Sección de Contratos y Compras de la ONUN | UN | قسم العقود والمشتريات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Dependencia de Viajes, Embarques y Transporte de la ONUN | UN | وحدة السفر والشحن والنقل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Es necesario adoptar medidas pragmáticas concertadas para que la estructura operativa de la ONUN esté en línea con la de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. | UN | وأشارت إلى وجوب اتخاذ تدابير عملية مشتركة لجعل الهياكل التشغيلية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي مماثلة للهياكل في مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
Sobre la base de estas consideraciones, no se recomienda el establecimiento de un servicio de visitas guiadas en la ONUN. | UN | وعلى أساس الاعتبارات أعلاه، لا يوصى بإنشاء عملية جولات بصحبة المرشدين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Auditoría de la construcción de locales de oficinas adicionales y mejoras en las instalaciones de conferencias en la ONUN. | UN | مراجعة تشييد المرافق الإضافية للمكاتب وإجراء التحسينات على مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
En 2003 se prevé establecerlo en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | ومن المخطط تنفيذه في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2003 |
Se continuará intentando atraer otras reuniones a las instalaciones de conferencias de la ONUN. | UN | وسوف تستمر الجهود الرامية إلى جذب اجتماعات إضافية إلى مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Informe final sobre alegaciones de extorsión de un funcionario de la ONUN | UN | تقرير ختامي عن الادعاء بممارسة أحد الموظفين للابتزاز في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Investigación de un caso de fraude relacionado con el subsidio de educación por un funcionario de la ONUN | UN | التحقيق في حصول أحد الموظفين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على منحة تعليم باستخدام وسائل احتيالية |
Investigación de un caso de fraude relacionado con el subsidio de educación por un funcionario de la ONUN | UN | التحقيق في حصول أحد الموظفين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على منحة تعليم باستخدام وسائل احتيالية |
Informe de investigación sobre falsificación por un funcionario de la ONUN | UN | تقرير تحقيق عن تزوير مُسند إلى موظف في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Presuntas reclamaciones falsas de horas extraordinarias por un funcionario de la ONUN | UN | ادعاء بشأن مطالبات زائفة تتعلق بوقت عمل إضافي قدمها موظف في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Se administra justicia en la ONUN. | UN | وإقامة العدل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
A ese respecto, el orador pregunta por que no se ha presentado un informe escrito sobre la utilización de los servicios de conferencias en la ONUN para su examen. | UN | وتساءل بهذا الخصوص عن سبب عدم تقديم أي تقرير عن استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي للنظر فيه. |
La tasa en la ONUN también sobrepasa esa norma. | UN | كما تجاوز المعدل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي المعدل المستهدف. |
Informe de investigación sobre falsificación por funcionario del PNUMA en la ONUN | UN | تقرير تحقيق عن قيام موظف في البرنامج بالتزوير في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Informe de caso cerrado sobre irregularidades en materia de adquisiciones cometidas en la ONUN | UN | تقرير إغلاق تحقيق عن مخالفات في عمليات الشراء في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
40. en la ONUN hay otras opciones para la solución oficiosa de controversias. | UN | 40 - وثمة خيارات أخرى متاحة لتسوية المنازعات بالطرق غير الرسمية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
III. Actividad de reuniones en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en 2001 | UN | ثالثا - نشاط الاجتماعات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2001 |
No obstante, es poco probable que se produzca un cambio fundamental en la pauta de utilización en tanto haya tan solo dos órganos de las Naciones Unidas que tengan su sede en Nairobi, ninguno de los cuales tiene un denso programa de reuniones, y otros órganos que pueden reunirse fuera de su sede no lo hagan habitualmente en esa Oficina. | UN | ومع ذلك فمن غير المتوقع حدوث تغيير كبير في خطة الاستخدام ما دام لا يوجد سوى هيئتين تابعتين لﻷمم المتحدة يقع مقرهما في نيروبي، وليس ﻷي منهما برنامج جلسات كثيف، وما دامت الهيئات اﻷخرى المخولة الحق في الاجتماع خارج مقارها لا تجتمع بصفة منتظمة في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |