ويكيبيديا

    "في منظمات أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en otras organizaciones
        
    • de otras organizaciones
        
    • a otras organizaciones
        
    • por otras organizaciones
        
    • que en otras
        
    • otras organizaciones en
        
    • en las demás organizaciones
        
    • otras organizaciones que
        
    La Corte reconoció entonces la personalidad jurídica de la Organización sobre la base de ciertas características específicas difícilmente reproducibles en otras organizaciones. UN حيث أكدت المحكمة الشخصية القانونية للمنظمة على أساس بعض السمات المحددة التي لا يُرجح أن تتكرر في منظمات أخرى.
    Al mismo tiempo, existen posibilidades para lograr la complementariedad, de manera que las cuestiones tratadas en otras organizaciones se examinen desde la perspectiva especial de la UNCTAD; UN وفي الوقت نفسه، هناك مجال للتكامل حيثما تكون القضايا المنظورة في منظمات أخرى موضع بحث من منظور اﻷونكتاد الخاص به؛
    Bregaremos por lograr que esa colaboración se extienda a la participación de los Territorios de Ultramar en otras organizaciones del Commonwealth. UN وسنعمل على توسيع هذا التعاون ليشمل مشاركة أقاليم ما وراء البحار في منظمات أخرى تابعة للكمنولث.
    Macao participa también en la actividad de otras organizaciones a través de algunas oficinas de la administración del Territorio. UN ويشارك مكاو أيضا في منظمات أخرى من خلال بعض مكاتب تابعة ﻹدارة اﻹقليم.
    Aunque el personal joven de otras organizaciones del sistema tal vez no esté renunciando en las mismas proporciones, expresa frustraciones similares. UN وعلى الرغم من أنه ربما لا يتم في منظمات أخرى استقالة الشبان الموظفين بنفس النسب، فإنهم يعربون عن شعور مماثل بالإحباط.
    Resulta difícil advertir por qué en otras organizaciones no se puede emular un acuerdo de esa índole. UN وأفادت أن من الصعب تبرير عدم تكرار هذا الاتفاق في منظمات أخرى.
    Por consiguiente, en el presente documento se hace referencia, cuando procede, conforme a las observaciones de la Secretaría sobre las distintas recomendaciones, a otros informes de la DCI sobre cuestiones similares en otras organizaciones. UN وبناء عليه، أوردت في هذه الوثيقة، عقب تعليقات الأمانة على التوصيات المختلفة وحيثما كان ذلك منطبقا، إحالات إلى التقارير الأخرى التي وضعتها الوحدة عن مسائل مماثلة في منظمات أخرى.
    También preocupa a la Junta que quizás los saldos en las cuentas de otros organismos no sean exactos, ya que la Junta ha informado de casos similares en otras organizaciones. UN كما يشعر بالقلق من أن الأرصدة الواردة في حسابات الوكالات الأخرى ربما لا تكون دقيقة على اعتبار أن المجلس أفاد عن نتائج مماثلة في منظمات أخرى.
    Participa como miembro activo en otras organizaciones educativas e informativas que ayudan a promover el bienestar de las mujeres y los niños necesitados. UN وهي عضو نشط في منظمات أخرى تعليمية وإعلامية أخرى تساعد على النهوض برفاه النساء والأطفال المعوزين.
    Las consultas oficiosas entre períodos de sesiones -- práctica que ha resultado útil en otras organizaciones -- ha contribuido al progreso de la labor del Grupo de Trabajo. UN ومما ساعد على تقدم أعمال الفريق، إجراء مشاورات غير رسمية بين الدورات، وهي ممارسة أثبتت جدواها في منظمات أخرى.
    Participación y funciones de dirección en otras organizaciones UN العضوية والمناصب القيادية في منظمات أخرى
    Sobre la base de los ejemplos de mejores prácticas en otras organizaciones de volumen y complejidad comparables, este tipo de función encargada de la gestión del cambio es crucial cuando se introducen modificaciones fundamentales en una organización. UN واستنادا إلى أمثلة من أفضل الممارسات المتبعة في منظمات أخرى مشابهة من حيث الحجم والتعقيد، يتسم هذا النوع من مهام إدارة التغيير بأهمية حاسمة عند إجراء تغييرات أساسية في منظمة ما.
    Hay una enorme diferencia entre el número de funcionarios que trabajan en operaciones de mantenimiento de la paz y el número de funcionarios que trabajan en otras organizaciones del régimen común. UN فهناك اختلاف كبير بين عدد الموظفين العاملين في عمليات السلام والعاملين في منظمات أخرى ضمن النظام الموحد.
    Programas y recursos de gestión de la continuidad de las operaciones en otras organizaciones UN برامج استمرارية تصريف الأعمال والموارد المرصودة في منظمات أخرى
    * Oportunidad de solicitar puestos vacantes en otras organizaciones de las Naciones Unidas como candidatos internos. UN فرصة التقدم بطلب لشغل وظيفة شاغرة في منظمات أخرى للأمم المتحدة كمرشحين داخليين
    La Dependencia también está impulsando este tipo de diálogo con los órganos de supervisión de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وتعمل الوحدة أيضا على تعزيز هذا النوع من الحوار مع هيئات الرقابة في منظمات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Lo mismo se aplica a las organizaciones internacionales que son miembros de otras organizaciones. UN وينسحب هذا القول على المنظمات الدولية الأعضاء في منظمات أخرى.
    La capacidad estratégica de la TIC en la Secretaría está atrasada con respecto a la de otras organizaciones debido a la insuficiente inversión sistémica para fines comunes a toda la Organización. UN وتتخلف القدرات الاستراتيجية لهذه التكنولوجيا عما يوجد في منظمات أخرى وذلك بسبب ضعف أساسي في التمويل لأغراض المنظمة ككل.
    También se dio al personal la posibilidad de postular a vacantes de otras organizaciones como candidatos internos a título excepcional. UN كما أتيحت للموظفين الفرصة للتقدم بطلب لشغل وظائف في منظمات أخرى كمرشحين داخليين على أساس استثنائي.
    Las cifras correspondientes a otras organizaciones son menores, pero dan testimonio de una voluntad de favorecer el aprendizaje y el dominio de los idiomas que utiliza su personal. UN وكانت هذه المبالغ أقل في منظمات أخرى ولكنها تعبر عن الرغبة في تشجيع الموظفين على تعلم اللغات المستخدمة وإجادتها.
    Este ejemplo podría ser seguido por otras organizaciones que planifiquen y ejecuten proyectos plurianuales de reacondicionamiento teniendo en cuenta factores ambientales. UN ويمكن تكرار ذلك في منظمات أخرى عند تخطيط وتنفيذ مشاريع التجديد المتعددة السنوات مع مراعاة الاعتبارات البيئية.
    Esa proporción varía mucho; hay organizaciones con una proporción de 3 a 1, en tanto que en otras es de 7 a 1 o incluso más alta. UN وتتفاوت هذه النسبة إلى حد كبير بحسب المنظمة، إذ تبلغ 3 إلى 1 في بعض المنظمات و7 إلى 1 أو أكثر في منظمات أخرى.
    No obstante, las mujeres que ya ocupan altos cargos en la administración pública de sus países u otras organizaciones en ocasiones son renuentes a abandonar esas posiciones con el fin de pasar a trabajar para las Naciones Unidas. UN على أن النساء اللائي يشغلن أصلا مناصب عالية في الخدمة المدنية لبلدانهن أو في منظمات أخرى يحجمن أحيانا عن ترك مناصبهن للعمل في الأمم المتحدة.
    Los Inspectores sugieren que se siga esa práctica en las demás organizaciones. UN ويقترح المفتشون تكرار هذه الممارسة في منظمات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد