El informe se pondrá a disposición de las Partes a más tardar seis semanas antes de su reunión. | UN | ويتاح التقرير للأطراف في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع سابقة لاجتماع الأطراف. |
El informe se pondrá a disposición de las Partes a más tardar seis semanas antes de su reunión. | UN | ويتاح التقرير للأطراف في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع سابقة لاجتماع الأطراف. |
7. Pide al Grupo Asesor Especial que presente un informe sobre su labor, con recomendaciones, según proceda, al Consejo Económico y Social a más tardar seis semanas antes del inicio de su período de sesiones sustantivo de 2006; | UN | 7 - يطلب إلى الفريق الاستشاري المخصص أن يقدم تقريرا عن أعماله، مشفوعا بتوصيات حسب الاقتضاء، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع قبل بدء الدورة الموضوعية لعام 2006؛ |
7. Pide al Grupo Asesor Especial que presente un informe sobre su labor, con recomendaciones, según proceda, al Consejo Económico y Social a más tardar seis semanas antes del inicio de su período de sesiones sustantivo de 2006; | UN | 7 - يطلب إلى الفريق الاستشاري المخصص أن يقدم تقريرا عن أعماله، مشفوعا بتوصيات حسب الاقتضاء، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع قبل بدء الدورة الموضوعية لعام 2006؛ |
La Parte del anexo I presentará sus observaciones sobre estos problemas a más tardar en un plazo de seis semanas. | UN | وعلى الطرف المدرج في المرفق الأول أن يقدم تعليقاته على هذه المشاكل في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع. |
7. Pide al Grupo Asesor que presente un informe sobre su labor, con recomendaciones, según proceda, al Consejo Económico y Social a más tardar seis semanas antes del inicio de su período de sesiones sustantivo de 2006; | UN | 7 - يطلب إلى الفريق الاستشاري أن يقدم تقريرا عن أعماله، مشفوعا بتوصيات، حسب الاقتضاء، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع قبل بدء الدورة الموضوعية لعام 2006؛ |
Se pidió a la Secretaría que reuniera dichas presentaciones, sin someterlas a un proceso de edición sustantiva, y las distribuyera a los participantes en la segunda reunión plenaria a más tardar seis semanas antes del inicio de la reunión. | UN | وطُلب من الأمانة تجميع هذه الاقتراحات المقدمة دون تحرير مادتها وتعميمها على المشاركين في الدورة الثانية للاجتماع العام في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع قبل انعقاد الدورة الثانية. |
3. Decide también que el documento final del programa común para el país se publique en el sitio web de cada organismo a más tardar seis semanas después de las deliberaciones de las Juntas Ejecutivas respectivas; | UN | 3 - يقرر أيضاً أن تُنشر الوثيقة النهائية للبرنامج القطري المشترك على الموقع الشبكي لكل من المنظمات في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع من تاريخ مناقشتها في كل من مجالسها التنفيذية؛ |
3. Decide también que el documento final del programa común para el país se publique en el sitio web de cada organismo a más tardar seis semanas después de las deliberaciones de las Juntas Ejecutivas respectivas; | UN | 3 - يقرر أيضاً أن تُنشر الوثيقة النهائية للبرنامج القطري المشترك على الموقع الشبكي لكل من المنظمات في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع من تاريخ مناقشتها في كل من مجالسها التنفيذية؛ |
3. Decide también que el documento final del programa común para el país se publique en el sitio web de cada organismo a más tardar seis semanas después de las deliberaciones de las Juntas Ejecutivas respectivas; | UN | 3 - يقرر أيضاً أن تُنشر الوثيقة النهائية للبرنامج القطري المشترك على الموقع الشبكي لكل من المنظمات في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع من تاريخ مناقشتها في كل من مجالسها التنفيذية؛ |
21. Durante el examen minucioso, el equipo de expertos enumerará todos los problemas identificados y los notificará a la Parte del anexo I a más tardar seis semanas después del comienzo del examen o después de la visita al país, según sea el caso. | UN | 21- خلال الاستعراض الدقيق، يعد فريق خبراء الاستعراض قائمة بجميع المشاكل التي تحدَّد ويُخطر الطرف المدرج في المرفق الأول بالمشاكل المحددة في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع من بدء الاستعراض أو بعد القيام بالزيارة داخل القُطر، بحسب الاقتضاء. |
4. Decide además que el documento final del programa común para el país se publique en el sitio web de cada organismo a más tardar seis semanas después de las deliberaciones de las Juntas Ejecutivas respectivas; | UN | 4 - يقرر كذلك أن تُنشر الوثيقة النهائية للبرنامج القطري المشترك في مواقع المنظمات المعنية في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع بعد مناقشتها في المجالس التنفيذية المعنية؛ |
4. Decide además que el documento final del programa común para el país se publique en el sitio web de cada organismo a más tardar seis semanas después de las deliberaciones de las Juntas Ejecutivas respectivas; | UN | 4 - يقرر كذلك أن تُنشر الوثيقة النهائية للبرنامج القطري المشترك في مواقع المنظمات المعنية في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع بعد مناقشتها في المجالس التنفيذية المعنية؛ |
3. Decide también que el documento final del programa común para el país se publique en el sitio web de cada organismo a más tardar seis semanas después de las deliberaciones de las Juntas Ejecutivas respectivas; | UN | 3 - يقرر أيضاً أن تُنشر الوثيقة النهائية للبرنامج القطري المشترك على الموقع الشبكي الخاص بكل منظمة من هذه المنظمات في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع من تاريخ مناقشتها في دورات كل من مجالسها التنفيذية؛ |
4. Decide además que el documento final del programa común para el país se publique en el sitio web de cada organismo a más tardar seis semanas después de las deliberaciones de las Juntas Ejecutivas respectivas; | UN | 4 - يقرر كذلك أن تُنشر الوثيقة النهائية للبرنامج القطري المشترك في مواقع المنظمات المعنية في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع بعد مناقشتها في المجالس التنفيذية المعنية؛ |
9. Durante el examen a fondo, el equipo de expertos enumerará en una lista todos los problemas detectados y los notificará a la Parte del anexo I a más tardar seis semanas después del comienzo del examen o después de la visita al país, según sea el caso. | UN | 9- خلال الاستعراض الدقيق، يعد فريق خبراء الاستعراض قائمة بجميع المشاكل التي تحدَّد ويُخطر الطرف المدرج في المرفق الأول بالمشاكل المحددة في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع من بدء الاستعراض أو بعد القيام بالزيارة داخل القُطر، بحسب الاقتضاء. |
9. Durante el examen exhaustivo, el equipo de expertos confeccionará una lista de todos los problemas detectados y los notificará a la Parte del anexo I a más tardar seis semanas después del comienzo del examen o después de la visita al país, según sea el caso. | UN | 9- خلال الاستعراض الدقيق، يعد فريق خبراء الاستعراض قائمة بجميع المشاكل التي تحدَّد ويُخطر الطرف المدرج في المرفق الأول بالمشاكل المحددة في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع من بدء الاستعراض أو بعد القيام بالزيارة داخل القُطر، بحسب الاقتضاء. |
9. Durante el examen a fondo, el equipo de expertos confeccionará una lista de todos los problemas detectados y los notificará a la Parte del anexo I a más tardar seis semanas después del comienzo del examen o después de la visita al país, según el caso. | UN | 9- خلال الاستعراض الدقيق، يعد فريق خبراء الاستعراض قائمة بجميع المشاكل التي تحدَّد ويُخطر الطرف المدرج في المرفق الأول بالمشاكل المحددة في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع من بدء الاستعراض أو بعد القيام بالزيارة داخل القُطر، بحسب الاقتضاء. |
118. Durante el examen a fondo, el equipo de expertos confeccionará una lista de todos los problemas detectados y los notificará a la Parte del anexo I a más tardar seis semanas después del comienzo del examen o después de la visita al país, según el caso. | UN | 118- خلال الاستعراض الدقيق، يعد فريق خبراء الاستعراض قائمة بجميع المشاكل التي تحدَّد ويُخطر الطرف المدرج في المرفق الأول بالمشاكل المحددة في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع من بدء الاستعراض أو بعد القيام بالزيارة داخل القُطر، بحسب الاقتضاء. |
La Parte del anexo I presentará sus observaciones sobre estos problemas en un plazo de seis semanas. | UN | وعلى الطرف المدرج في المرفق الأول أن يقدم تعليقاته على هذه المشاكل في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع. |
El Consejo también me pidió que le facilitara un informe sobre la evolución de la situación y sobre el cumplimiento por ambas partes de sus obligaciones, así como sobre mis contactos con ambas partes y, en su caso, con la Unión Africana y otras organizaciones regionales pertinentes, a más tardar en las seis semanas siguientes a la aprobación de la resolución. | UN | كما طلب إلي المجلس أن أوافيه بتقرير عن تطور الحالة، وعن امتثال الطرفين لالتزاماتهما، وعن الاتصالات التي أجريها مع كلا الطرفين ومع الاتحاد الأفريقي وسائر المنظمات الإقليمية ذات الصلة، حسب الاقتضاء، وذلك في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع من اتخاذ القرار. |