين عن العمل مرتفع بشكل خاص في مقاطعة الشمال.
    El proyecto incluirá la construcción de una fundición en la Provincia Norte para procesar el níquel en las montañas de Koniambo. UN وسيشمل المشروع إنشاء مصهر في مقاطعة الشمال للتصنيع النيكل المستخرج من جبال كونيامبو.
    El número de desempleados sigue siendo particularmente elevado en la Provincia Norte. UN فعدد العاطلين عن العمل لا يزال مرتفعا بشكل خاص في مقاطعة الشمال.
    Aunque según los testigos de la acusación se aprehendieron documentos escritos que probaban que miembros del SCNC y de la SCYL habían planeado y coordinado los atentados de la provincia del noroeste, de acuerdo con los informes disponibles, no se recibieron en juicio ni esos documentos ni otras pruebas. UN ولو أن شهود الإثبات قد قالوا إنه تمت مصادرة مواد مكتوبة تثبت أن أفراد المجلس والرابطة المذكورين كانوا قد خططوا ونسقوا للهجمات في مقاطعة الشمال الغربي، إلا أنه لم ترد الإفادة بتقديم أي من هذه الوثائق أو غير ذلك من الأدلة في المحكمة.
    Sin embargo, la apertura en 2012 de dos plantas de procesamiento del níquel en Kone, en la Provincia Norte, se espera que genere inicialmente 8.000 puestos de trabajo, muchos de ellos para la población local. UN إلا أن افتتاح شركة كون لمنشأتين لتجهيز النيكل في مقاطعة الشمال في عام 2012 يتوقع أن يؤدي في البداية إلى إحداث 000 8 فرصة عمل سيخصص الكثير منها للسكان المحليين.
    Las disparidades regionales también son evidentes en el mercado de trabajo y el número de desempleados es particularmente elevado en la Provincia Norte. UN 31 - تتضح الفوارق بين المناطق بجلاء في سوق العمل، فعدد العاطلين عن العمل مرتفع بشكل خاص في مقاطعة الشمال.
    Se informó a la misión de que el 89% de los puestos directivos en la Provincia Norte estaban ocupados por ciudadanos de Nueva Caledonia. UN وقد أبلغت البعثة بأن 89 في المائة من مناصب الإدارة في مقاطعة الشمال يشغلها مواطنون من كاليدونيا الجديدة.
    Aproximadamente el 80% de esos pagos se gastan en salud, educación y salarios de la administración pública, y la mayor parte del resto se asigna a planes de desarrollo, principalmente en la Provincia Norte y la Provincia de las Islas de la Lealtad. UN وينفق ما يقرب من 80 في المائة من هذه المدفوعات على الصحة والتعليم ودفع مرتبات موظفي الخدمة المدنية، ويخصص معظم ما تبقى للإنفاق على خطط التنمية، في مقاطعة الشمال ومقاطعة جزر لويالتي بشكل أساسي.
    Aproximadamente el 80% de los recursos financieros asignados por Francia se utilizan para sufragar gastos en salud, educación y salarios de la administración pública, y la mayor parte del resto se asigna a planes de desarrollo, principalmente en la Provincia Norte y la Provincia de las Islas de la Lealtad. UN وينفَق ما يقرب من 80 في المائة من هذه المدفوعات على الصحة والتعليم ودفع مرتبات موظفي الخدمة المدنية، ويخصَّص معظم ما تبقى للإنفاق على خطط التنمية، في مقاطعة الشمال ومقاطعة جزر لويالتي بشكل أساسي.
    Aproximadamente el 80% de los recursos financieros asignados por Francia se utilizan para sufragar gastos en salud, educación y salarios de la administración pública, y la mayor parte del resto se asigna a planes de desarrollo, principalmente en la Provincia Norte y la Provincia de las Islas de la Lealtad. UN وينفق ما يقرب من 80 في المائة من هذه المدفوعات على الصحة والتعليم ودفع مرتبات موظفي الخدمة المدنية، ويخصص معظم ما تبقى للإنفاق على خطط التنمية، في مقاطعة الشمال ومقاطعة جزر لويالتي بشكل أساسي.
    El llamamiento del FLNKS a la abstención fue ampliamente secundado por sus seguidores en la Provincia Norte y en las Islas7. UN واستجاب لدعوة جبهة الكاناك الى الامتناع عن التصويت مؤيدو الجبهة في المقام الأول في مقاطعة الشمال والجزر(7).
    El llamamiento del FLNKS a la abstención fue ampliamente secundado por sus seguidores en la Provincia Norte y en las islas de la Lealtad9. UN واستجاب لدعوة جبهة الكاناك إلى الامتناع عن التصويت مؤيدو الجبهة في مقاطعة الشمال وجزر لويالتي في المقام الأول(9).
    La mayoría de la población (el 68%) vive en la provincia Sur, principalmente en los alrededores de Numea, mientras que el 21% vive en la Provincia Norte y únicamente el 10,6% en las islas Lealtad. UN وتعيش أغلبية السكان (68 في المائة) في مقاطعة الجنوب، وحول منطقة نوميا الكبرى، في حين أن 21 في المائة من السكان يعيشون في مقاطعة الشمال و 10.6 في المائة فقط يعيشون في جزر لويالتي.
    La mayoría de la población (el 68%) vive en la provincia Sur, principalmente en los alrededores de Numea, mientras que el 21% vive en la Provincia Norte y únicamente el 10,6% en las islas de la Lealtad. UN وتعيش أغلبية السكان (68 في المائة) في مقاطعة الجنوب، ولا سيما حول منطقة نوميا الكبرى، في حين أن 21 في المائة من السكان يعيشون في مقاطعة الشمال و 10.6 في المائة فقط يعيشون في جزر لويالتي.
    La mayoría de la población (el 68%) vive en la provincia Sur, principalmente en los alrededores de Numea, mientras que el 21% vive en la Provincia Norte y únicamente el 10,6% en las islas de la Lealtad. UN وتعيش أغلبية السكان (68 في المائة) في مقاطعة الجنوب، ولا سيما حول منطقة نوميا الكبرى، في حين أن 21 في المائة من السكان يعيشون في مقاطعة الشمال و 10.6 في المائة فقط يعيشون في جزر لويالتي.
    La mayoría de la población (68%) vive en la provincia Sur, principalmente en los alrededores de Numea, mientras que el 21% vive en la Provincia Norte y únicamente el 10,6% en las islas de la Lealtad. UN وتعيش أغلبية السكان (68 في المائة) في مقاطعة الجنوب، ولا سيما حول منطقة نوميا الكبرى، في حين أن 21 في المائة من السكان يعيشون في مقاطعة الشمال و 10.6 في المائة فقط يعيشون في جزر لويالتي.
    La mayoría de la población (68%) vive en la provincia Sur, principalmente en los alrededores de la gran Numea, mientras que el 21% vive en la Provincia Norte y únicamente el 10,6% en las islas de la Lealtad. UN 4 - وتعيش أغلبية السكان (68 في المائة) في مقاطعة الجنوب، ولا سيما حول منطقة نوميا الكبرى، بينما يعيش 21 في المائة من السكان يعيشون في مقاطعة الشمال و 10.6 في المائة فقط في جزر لويالتي.
    La mayoría de la población (aproximadamente el 70%) vive en la Provincia Sur, principalmente en Numea y sus alrededores, aproximadamente el 20% vive en la Provincia Norte y alrededor del 10% en las Islas de la Lealtad. UN 4 - وتعيش أغلبية السكان (حوالي 70 في المائة) في مقاطعة الجنوب، بصفة رئيسية حول منطقة نوميا الكبرى، ويعيش حوالي 20 في المائة في مقاطعة الشمال وحوالي 10 في المائة في جزر لويالتي.
    El segundo proyecto se refiere a una operación conjunta entre la Societé Minière du Sud-Pacifique (SMSP), controlada por los canacos, y la empresa canadiense Falconbridge, para construir una fundición en la Provincia Norte para transformar el níquel de los depósitos de doniambo. UN والمشروع الثاني الذي تجري دراسته مشروع مشترك بين شركة التعدين لجنوب المحيط الهادئ التي يسيطر عليها الكاناك (SMSP) وشركة فالكون بريدج الكندية لإنشاء مصهر في مقاطعة الشمال لتجهيز النيكل من رواسب دونيامبو.
    La posición de la provincia del Noroeste, que registra la segunda tasa más elevada de violación, es relativamente reciente, dado que El Cabo Occidental ocupaba la segunda posición hasta el período 2006/07. UN والوضع في مقاطعة الشمال والغربي بوصفها المقاطعة التي لديها أعلى معدل للاغتصاب يمثل تطوراً في فترة حديثة نسبياً، مع بقاء كيب الغربية في المركز الثاني حتى عام 2006-2007.
    Además, uno de cada seis hogares de la Provincia Norte y uno de cada cinco de las Islas de la Lealtad se alumbra con lámparas de queroseno. UN وبالإضافة إلى ذلك، تستخدم أسرة معيشية واحدة من كل ست أسر معيشية في مقاطعة الشمال وواحدة من كل خمسة في جزر لويالتي مصابيح الكيروسين للإضاءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد