ويكيبيديا

    "في منطقة الإسكوا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la región de la CESPAO
        
    • de la región de la CESPAO
        
    • Developments in the ESCWA Region
        
    • en la región de la Comisión Económica
        
    Producción de crudo en la región de la CESPAO: Estados miembros y no miembros de la OPEP e Iraq UN إنتاج النفط الخام في منطقة الإسكوا: الدول الأعضاء في الأوبيك، والدول غير الأعضاء في الأوبيك، والعراق
    Aumento de la competitividad de las pequeñas y medianas empresas en la región de la CESPAO mediante tecnologías ambientalmente racionales UN زيادة قدرة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على المنافسة في منطقة الإسكوا باستخدام تكنولوجيات سليمة من الناحية البيئية
    Informe sobre la aplicación del plan de acción para la seguridad vial en la región de la CESPAO UN تقرير متابعة عن تنفيذ خطة العمل من أجل سلامة المرور على الطرق في منطقة الإسكوا
    En 2000, a pesar del alza del precio del petróleo, la mayoría de los mercados bursátiles de la región de la CESPAO no tuvieron un rendimiento satisfactorio. UN 41 - وعلى الرغم من ارتفاع أسعار النفط ، فإن أداء معظم أسواق الأسهم في منطقة الإسكوا لم يكن مرضياً في عام 2000.
    El total de las importaciones brutas de la región de la CESPAO aumentó en 9,3% en comparación con 2002. UN 26 - وازداد مجموع الواردات الإجمالية في منطقة الإسكوا بنسبة 9.3 في المائة مقارنة بعام 2002.
    PIB real y tasas de crecimiento en la región de la CESPAO a precios constantes de 1997 (1998-2001) UN الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي ومعدلات النمو في منطقة الإسكوا للفترة 1998-2001 بأسعار عام 1997 الثابتة
    en la región de la CESPAO la familia es de importancia fundamental para la sociedad. UN وتحتل الأسرة مكانة جوهرية في المجتمع في منطقة الإسكوا.
    La contracción de la demanda internacional del petróleo provocó un pronunciado descenso de los precios, la producción y los ingresos procedentes del petróleo en la región de la CESPAO. UN وأدى انخفاض الطلب الدولي على النفط إلى انخفاض أسعاره وإنتاجه وإيراداته في منطقة الإسكوا.
    La situación monetaria general en la región de la CESPAO permaneció estable en 2002. UN وظلت البيئة النقدية العامة في منطقة الإسكوا مستقرة في عام 2002.
    El sector financiero en la región de la CESPAO está dominado por el sistema bancario, considerado la fuente fundamental de financiación para el desarrollo. UN ويخضع القطاع المصرفي في منطقة الإسكوا لسيطرة النظام المصرفي، الذي يعتبر المصدر الرئيسي لتمويل التنمية.
    Sin embargo, si la reconstrucción del Iraq se lleva a cabo debidamente, puede ofrecer buenas posibilidades de estimular el crecimiento económico y la integración en la región de la CESPAO. UN غير أن إعادة البناء، إذا نُفّذت بالطريقة الصحيحة، تمثل طاقةقد تكون حافزاً للنمو والتكامل في منطقة الإسكوا.
    Reunión de un grupo especial de expertos sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y sus resultados en la región de la CESPAO UN اجتماع فريق خبراء مخصص عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ونتائجه في منطقة الإسكوا
    Reunión de un grupo especial de expertos sobre las cuentas satélite en la región de la CESPAO UN اجتماع فرقي خبراء مخصص عن حسابات السواتل في منطقة الإسكوا
    Publicación no periódica: el papel de las empresas transnacionales de países desarrollados y países en desarrollo en la región de la CESPAO UN منشور غير متكرر: دور الشركات عبر الوطنية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في منطقة الإسكوا
    Esta cuestión requiere una atención especial en la región de la CESPAO, que se caracteriza por su inestabilidad. UN ويستحق هذا الموضوع اهتماما خاصا في منطقة الإسكوا التي يسودها عدم الاستقرار.
    Esta cuestión requiere una atención especial en la región de la CESPAO, que se caracteriza por su inestabilidad. UN ويستحق هذا الموضوع اهتماما خاصا في منطقة الإسكوا التي يسودها عدم الاستقرار.
    Reunión de un grupo especial de expertos sobre reforma de las instituciones nacionales para aplicar la ordenación integrada de los recursos hídricos en la región de la CESPAO UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن الإصلاحات المؤسسية الوطنية لتنفيذ الإدارة المتكاملة للموارد المائية في منطقة الإسكوا
    Objetivo de la Organización: Reducir la repercusión de la inestabilidad y los conflictos en la población y el desarrollo socioeconómico de la región de la CESPAO. UN هدف المنظمة: الحد من تأثير النزاعات والاضطرابات على السكان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في منطقة الإسكوا.
    Grupo de trabajo de los jefes de las oficinas nacionales de estadística de la región de la CESPAO UN الفريق العامل لرؤساء مكاتب الإحصاءات الوطنية في منطقة الإسكوا
    Seminarios sobre algunas cuestiones de estadística para los jefes de las oficinas nacionales de estadística de la región de la CESPAO UN تنظيم حلقات دراسية بشأن قضايا إحصائية منتقاة موجهة لرؤساء مكاتب الإحصاءات الوطنية في منطقة الإسكوا
    Objetivo de la Organización: mitigar la repercusión de los conflictos y sus efectos indirectos en el desarrollo de la región de la CESPAO UN هدف المنظمة: التخفيف من تأثير النزاعات وآثارها الجانبية على التنمية في منطقة الإسكوا.
    iii) Actividades especiales: presentación del documento Arab Development Outlook 2014 (1); presentación del estudio Survey of Economic and Social Developments in the ESCWA Region (Estudio de la evolución económica y social en la región de la CESPAO), 2013-2014 (1); presentación del estudio Survey of Economic and Social Developments in the ESCWA Region (Estudio de la evolución económica y social en la región de la CESPAO), 2014-2015 (1); UN ' 2` المناسبات الخاصة: استهلال تقرير آفاق التنمية العربية لعام 2014 (1)؛ واستهلال دراسة حالة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة الإسكوا للفترة 2013-2014 (1)؛ واستهلال دراسة حالة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة الإسكوا للفترة 2014-2015 (1)؛
    Tengo el honor de transmitirle adjunto a la presente un documento en árabe e inglés que contiene la Declaración de Damasco para responder a la crisis financiera internacional en la región de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO). UN يشرفني أن أحيل طيه وثيقة بالعربية والإنكليزية تتضمن إعلان دمشق بشأن التصدي للأزمة المالية العالمية في منطقة الإسكوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد