Declaración de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai | UN | بيان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون |
Comunicado conjunto de la reunión del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai | UN | البيان المشترك الصادر عن اجتماع وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون |
Declaración de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai | UN | قاضيخانوف إعلان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون |
En este sentido, los Estados miembros decidieron conceder al Afganistán la condición de Estado observador de la OCS. | UN | وفي هذا الصدد، اتخذت الدول الأعضاء قرارا بمنح أفغانستان مركز المراقب في منظمة شنغهاي للتعاون. |
Los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shangai participan activamente en la aplicación de varios proyectos para restaurar la infraestructura energética, de transporte y social del Afganistán. | UN | تشارك الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون بنشاط في تنفيذ عدد من المشاريع لإصلاح البنية التحتية للطاقة والنقل والمجتمع في أفغانستان. |
Declaración de los Jefes de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai sobre los problemas internacionales de la seguridad de la información | UN | بيان رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون بشأن أمن المعلومات على الصعيد الدولي |
Los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai reiteran su disposición a prestarse ayuda mutua para ejecutar los planes nacionales de desarrollo económico. | UN | وتعلن الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون عن استعدادها للتعاون في تنفيذ برامج وطنية للتنمية الاقتصادية. |
Declaración de Dushanbé de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai | UN | إعلان دوشانبي الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون |
Los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai (OCS) y la República Islámica del Afganistán, | UN | بـيــان إن الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون وجمهورية أفغانستان الإسلامية، |
Declaración aprobada en la Décima Reunión del Consejo de Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai | UN | إعلان الاجتماع العاشرة لمجلس رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون |
Además, los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai lograron un consenso sobre un proyecto de acuerdo para facilitar el transporte internacional por carretera, un proceso apoyado por la labor analítica de la secretaría. | UN | وعلاوة على ذلك، توصلت الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون إلى توافق في الآراء بشأن مشروع اتفاق لتيسير النقل البري الدولي، وهي عملية يدعمها العمل التحليلي الذي اضطلعت به الأمانة العامة. |
El Consejo de Jefes de Gobierno de los miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai es el órgano rector supremo de dicha organización. | UN | ومجلس رؤساء حكومات الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون هو الهيئة الإدارية العليا للمنظمة. |
Declaración de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai relativa al establecimiento de una región de paz duradera y prosperidad común | UN | إعلان رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون بشأن إقامة منطقة يسودها السلام الدائم والرخاء العميم |
Declaración de Bishkek de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai | UN | إعلان بيشكِك الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون |
Acogiendo con beneplácito además la decisión de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai de conceder a Turquía la condición de asociado en el diálogo, | UN | وإذ ترحب كذلك بقرار الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون منح تركيا مركز شريك في الحوار، |
Ese logro se acrecentará, estableciendo en el nuevo siglo una nueva norma en las relaciones entre los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai. | UN | وستتعاظم هذه الروح لتصبح معيارا تقاس به العلاقات بين الدول الأطراف في " منظمة شنغهاي للتعاون " في القرن الجديد. |
En el nivel regional, ha firmado, junto con otros Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai, el acuerdo por el que se creó una estructura antiterrorista regional. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي انضم بلده إلى الأعضاء الآخرين في منظمة شنغهاي للتعاون من أجل التوقيع على الاتفاق الذي أُنشئ بموجبه هيكل إقليمي لمكافحة الإرهاب. |
:: Prestar asistencia a los organismos competentes de los Estados miembros de la OCS en sus esfuerzos por luchar contra el terrorismo, el separatismo y el extremismo. | UN | :: مساعدة الوكالات المختصة للدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون في جهودها الرامية إلى مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف؛ |
Este año se celebraron reuniones con oficiales de alto nivel de los órganos competentes de todos los Estados miembros de la OCS respecto de la coordinación y cooperación en la esfera de la lucha contra el terrorismo, el separatismo y el extremismo. | UN | وعُقدت هذه السنة اجتماعات مع مسؤولين رفيعي المستوى من الهيئات المختصة لجميع الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون المعنية بالتنسيق والتعاون في مجال مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف. |
La Dirección del Comité Ejecutivo participó constantemente además en forma directa en negociaciones bilaterales con los órganos competentes de los Estados miembros de la OCS respecto de asuntos relativos a las actividades contra el terrorismo. | UN | كما شاركت دائما رئاسة اللجنة التنفيذية بصورة مباشرة في المفاوضات الثنائية مع الهيئات المختصة بمسائل أنشطة مكافحة الإرهاب والتابعة للدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون. |
El logro de la estabilidad en el Afganistán facilitará su integración en la región y permitirá a los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shangai utilizar plenamente el potencial de la organización para prestar asistencia en la rehabilitación socioeconómica del Estado afgano. | UN | وسوف ييسر تحقيق الاستقرار في أفغانستان اندماجها في المنطقة ويتيح للدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون الاستفادة من إمكانات تلك المنظمة استفادة تامة في تأهيل دولة أفغانستان اجتماعيا واقتصاديا. |
Declaración de Yekaterinburgo de los Jefes de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghái | UN | إعلان يكاترينبيرغ الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون |
Los Estados miembros de la Organización expresan grave preocupación por la difícil situación imperante en el Afganistán, habida cuenta de las amenazas generales que entrañan para la comunidad internacional el comercio ilícito de estupefacientes, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional. | UN | 13 - وتعرب الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون عن قلقها العميق إزاء الحالة المعقدة في أفغانستان فيما يتصل بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية، التي تشكل تهديداً للمجتمع الدولي بأسره. |