ويكيبيديا

    "في مقر المنظمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la sede de la Organización
        
    • en su sede
        
    • en la sede de la FAO
        
    • de la sede
        
    • en la sede de la OPAQ
        
    • en la sede de la GFU
        
    • en la sede de la OIT
        
    • en la sede de la OEA
        
    • en la sede de la OTAN
        
    • en la sede de la OMPI
        
    En 1986 se celebró un período extraordinario de sesiones en la sede de la Organización Marítima Internacional en Londres. UN وفي عام ١٩٨٦، أقيمت دورة استثنائية في مقر المنظمة البحرية الدولية في لندن.
    A finales de 2013, el 82,8% de los puestos del UNFPA se encontraban en las oficinas sobre el terreno y el 17,2% en la sede de la Organización. UN وفي نهاية عام 2013، كان 82.8 في المائة من وظائف الصندوق في المكاتب الميدانية، و 17.2 في المائة في مقر المنظمة.
    6. Los períodos de sesiones se celebrarán en la sede de la Organización, salvo que la Conferencia decida otra cosa. UN " ٦ - تعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    Se llegó a un acuerdo con la FAO para situar la oficina en su sede y el Memorándum Oficial de Entendimiento fue firmado con la FAO en enero de 1999. UN وأبرم اتفاق مع منظمة اﻷغذية والزراعة ﻹيواء المكتب في مقر المنظمة وتم التوقيع على مذكرة تفاهم رسمية مع منظمة اﻷغذية والزراعة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    6. Los períodos de sesiones se celebrarán en la sede de la Organización, salvo que la Conferencia decida otra cosa. UN ٦- تعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    Ellos deberían crear un grupo de trabajo de alto nivel encargado de estudiar los medios para intensificar la cooperación, no sólo en la sede de la Organización sino en el exterior, en esferas tales como la compilación de datos, el análisis y los informes. UN وهم يستطيعون أيضـــا إنشاء فريق عامل رفيع المستوى للنظر في كيفية تعزيز التعاون في مقر المنظمة وفي غيره، في مجالات منها جمع البيانات وتحليلها وإعداد التقاريــــر.
    18. Los períodos de sesiones se celebrarán en la sede de la Organización, salvo que la Conferencia decida otra cosa. UN ٨١ - تنعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    19. Los períodos de sesiones se celebrarán en la sede de la Organización, salvo que la Conferencia decida otra cosa. UN ٩١ - تنعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    3. Las reuniones se celebrarán en la sede de la Organización, a menos que el Consejo, por votación especial, decida otra cosa. UN ٣- تعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك بتصويت خاص.
    18. Los períodos de sesiones se celebrarán en la sede de la Organización, salvo que la Conferencia decida otra cosa. UN ٨١- تنعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    La comprobación se llevó a cabo en la sede de la Organización en Nairobi. UN ٣ - وأجريت مراجعة الحسابات في مقر المنظمة في نيروبي.
    18. Los períodos de sesiones se celebrarán en la sede de la Organización, salvo que la Conferencia decida otra cosa. UN ٨١- تنعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    Permítame, sin embargo, expresarle una vez más, en nombre de mis colegas y en el mío propio, nuestro más sincero agradecimiento por el constante apoyo que ha ofrecido usted a nuestros trabajos y por la calurosa acogida que nos ha dispensado durante la reunión de la Comisión en la sede de la Organización. UN واسمحوا لي مع ذلك باﻹعراب مرة أخرى، باسم زملائي وباﻷصالة عن نفسي، عن أخلص شكرنا للدعم المتواصل الذي تقدمونه ﻷعمالنا ولترحيبكم الحار بنا أثناء اجتماع اللجنة في مقر المنظمة.
    En abril de 1997 se reunieron expertos de la UMA en la sede de la Organización en Rabat con el fin de revitalizar el proceso. UN واجتمع خبراء هذا الاتحاد في نيسان/أبريل ٧٩٩١ في مقر المنظمة في الرباط بغية إنعاش العملية.
    El 4 de marzo de 1998, en la sede de la Organización se llevó a cabo una función de gala en beneficio del Yad La Yeled Musée Mémorial consagrado a los niños de la Shoah. UN ٠٦ - وتم تنظيم حفلة لصالح المتحف التذكاري Yad LaYeled ﻷطفال المحرقة في ٤ آذار/ مارس ١٩٩٨ في مقر المنظمة.
    En el caso de operaciones llevadas a cabo por organizaciones regionales o subregionales, el Consejo expresa también su disposición a examinar, en consulta con la organización regional o subregional de que se trate, si sería útil el despliegue de oficiales de enlace en la sede de la Organización. UN كما يعرب المجلس عن استعداده، فيما يتعلق بالعمليات التي تقوم بها المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، للنظر، بالتشاور مع المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية، في جدوى تعيين موظفي اتصال في مقر المنظمة.
    :: Organización y actualización en su sede de Buenos Aires de una biblioteca especializada en derechos humanos con un fondo de 846 publicaciones, entre las que se cuentan numerosas publicaciones de las Naciones Unidas, consultadas por investigadores y estudiantes. UN :: تنظيم وتحديث مكتبة متخصصة في مجال حقوق الإنسان في مقر المنظمة في بوينس آيرس تضم 846 من المنشورات، من بينها منشورات عديدة للأمم المتحدة متاحة للباحثين والطلبة للرجوع إليها.
    3. El Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), dio la bienvenida a los participantes en la sede de la FAO. UN ٣- ورحب السيد جاك ضيوف، المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، بالمشتركين في مقر المنظمة.
    A la Oficina de la Consejera Especial para los Asuntos de las Trabajadoras de la sede de la OIT se ha añadido otro puesto del cuadro orgánico. UN وأضيفت وظيفة أخرى من الفئة الفنية بمكتب المستشار الخاص لمنظمة العمل الدولية المعني بمسائل العاملات في مقر المنظمة.
    Se entablaron consultas consecutivas con la UNOPS y se celebró una reunión en la sede de la OPAQ el 12 de agosto de 2014. UN وإثرَ ذلك شُرع في مشاورات مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وعُقد اجتماع في مقر المنظمة في 12 آب/أغسطس 2014.
    Conferencia sobre la biodiversidad en la sede de la GFU (Perú, 5 de junio de 2007). UN مؤتمر " التنوع البيولوجي " في مقر المنظمة (بيرو، 5 حزيران/يونيه 2007).
    Después de esas consultas regionales se organizó en la sede de la OIT, en Ginebra, en noviembre de 1999, una consulta internacional sobre el seguimiento de la Cumbre. UN وعقب هذه المشاورات الإقليمية، نُظمت مشاورة دولية عن متابعة مؤتمر القمة في مقر المنظمة في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    El Departamento asistió a reuniones especiales del Consejo Permanente y la Asamblea General de la OEA en la sede de la OEA tras los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001 y la sublevación en Venezuela en abril de 2002. UN وقد حضرت الإدارة اجتماعات خاصة للمجلس الدائم والجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية في مقر المنظمة وفي أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 والاضطرابات التي حدثت في فنزويلا في نيسان/أبريل 2002.
    10. El 7 de noviembre de 2000, la delegación conjunta del Canadá ante la OTAN y el Centro de Seguridad y Desarme en Europa organizaron, en la sede de la OTAN, una mesa redonda sobre las armas pequeñas y la seguridad euroatlántica. UN 10 - وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، نظم الوفد الكندي المشترك لدى منظمة حلف شمال الأطلسي ومركز الأمن الأوروبي ونزع السلاح مؤتمر مائدة مستدير في مقر المنظمة حول الأسلحة الصغيرة والأمن الأوروبي الأطلسي.
    El próximo período de sesiones del Comité tendrá lugar en la sede de la OMPI en Ginebra del 15 al 19 de mayo de 2004. UN وستعقد اللجنة دورتها المقبلة في مقر المنظمة في جنيف في الفترة الممتدة من 15 إلى 19 آذار/مارس 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد