Los fondos de apoyo a los programas autorizados por la Junta Ejecutiva en sus decisiones 1992/19 y 1992/42 quedarán agotados a fines de 1994. | UN | فسوف تستنفد بحلول نهاية عام ١٩٩٤ اﻷموال الخاصة بدعم البرامج والتي أذن بها المجلس التنفيذي في مقرريه ١٩٩٢/١٩ و ١٩٩٢/٤٢. |
Aprobada por el Consejo Internacional del Azúcar en sus decisiones No. 13, de 20 de noviembre de 1981, y No. 14, de 21 de mayo de 1982 | UN | أقره المجلس الدولي للسكر في مقرريه رقم ١٣ المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨١ ورقم ١٤ المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٨٢ |
3. En el presente documento de presupuesto se siguen los formatos que el Consejo de Administración hizo suyos en sus decisiones 21/31 y 22/20. | UN | 3 - وتأخذ وثيقة الميزانية الحالية ذات الأشكال التي وافق عليها مجلس الإدارة في مقرريه 21/31 و22/20. |
Recordando las disposiciones relativas al fomento de la capacidad de los países en desarrollo que figuran en sus decisiones 4/CP.9 y 9/CP.9, | UN | وإذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة ببناء القدرات للبلدان النامية الواردة في مقرريه 4/م أ-9، و9/م أ-9، |
en las decisiones 92/22 y 93/25 el Consejo reafirmó que esta evaluación independiente debía efectuarse en 1994. | UN | وأكد المجلس من جديد، في مقرريه ٩٢/٢٢ و ٩٣/٢٥ أن يجري هذا التقييم المستقل في عام ١٩٩٤. |
6. El presente documento de presupuesto utiliza los formatos aprobados por el Consejo de Administración en sus decisiones 21/31 y 22/20. | UN | 6 - تأخذ وثيقة الميزانية الحالية ذات الأشكال التي وافق عليها مجلس الإدارة في مقرريه 21/31 و22/20. |
El Consejo aprobó el programa provisional y la documentación del noveno período de sesiones del Foro en sus decisiones 2009/254 y 2009/255. | UN | وقد أقر المجلس في مقرريه 2009/254 و 2009/255 جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة للمنتدى ووثائقها. |
El Consejo aprobó el lugar, la fecha y el programa provisional del noveno período de sesiones del Foro en sus decisiones 2009/241 y 2009/242. | UN | وقد أقر المجلس في مقرريه 2009/241 و 2009/242 تواريخ ومكان انعقاد الدورة التاسعة للمنتدى وكذلك جدول أعمالها المؤقت. |
El Consejo aprobó el lugar y la fecha de celebración y el programa provisional del décimo período de sesiones del Foro en sus decisiones 2010/249 y 2010/250. | UN | وقد أقر المجلس، في مقرريه 2010/249 و 2010/250، مكان وتواريخ انعقاد الدورة العاشرة للمنتدى وجدول أعمالها المؤقت. |
El Consejo aprobó el lugar y las fechas de celebración y el programa provisional del 11o período de sesiones del Foro en sus decisiones 2011/267 y 2011/277. | UN | وقد أقر المجلس، في مقرريه 2011/267 و 2011/277، مكان وتواريخ انعقاد الدورة الحادية عشرة للمنتدى وجدول أعمالها المؤقت. |
17. El Consejo de Administración, en sus decisiones 92/29 y 93/3, pidió al Administrador que le informara en su 40º período de sesiones acerca de cualesquiera datos básicos revisados y de sus efectos sobre el cálculo de las cifras indicativas de planificación. | UN | ١٧ - طلب مجلس الادارة من مدير البرنامج، في مقرريه ٩٢/٢٩ و ٢٩/٣، أن يبلغ المجلس في دورته اﻷربعين بأية بيانات أساسية منقحة وبما يترتب عليها من أثر في حساب أرقام التخطيط الارشادية. |
6. El Consejo de Administración resolvió en sus decisiones No. 1 y No. 7 que se resarcirá cualquier pérdida sufrida directamente como consecuencia de: | UN | ٦ - وقرر مجلس اﻹدارة في مقرريه رقم ١ و ٧ أن يكون دفع التعويضات متاحا فيما يتعلق بأي خسارة مباشرة تتكبد ﻷحد اﻷسباب اﻵتية: |
en sus decisiones 93/4 y 93/20, el Consejo tomó nota de la intención del Administrador de seguir aprobando proyectos en ambos países caso por caso. | UN | ولاحظ المجلس في مقرريه رقمي ٩٣/٤ و ٩٣/٢٠ نية مدير البرنامج في الاستمرار في اعتماد المشروعات في كلا البلدين على أساس حالة تلو اﻷخرى. |
41. en sus decisiones 83/5 y 84/5, el Consejo de Administración autorizó al Administrador a proporcionar, a petición de los gobiernos receptores, servicios de gestión y otros servicios de apoyo. | UN | ٤١ - أذن مجلس اﻹدارة لمدير البرنامج، في مقرريه ٨٣/٥ و ٨٤/٥، بأن يقدم، بناء على طلب الحكومات المستفيدة، خدمات اﻹدارة وخدمات الدعم اﻷخرى. |
4. La Junta Ejecutiva, en respuesta a las propuestas formuladas por el Secretario General en su informe DP/1994/52, definió, en sus decisiones 94/12 y 94/32, sus expectativas con respecto al establecimiento de la OSPNU. | UN | ٤ - استجابة للمقترحات التي طرحها اﻷمين العام في تقريره DP/1994/52، حدد المجلس التنفيذي في مقرريه ٩٤/١٢ و ٩٤/٣٢ توقعاته فيما يتعلق بإنشاء مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
en sus decisiones 83/5, de 24 de junio de 1983, y 84/5, de 29 de junio de 1994, el Consejo de Administración autorizó al Administrador a prestar, a petición de los gobiernos receptores, servicios de gestión y otros servicios de apoyo. | UN | ٤٠ - اذن مجلس اﻹدارة لمدير البرنامج، في مقرريه ٨٣/٥ المؤرخ ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٨٣ و ٨٤/٥ المؤرخ ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٨٤ بأن يقدم، بناء على طلب الحكومات المستفيدة، خدمات اﻹدارة وخدمات الدعم اﻷخرى. |
en sus decisiones 83/5, de 24 de junio de 1983, y 84/35, de 29 de junio de 1984, el Consejo de Administración autorizó al Administrador a prestar, a petición de los gobiernos receptores, servicios de gestión y otros servicios de apoyo. | UN | ٤٦ - أذن مجلس اﻹدارة لمدير البرنامج، في مقرريه ٨٣/٥ المؤرخ ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٨٣ و ٨٤/٣٥ المؤرخ ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٨٤ بأن يقدم، بناء على طلب الحكومات المتلقية، خدمات اﻹدارة وخدمات الدعم الأخرى. |
En el período cuatrienal de 1992 a 1995, el porcentaje osciló entre el 76% y el 70%, sin llegar a alcanzar el objetivo del 80% establecido por el Consejo de Administración en sus decisiones 88/34 A y 91/35 B. Esto se debió en parte a las bajas tasas de ejecución provocadas por los disturbios civiles y las situaciones bélicas en diversos países prioritarios. | UN | وخلال فترة السنوات اﻷربع ١٩٩٢-١٩٩٥، تراوحت هذه النسبة بين ٧٦ في المائة و ٧٠ في المائة ولم تتجاوز أبدا الهدف الذي حدده مجلس اﻹدارة في مقرريه ٨٨/٣٤ ألف و ٩١/٣٥ باء. ويعود السبب في ذلك جزئيا الى انخفاض معدلات التنفيذ الذي نجم عن اضطرابات مدنية ونزاعات مسلحة حدثت في عدد من البلدان ذات اﻷولوية. |
El Consejo Económico y Social expresó su aprobación en las decisiones 2003/264 y 2004/217. | UN | وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بذلك في مقرريه 2003/264 و2004/217. |
Así pues, el FNUAP se aproxima al objetivo de dedicar el 80% de los recursos de los programas por países a los países prioritarios, tal como se estableció en las decisiones 88/34 A y 91/35 B del Consejo. | UN | وهكذا، فإن الصندوق يوشك أن يبلغ الهدف الذي حدده مجلس الادارة في مقرريه ٨٨/٣٤ ألف و٩١/٣٥ باء ومؤداه تخصيص ٨٠ في المائة من الموارد لﻷنشطة القطرية للبلدان ذات اﻷولوية. |
La estrategia, que fue aprobada por el Consejo en las decisiones 87/34 I y 91/35 A, concentró la asistencia del FNUAP en cuatro esferas prioritarias: | UN | وركزت هذه الاستراتيجية، التي وافق عليها المجلس في مقرريه ٨٧/٣٤ طاء و ٩١/٣٥ ألف، على مساعدة الصندوق في أربعة مجالات ذات أولوية: |
1. mediante sus decisiones 90/26 y 91/32, el Consejo de Administración aprobó un nuevo conjunto de disposiciones sobre gastos de apoyo a los organismos. | UN | ١ - وافق مجلس اﻹدارة في مقرريه ٩٠/٢٦ و ٩١/٣٢ على العمل بنظام جديد لترتيبات تكاليف دعم الوكالات. |