El Comité de Asentamientos Humanos contribuirá a la aplicación del programa de Hábitat y el Programa 21 en la región de la CEPE. | UN | وستساهم لجنة التنمية البشرية في تنفيذ جدول أعمال الموئل وجدول أعمال القرن 21 في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Variaciones anuales del PIB real en la región de la CEPE (1998-2001) | UN | التغيرات السنوية في الناتج المحلي الإجمالي في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Los ministros también determinaron qué ámbitos de acción eran prioritarios en la región de la CEPE. | UN | وحدد الوزراء أيضا مجالات لها الأولوية في العمل الذي يتم الاضطلاع به في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
C. Vulnerabilidad financiera de las economías de mercado emergentes de la región de la CEPE | UN | جيم - الضعف المالي في اقتصادات السوق الناشئة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Mediante esas actividades, se trataría de responder de forma eficaz y efectiva a las prioridades y necesidades de las oficinas nacionales de estadística de la región de la CEPE definidas en el programa de trabajo de la Conferencia de Estadísticos Europeos. | UN | وسيسعى هذا البرنامج الفرعي إلى الاستجابة لأولويات واحتياجات المكاتب الإحصائية الوطنية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا على نحو واف وفعال حسبما حُدد في برنامج عمل مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين. |
El Comité de Asentamientos Humanos contribuirá a la aplicación del programa de Hábitat y el Programa 21 en la región de la CEPE. | UN | وستساهم لجنة التنمية البشرية في تنفيذ جدول أعمال الموئل وجدول أعمال القرن 21 في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Objetivo de la Organización: Reforzar la facilitación del comercio y la cooperación económica conexa en la región de la CEPE y fuera de ella | UN | هدف المنظمة: تعزيز تيسير التجارة والتعاون الاقتصادي المتصل بها في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا وخارجها |
Objetivo de la Organización: Reforzar la ordenación sostenible de los bosques en la región de la CEPE | UN | هدف المنظمة: تعزيز الإدارة المستدامة للغابات في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Promover un sistema de transporte eficiente, integrado, seguro y sostenible en la región de la CEPE, mediante la elaboración, promoción y aplicación de instrumentos internacionales obligatorios. | UN | تعزيز نظام مستدام للنقل يكون فعالا ومتكاملا ومأمونا في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا من خلال وضع وتنفيذ صكوك دولية ملزمة قانونا. |
Por sus efectos sobre la velocidad y extensión de las relaciones comerciales, las tecnologías de la información y de las comunicaciones realzan la mundialización y la integración económica en la región de la CEPE y en todo el mundo. | UN | ومن خلال الأثر الذي تتركه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على سرعة المعاملات التجارية ونطاقها، فإنها تعزز العولمة والتكامل الاقتصادي في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا وعلى نطاق العالم بأسره أيضا. |
Su propósito es el de promover las investigaciones, el intercambio de experiencias y la identificación de las políticas y de las mejores prácticas que permitan fomentar la capacidad empresarial de las mujeres en la región de la CEPE. C. Comisión Económica para América Latina y el Caribe | UN | والغرض من هذه العملية هو تشجيع البحث وتبادل الخبرات والتعرف على السياسات وأفضل الممارسات المؤدية إلى تعزيز قدرة المرأة على تنظيم المشاريع في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
3. Esta estrategia debería facilitar la introducción y promoción de la educación para el desarrollo sostenible (EDS) en la región de la CEPE, fomentando así la realización de nuestra visión común. | UN | 3- ومن شأن هذه الاستراتيجية أن تيسر استحداث وتعزيز التعليم من أجل التنمية المستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا وأن تساهم بالتالي في تحقيق رؤيتنا المشتركة. |
El aumento de los recursos no relacionados con puestos se destinará a sufragar los viajes a las reuniones que se celebren sobre la realización de las actividades ambientales en la región de la CEPE. | UN | وستغطي الزيادة في الموارد لغير الوظائف تكاليف السفر لحضور الاجتماعات بشأن تنفيذ الأنشطة البيئية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
en la región de la CEPE existe un sólido compromiso con el Programa de Acción de la CIPD y con su planteamiento de las cuestiones relativas a la población, el desarrollo y la salud sexual y reproductiva, basado en los derechos individuales. | UN | ثمة التزام قوي في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبنهجه إزاء السكان والتنمية والصحة الجنسية والإنجابية، وهو النهج القائم على الحقوق. |
Objetivo de la Organización: promover un entorno normativo, financiero y reglamentario más propicio para el crecimiento económico, el desarrollo innovador y la mayor competitividad de las empresas y las actividades económicas en la región de la CEPE | UN | هدف المنظمة: تعزيز بيئة سياسات عامة وشؤون مالية وتنظيمية أكثر تشجيعا للنمو الاقتصادي والتنمية المتسمة بالابتكار وزيادة تنافسية المؤسسات والأنشطة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Los medios de aplicación, en especial los recursos financieros, son decisivos en la región de la CEPE y, de hecho, en el mundo. | UN | 41 - وتعد وسائل التنفيذ، ومن بينها الموارد المالية، حاسمة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا وعالميا. |
Objetivo de la Organización: Promover un entorno normativo, financiero y reglamentario más propicio para el crecimiento económico, el desarrollo innovador y la mayor competitividad de las empresas y las actividades económicas en la región de la CEPE. | UN | هدف المنظمة: تعزيز بيئة سياسات عامة وشؤون مالية وتنظيمية أكثر تشجيعا للنمو الاقتصادي والتنمية المتسمة بالابتكار وزيادة تنافسية المؤسسات والأنشطة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Pese a cierta desaceleración, la CEI seguirá siendo la subregión de más rápido crecimiento de la región de la CEPE en el 2002. | UN | ورغم حدوث قدر من التباطؤ يحتمل أن تبقى رابطة الدول المستقلة المنطقة دون الإقليمية الأسرع نموا في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في عام 2002. |
16.14 El subprograma seguirá mejorando la comparabilidad de las estadísticas oficiales de la región de la CEPE. | UN | 16-14 وسيواصل البرنامج الفرعي تحسين قابلية الإحصاءات الرسمية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا للمقارنة. |
Objetivo de la organización: Mejorar la situación de los asentamientos humanos de la región de la CEPE, tomando en cuenta las necesidades de los grupos de población socialmente vulnerables y la perspectiva de género, para el desarrollo urbano sostenible. | UN | هدف المنظمة: تحسين حالة المستوطنات البشرية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا مع مراعاة احتياجات الجماعات السكانية المستضعفة اجتماعيا ومراعاة المنظور الجنساني في عملية التنمية الحضرية المستدامة. |
Tendencias económicas, riesgos y oportunidades de las economías de la región de la Comisión Económica para Europa | UN | التوجهات الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا والمخاطر التي تواجهها اقتصاداتها والفرص المتاحة أمامها |
3. Fortalecimiento de la capacidad nacional de otros países de la región de la CEPE para desarrollar políticas en favor de la vivienda sostenible mediante la aplicación de la experiencia adquirida en el proyecto | UN | (الإنجاز المتوقع 3) تعزيز القدرة الوطنية لبلدان أخرى في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا على وضع سياسات للإسكان المستدام من خلال تطبيق الدروس المستفادة من المشروع |
Desarrollo sostenible en la región de la Comisión Económica para Europa | UN | التنمية المستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |