ويكيبيديا

    "في مكتب الاتصال في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la Oficina de Enlace de
        
    • en la Oficina de Enlace en
        
    • de la Oficina de Enlace de
        
    El empleado de mantenimiento es responsable del mantenimiento diario de todo el equipo de apoyo a la gestión de edificios en la Oficina de Enlace de Tinduf. UN ويقوم عامل الصيانة بأعمال الصيانة اليومية لجميع معدات دعم إدارة المباني في مكتب الاتصال في تندوف.
    Acuerdo para compartir los gastos de un oficial de programas en la Oficina de Enlace de Nueva York UN ترتيبات تقاسم تكلفة موظف برامج في مكتب الاتصال في مدينة نيويورك
    Acuerdo para compartir los gastos de un oficial de programas en la Oficina de Enlace de Nueva York UN ترتيبات التشارك في تكاليف موظف برامج في مكتب الاتصال في مدينة نيويورك
    • En 1998, participaron en este programa seis estudiantes, tres en la sede del Instituto en Santo Domingo y tres en la Oficina de Enlace en Nueva York. UN ● شارك ستة طلاب في هذا البرنامج عام ١٩٩٨، ثلاثة منهم في مقر المعهد في سانتو دومينغو، وثلاثة في مكتب الاتصال في نيويورك.
    Este puesto se encuentra actualmente en la Oficina de Enlace en Nueva York. UN ويوجد هذا المنصب حاليا في مكتب الاتصال في نيويورك.
    El aumento de 6.400 dólares corresponde a las necesidades adicionales de comunicaciones de la Oficina de Enlace de Nueva York. UN وترجع الزيادة البالغة ٤٠٠ ٦ دولار إلى نشوء احتياجات إضافية في مجال الاتصالات في مكتب الاتصال في نيويورك.
    Ambos componentes tendrían personal en Nyamena y en lugares sobre el terreno en el este del Chad y en el nordeste de la República Centroafricana, así como en la Oficina de Enlace de Bangui. UN وسيكون لعنصري المساعي الحميدة والشؤون المدنية على السواء موظفون في نجامينا وفي المواقع الميدانية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، وكذلك في مكتب الاتصال في بانغي.
    La falta de un apoyo administrativo especializado en la Oficina de Enlace de Tinduf ha ocasionado dificultades a la Misión, principalmente en el ámbito general de la gestión administrativa. UN وأدى الافتقار إلى الدعم الإداري المركّز في مكتب الاتصال في تندوف إلى إيجاد صعوبات للبعثة ولا سيما في مجال الإدارة العامة للمكتب.
    Se propone que se supriman dos puestos de Servicios Generales de Empleado de Mantenimiento y de Auxiliar de Mantenimiento de Instalaciones en la Oficina de Enlace de Tinduf. UN 23 - يُقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة لعامل صيانة ومساعد في صيانة المرافق في مكتب الاتصال في تندوف.
    El nivel de tareas correspondiente a este puesto - que prestaría servicios a las bases de operaciones de la parte oriental además de las tareas desempeñadas en la Oficina de Enlace de Tinduf, permanece inalterado. UN وليس هناك أي تغيير في مستويات المهام لأن هذه الوظيفة ستقدم خدماتها إلى مواقع الأفرقة الشرقية بالإضافة إلى مهامها في مكتب الاتصال في تندوف.وكانت هذه الوظيفة تقدم خدماتها سابقا إلى هذه المواقع من العيون.
    El personal de ONUSPIDER trabajará en una de esas oficinas o en la Oficina de Enlace de Ginebra, donde realizará las actividades enumeradas en el programa de la Plataforma para el período 20072009. UN وسوف يعمل موظفو البرنامج في تلك المكاتب أو في مكتب الاتصال في جنيف حيث سينهضون بالأنشطة الواردة في برنامج سبايدر للفترة 2007-2009.
    Se propone redistribuir una plaza de la categoría P-5 a la División de Asuntos Políticos para que desempeñe tareas en la Oficina de Enlace de Islamabad, según se detalla en los párrafos 66 y 67. UN 87 - ويقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-5 إلى شعبة الشؤون السياسية من أجل الاضطلاع بالمهام في مكتب الاتصال في إسلام أباد، على النحو الوارد وصفه في الفقرتين 66 و 67.
    a) en la Oficina de Enlace de Tinduf, dos puestos de Servicios Generales de contratación nacional, uno de Empleado de Mantenimiento y uno de Auxiliar de Mantenimiento de Instalaciones; UN (أ) في مكتب الاتصال في تندوف، وظيفتان وطنيتان يشغلهما عامل صيانة ومساعد لشؤون صيانة المرافق، من فئة الخدمات العامة؛
    Cinco becarias de diversos países participaron en el programa en la sede de Santo Domingo, y otras tres en la Oficina de Enlace en Nueva York. UN وشارك في البرنامج خمسة متدربين قادمين من بلدان مختلفة في مقر المعهد في سانتو دومينغو، وثلاثة في مكتب الاتصال في نيويورك.
    18. Durante su examen del presupuesto unificado, se informó a la Comisión Consultiva de que, antes de 2004, el puesto de Representante en la Oficina de Enlace en Nueva York tenía la categoría D-1 y se financiaba con fondos para fines generales. UN 18- وقد أُحيطت اللجنة الاستشارية علما، خلال نظرها في الميزانية المدمجة، بأنَّ وظيفة الممثّل في مكتب الاتصال في نيويورك كانت قبل عام 2004 برتبة مد-1 ومموَّلة في إطار الأموال العامة الغرض.
    Además, se propone suprimir dos puestos, de Auxiliar Administrativo y de Chófer, de Servicios Generales de contratación nacional en la Oficina de Enlace en Skopje debido al cierre de la oficina. UN 32 - وعلاوة على ذلك، يُقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة العامة الوطنية لمساعد إداري وسائق في مكتب الاتصال في سكوبيه بسبب إغلاق هذا المكتب.
    115. Los recursos para fines generales, que ascienden a 1.335.500 dólares, sufragarán tres puestos en la Oficina de Enlace en Nueva York (1 D-1, 1 P-3 y 1 puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías)). UN 115- يغطي مجموع الموارد العامة الغرض وقدره 500 335 1 دولار تكاليف ثلاث وظائف في مكتب الاتصال في نيويورك (1 مد-1، و1 ف-3، و1 خ ع (الرتب الأخرى)).
    Habiendo considerado la información que le ha sido presentada, y en vista de las tareas suplementarias conferidas a la Oficina de Enlace en Nueva York por el establecimiento del grupo de trabajo, la Comisión Consultiva no pone objeciones a la propuesta del Director Ejecutivo de establecer un nuevo puesto de categoría D-1 de Representante en la Oficina de Enlace en Nueva York. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية، بعد أن نظرت في المعلومات التي توفّرت لها، وبالنظر إلى المسؤوليات الإضافية المنوطة بمكتب الاتصال في نيويورك نتيجة لإنشاء فرقة العمل، اعتراض على اقتراح المدير التنفيذي إنشاء وظيفة جديدة برتبة مد-1 لممثّل في مكتب الاتصال في نيويورك.
    El aumento de 6.400 dólares corresponde a las necesidades adicionales de comunicaciones de la Oficina de Enlace de Nueva York. UN وترجع الزيادة البالغة ٤٠٠ ٦ دولار إلى نشوء احتياجات إضافية في مجال الاتصالات في مكتب الاتصال في نيويورك.
    El Oficial Encargado de la Oficina de Enlace de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, Oficina de Nueva York, formula una declaración de introducción. UN وأدلى ببيان الموظف المسؤول، في مكتب الاتصال في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، مكتب نيويورك.
    De la coordinación de las actividades de comunicaciones e información pública de la Oficina de Enlace de Jartum se encargará un oficial de información pública (P-4). UN 88 - وسيقوم بتنسيق الأنشطة المتعلقة بالاتصالات والإعلام في مكتب الاتصال في الخرطوم موظف إعلام (برتبة ف-4).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد