ويكيبيديا

    "في مقترح الأمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la propuesta del Secretario
        
    • en la propuesta del Secretario
        
    En ese contexto, su delegación se siente decepcionada por la falta de profundidad y claridad de la propuesta del Secretario General. UN وأن وفده يشعر، في هذا السياق، بخيبة الأمل جراء الافتقار للعمق والوضوح في مقترح الأمين العام.
    Principales características de la propuesta del Secretario General UN النقاط الرئيسية في مقترح الأمين العام
    A juicio de la Comisión, la articulación de las necesidades de fomento de la capacidad por parte de la Unión Africana y la elaboración de un plan de apoyo al proceso son elementos fundamentales para el éxito de la propuesta del Secretario General relativa al fomento de la capacidad. UN وترى اللجنة بأن توضيح الاتحاد الأفريقي لاحتياجات بناء القدرات وإعداد خطة لدعم هذه العملية أساسيان لنجاح الشق المكرس لبناء القدرات في مقترح الأمين العام.
    en la propuesta del Secretario General se indica que el incremento de los recursos necesarios obedece principalmente al aumento del precio del combustible de aviación de 1,320 dólares por litro a 1,614 dólares por litro para una cantidad presupuestada de 16 millones de litros. UN ويرد في مقترح الأمين العام أن ارتفاع الاحتياجات يعزى أساسا إلى زيادة في تكاليف وقود الطائرات من 1.320 دولار إلى 1.614 للتر الواحد في ما يتعلق بكمية مدرجة في الميزانية قدرها 16 مليون لتر.
    A la luz de la recomendación precedente, se debería revisar la propuesta del Secretario General de establecer una división de rendición de cuentas y gestión de resultados con competencia en materia de gestión del riesgo, ya que las responsabilidades que se le asignan a ese respecto en la propuesta del Secretario General se superpondrían con las del oficial responsable del control de los riesgos. UN 58 - وفي ضوء التوصية الواردة أعلاه، ينبغي إعادة النظر في مقترح الأمين العام الداعي لإنشاء شعبة جديدة للمساءلة وإدارة النتائج، فيما يخص مسؤوليات تلك الشعبة في مجال إدارة المخاطر.
    52 La potenciación del programa de asistencia técnica es el elemento principal de la propuesta del Secretario Ejecutivo. UN 52- إن تعزيز برنامج المساعدة التقنية هو العنصر الرئيسي في مقترح الأمين التنفيذي.
    36. Decide aplazar el examen de la propuesta del Secretario General sobre la movilidad hasta la primera parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones. UN 36 - تقرر أن ترجئ النظر في مقترح الأمين العام بشأن التنقل إلى الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة.
    La Asamblea General, en su resolución 59/276, de 23 de diciembre de 2004, decidió dejar para la segunda parte de la continuación del quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de la propuesta del Secretario General relativa al sistema mundial de control del acceso hasta que el Secretario General presentase un informe detallado. UN 2 - وكانت الجمعية العامة قد قررت، في قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2004، أن ترجئ إلى الجزء الثاني من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة النظر في مقترح الأمين العام بشأن النظام العالمي لمراقبة الدخول، في انتظار تلقي تقرير مفصل من الأمين العام.
    La Comisión Consultiva recomienda que se proporcione a la Asamblea General, durante su examen de la propuesta del Secretario General, la información sobre las tareas que se realizarán y los productos previstos durante el período de transición utilizando la suma solicitada de 1.500.000 dólares. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يتم تزويد الجمعية العامة أثناء نظرها في مقترح الأمين العام بالمعلومات المتعلقة بالأنشطة المزمع تنفيذها باستعمال احتياجات قدرها 000 500 1 دولار والنتائج المتوقعة من ذلك أثناء الفترة الانتقالية.
    36. Decide aplazar el examen de la propuesta del Secretario General sobre la movilidad hasta la primera parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones. UN 36 - تقرر أن ترجئ النظر في مقترح الأمين العام بشأن التنقل إلى الجزء الأول من الدورة الثامنة والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    44. Decide dejar para la segunda parte de la continuación del quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de la propuesta del Secretario General relativa al sistema global de control del acceso hasta que éste presente un informe detallado que se refiera a lo siguiente; UN 44 - تقرر أن ترجئ إلى الجزء الثاني من دورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين المستأنفة النظر في مقترح الأمين العام بشأن النظام العالمي لمراقبة الدخول()، في انتظار تلقي تقرير مفصل من الأمين العام يشمل في جملة أمور ما يلي:
    44. Decide dejar para la segunda parte de la continuación del quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de la propuesta del Secretario General relativa al sistema global de control del acceso hasta que éste presente un informe detallado que se refiera a lo siguiente; UN 44 - تقرر أن ترجئ إلى الجزء الثاني من دورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين المستأنفة النظر في مقترح الأمين العام بشأن النظام العالمي لمراقبة الدخول()، في انتظار تلقي تقرير مفصل من الأمين العام يشمل في جملة أمور ما يلي:
    44. Decide dejar para la segunda parte de la continuación del quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de la propuesta del Secretario General relativa al sistema mundial de control del acceso hasta que el Secretario General presente un informe detallado que se refiera a lo siguiente: UN 44 - تقرر أن ترجئ إلى الجزء الثاني من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة النظر في مقترح الأمين العام بشأن النظام العالمي لمراقبة الدخول()، في انتظار تلقي تقرير مفصل من الأمين العام يشمل ما يلي:
    En su resolución 59/276, de 23 de diciembre de 2004, la Asamblea General decidió dejar para la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de la propuesta del Secretario General relativa al sistema mundial de control del acceso, hasta que el Secretario General presentase un informe detallado. UN 2 - وكانت الجمعية العامة قد قررت بموجب قرارها 59/276، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، أن ترجئ إلى الجزء الثاني من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة النظر في مقترح الأمين العام بشأن النظام العالمي لمراقبة الدخول، في انتظار تلقي تقرير مفصّل من الأمين العام.
    En su resolución 59/276, de 23 de diciembre de 2004, la Asamblea General decidió dejar para la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de la propuesta del Secretario General relativa al sistema mundial de control del acceso, hasta que el Secretario General presentase un informe detallado. UN 2 - وقد قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، أن ترجئ إلى الجزء الثاني من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة النظر في مقترح الأمين العام بشأن النظام الموحد لمراقبة الدخول، ريثما يتم تلقي تقرير مفصل من الأمين العام.
    Se incluyeron cálculos detallados de los costos en apoyo de cada perfil de financiación dentro del modelo estandarizado de financiación en la propuesta del Secretario General aprobada por la Asamblea General. UN 215 - وأدرجت التكاليف التفصيلية لدعم كل حالة من حالات التمويل الواردة في نموذج التمويل الموحد في مقترح الأمين العام الذي اعتمدته الجمعية العامة.
    en la propuesta del Secretario General se indica que el aumento de los recursos necesarios obedece principalmente a la necesidad de sustituir vehículos que han superado su vida útil y de adquirir vehículos esenciales como camiones de bomberos, ambulancias y equipo relacionado con la logística y la manipulación de materiales. UN ويرد في مقترح الأمين العام أن ارتفاع الاحتياجات يعزى أساسا إلى الحاجة إلى استبدال المركبات التي تجاوزت فترة صلاحيتها الاقتصادية والحصول على المركبات اللازمة كسيارات الإطفاء وسيارات الإسعاف والمعدات المتصلة باللوجستيات ومناولة المواد.
    La Comisión Consultiva señala que las observaciones y recomendaciones formuladas en sus cartas al Secretario General en relación con esos compromisos en 2014, al parecer, no se habían tenido en cuenta en la propuesta del Secretario General relativa a las estimaciones revisadas correspondientes a las siguientes resoluciones del Consejo de Derechos Humanos: UN 10 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التعليقات والتوصيات الواردة في رسائلها إلى الأمين العام بشأن هذه الالتزامات في عام 2014 يبدو أنها لم تؤخذ في الاعتبار في مقترح الأمين العام الخاص بالتقديرات المنقحة فيما يتعلق بقرارات مجلس حقوق الإنسان التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد