ويكيبيديا

    "في مقدونيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Macedonia
        
    • de Macedonia
        
    • a Macedonia
        
    • macedonio de
        
    • en la ex República Yugoslava
        
    Fondo Fiduciario de Noruega para el Programa Municipal de Asistencia al Empleo en Macedonia UN الصندوق الاستئماني النرويجي لبرنامج تقديم المساعدة في مجال العمالة البلدية في مقدونيا
    Fondo Fiduciario de Noruega para el Programa Municipal de Asistencia al Empleo en Macedonia UN الصندوق الاستئماني النرويجي لبرنامج تقديم المساعدة في مجال العمالة البلدية في مقدونيا
    Al parecer, soldados alemanes destinados en Macedonia y en Kosovo han estado implicados en casos de prostitución forzada. UN وأضاف أن بعض الجنود الألمان المتمركزين في مقدونيا وكوسوفو قيل إنهم متورطون في بغاء بالإكراه.
    La desestabilización de Macedonia podría provocar grandes padecimientos, no sólo a su propia población, sino también a la de los países vecinos. UN وقد تفضي زعزعة الاستقرار في مقدونيا الى معاناة كبيرة لا لسكانها فحسب بل لسكان البلدان المجاورة أيضا.
    2. El representante serbio declaró que los serbios en Macedonia solamente realizarían sus aspiraciones dentro del marco de la existente República de Macedonia. UN ٢ - وأعلن ممثل الصرب أن الصرب المقيمين في مقدونيا لن يحققوا أمانيهم وطموحاتهم إلا في إطار جمهورية مقدونيا الحالية.
    El despliegue de una fuerza de mantenimiento de la paz en Macedonia, en su mayor parte de composición nórdica, es un ejemplo concreto del despliegue preventivo. UN إن وزع قوة لحفظ السلم يتألف معظمها من بلدان الشمال في مقدونيا يعتبر مثالا ملموسا على الوزع الوقائي.
    El éxito del despliegue preventivo de la UNPROFOR en Macedonia puede servir de ejemplo para (Sr. Brouhns, Bélgica) el futuro. UN ويمكن أن يستخدم نجاح الوزع الوقائي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في مقدونيا كنموذج للمستقبل.
    Hoy el Consejo de Seguridad debe decidir el futuro de la misión de la UNPREDEP en Macedonia. UN سيبت مجلس اﻷمن اليوم في مستقبل بعثة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في مقدونيا.
    Y la misión preventiva en Macedonia será pronto considerada un éxito, pero aún debe sentar un precedente. UN وإن البعثة الوقائية في مقدونيا قد يعلن عن نجاحها قريبا ولكن لا يزال يتعين عليها أن تشكل سابقة.
    Hace poco fui a un campamento de refugiados en Macedonia. UN لقد ذهبت إلى مخيم للاجئين في مقدونيا قبل فترة ليست بعيدة.
    En Grecia funcionan cinco redes: en Macedonia, Epiro, Tesalia, Grecia occidental y Creta. UN تعمل خمس من شبكات كاريفور في اليونان: في مقدونيا وإيديروس وثيسالي وغربي اليونان وكريت
    :: Proyecto para investigar delitos cometidos en Macedonia. UN :: مشروع للتحقيق في الجرائم المرتكبة في مقدونيا.
    Tenemos un sector de la sociedad civil muy comprometido con la labor de promoción y protección de los derechos de los niños en Macedonia. UN ولدينا قطاع مجتمع مدني ملتزم جداً يعمل على تعزيز وحماية حقوق الطفل في مقدونيا.
    Se están desarrollando proyectos en Macedonia, Rwanda, Uzbekistán y el Yemen, y están previstos muchos otros. UN ويجري حاليا تصميم مشاريع في مقدونيا ورواندا وأوزبكستان واليمن، وسوف تتبعها مشاريع عديدة أخرى.
    La organización no participó directamente en las actividades del Consejo, pero sí contribuyó a las actividades de organismos de las Naciones Unidas en Macedonia y la región. UN لم تشارك المنظمة في أنشطة المجلس بصورة مباشرة، ولكن ساهمت في أنشطة وكالات الأمم المتحدة في مقدونيا والمنطقة.
    La organización es miembro de la Junta Consultiva de la Sociedad Civil de las Naciones Unidas en Macedonia. UN المنظمة عضو في المجلس الاستشاري للمجتمع المدني لدى الأمم المتحدة في مقدونيا.
    Los acontecimientos positivos de Macedonia también infunden esperanzas de lograr una estabilidad duradera. UN والتطورات الإيجابية في مقدونيا أيضا تبعث على الأمل في أن يتحقق استقرار دائم.
    La Asociación de Mujeres de Macedonia patrocina también un estudio sobre cuestiones de género. UN وترعى الرابطة النسائية في مقدونيا الدراسات في مجال شؤون المرأة.
    De conformidad con la enmienda Nº 9, el Estado garantiza la protección, la promoción y el enriquecimiento del tesoro histórico y artístico de Macedonia y de todas las comunidades que viven en su territorio. UN ووفقاً للتعديل التاسع، تكفل الدولة حماية وتعزيز وإثراء التراث التاريخي والفني لمقدونيا ولجميع المجتمعات في مقدونيا.
    Las dos terceras partes del territorio de Bosnia y Herzegovina en que hasta ahora se han removido minas las ha desminado el Fondo Fiduciario Internacional, el cual ha ampliado sus actividades a Croacia, Albania, Yugoslavia y, más recientemente, a Macedonia. UN وقام الصندوق الاستئماني الدولي حتى الآن بتطهير ثلثي الأراضي التي كانت توجد بها ألغام في البوسنة والهرسك، وقد مد الصندوق أنشطته إلى كرواتيا وألبانيا ويوغوسلافيا، وأخيرا في مقدونيا.
    Representantes Comité macedonio de Helsinki para los derechos humanos UN عن لجنة هلسنكي لحقوق الانسان في مقدونيا
    Mayo de 2003 - Ohrid (Serbia y Montenegro): diálogo de directores de publicaciones sobre la prevención de conflictos en la ex República Yugoslava de Macedonia. UN أيار/مايو 2003 - أوهريد، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة: حوار بين رؤساء التحرير بشأن موضوع منع الصراع في مقدونيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد